Перевод "SBK" на русский
Произношение SBK (эсбикэй) :
ˌɛsbˌiːkˈeɪ
эсбикэй транскрипция – 30 результатов перевода
And then it hit me.
SBK didn't care.
It's just like what you said before.
А потом до меня дошло.
SBK наплевать.
Все так, как ты сказал до этого.
Скопировать
Well, maybe it's like what I said before.
That they wanted to frame SBK.
Honestly, I don't think they would've risked it.
- Ну, может, как я говорил раньше.
Они хотели подставить SBK.
Если честно, я не думаю, что они стали бы так рисковать.
Скопировать
Same question.
Why do it in SBK territory?
He could've killed Ricky anywhere.
Тот же вопрос.
Почему на территории SBK?
Он мог убить Рикки где угодно.
Скопировать
Of course you have a choice.
You only got involved with SBK again to help bring them down.
That is over.
Конечно, у тебя он есть.
Ты оказался втянутым в дела с "Убийцами" только чтобы одолеть их.
Вот и всё.
Скопировать
Just like he knows your prints are in the system.
As far as SBK is concerned, you might be a loose end.
When I got sent up ten years ago, I didn't flip on nobody.
И он знает, что твои отпечатки есть в системе.
Так как вовлечены "Убийцы", ты можешь быть нежелательным свидетелем.
- Когда десять лет назад меня посадили, я ни на кого не стучал.
Скопировать
Whitlock killed Ricky.
And I know why he did it in SBK territory.
Agent Whitlock, we need to talk about Shinwell.
Уитлок убил Рики.
И я знаю, что он убил их на территории "Убийц".
- Агент Уитлок, нам нужно поговорить о Шинвелле.
Скопировать
I heard your partner was the one who did too many drugs.
Shinwell said you pressed him hard on SBK money drops.
He told you they happened at a jewelry mart up in the Bronx, but that place is set up like a fortress.
Я слышал, это ваш партнёр принимал много наркотиков.
- Шинвелл сказал, вы хотели узнать о передаче "Убийцами" денег.
Он сказал, что они происходят у ювелирного магазина в Бронксе, но это место защищено, как крепость.
Скопировать
So when there is a drop,
SBK has guards and spotters at every entrance and exit.
No once can get within a thousand feet.
Так что, когда передаются деньги,
У "Убийц" там охранники и наблюдатели на всех входах и выходах.
Никто и тысячи шагов не пройдёт.
Скопировать
You knew that with police crawling all over,
SBK would have to find a new and less secure location.
Then, you get the details from Shinwell, and then you and your team would swing into action.
Вы знали, что из-за полиции, кишащей повсюду,
"Убийцам" придётся найти новое менее безопасное место.
Вы узнаёте детали у Шинвелла и со своей командой можете начинать действовать.
Скопировать
You don't want to be the one to put him at the scene yesterday.
You want me to admit that he's hanging with SBK again, because of me?
Don't forget about the gun.
- Вчера вы не хотели, чтобы я упоминал его.
Теперь вы хотите, чтобы я признал, что он снова зависает с "Убийцами" из-за меня?
- Не забывайте о пистолете.
Скопировать
Previously on Elementary...
A member of a rival gang was shot and killed in SBK territory last night.
I didn't have nothin' to do with what happened to that man.
ELEMENTARY-CBS.RU В предыдущих сериях...
Член конкурирующий банды был застрелен на территории SBK прошлой ночью.
Я не представляю, что случилось с тем человеком.
Скопировать
I think that one of the men the police is looking for is Shinwell Johnson.
I'm not back in SBK 'cause I want to be.
I'm an informant for the FBI.
Я считаю, один из разыскиваемых полицией это Шинвел Джонсон.
Я вернулся в SBK, не потому что хочу.
Я информатор ФБР.
Скопировать
Can you tell the doc I said bye?
Shinwell is still engaged with SBK.
He's got two ringtones on his phone.
Можешь передать доку "Пока"?
Шинвелл все еще с SBK
У него два рингтона на телефоне.
Скопировать
Agent Whitlock of the FBI couldn't be more dead.
Even if he wasn't, his goal was to steal from SBK, not dismantle them.
Right. But he still wants to bring SBK down.
Агент Уитлок из ФБР не может быть более мертвым.
И даже если бы он был жив, его действия были направлены на ограбление банды, а не на ее устранение.
Да, но он все еще хочет разрушить банду.
Скопировать
Even if he wasn't, his goal was to steal from SBK, not dismantle them.
But he still wants to bring SBK down.
By himself?
И даже если бы он был жив, его действия были направлены на ограбление банды, а не на ее устранение.
Да, но он все еще хочет разрушить банду.
Самостоятельно? Нет.
Скопировать
I think that's what he wants to do.
Listen, he risked his life to get back into SBK.
They trust him.
Я думаю, это то, что он хочет делать. - А..
- Слушай, он рискует жизнью чтобы вернуться в SBK. Они доверяет ему.
Он не хочет упустить эту возможность.
Скопировать
Don't meet Shinwell.
I thought he was all dialed in with SBK.
He is.
- Встречаться с Шинвеллом.
- Я думал, он состоит в "Убийцах".
- Верно.
Скопировать
Now that I know him better, I'm surprised he didn't step on an open bear trap and then fall down a well.
I'm sorry, but if I'd have known he was going to remain with SBK, I never would have wiped his fingerprints
The man's safer in prison.
Теперь, когда я знаю его лучше, я удивлён, как он не наткнулся на медвежий капкан и не свалился в колодец.
Извини, но если бы я знал, что он останется в банде "Убийц", я бы не стирал его отпечатки с того пистолета.
Ему безопаснее в тюрьме.
Скопировать
They were probably waiting for a car to show so they could disappear the body.
So, two members of SBK, they abduct a rival, and they intend to kill him.
Instead of doing it in an environment they can control, they do it here, where the shots can be heard by witnesses.
Возможно, они ждали машину, чтобы увезти тело и избавиться от него.
То есть, два члена SBK похищают конкурента с намерением убить.
Вместо того чтобы сделать это в контролируемой среде они делают это здесь, где выстрелы могут быть услышаны.
Скопировать
- I don't know.
I mean, SBK was his old gang.
And the last time I saw him, it... it went poorly.
- Я не знаю.
Я имею в виду, SBK была его бандой.
И когда мы виделись в последний раз... все прошло плохо.
Скопировать
Apparently, there was a real crime wave last night.
You're an SBK lieutenant.
What the hell is a "Lef-tennant".
По-видимому, прошлой ночью была целая волна преступности.
Лакуан Эверсли. "Толл Бой". Подручный "Убийц".
Что ещё за подручник?
Скопировать
I knew he was spending time with you.
I figured once SBK found out he had made friends with a consultant for the NYPD...
Look, how certain are we that these prints are gonna turn up?
Я знал, что он проводил время с вами.
Я подумал, что если SBK узнает, что он подружился с консультантом полиции Нью-Йорка...
Слушаете, насколько мы уверены в том, что его отпечатки будут там?
Скопировать
Are you telling me that you recruited Shinwell, but you never registered him?
SBK is one of the deadliest gangs in all of New York City.
They have a body count in the hundreds.
Вы хотите сказать, что вы завербовали Шинвелла, но не зарегистрировали его?
SBK одна из самых смертоносных банд во всем Нью-Йорке.
На их счету сотни трупов.
Скопировать
Other gangsters.
Ricky was shot in SBK territory.
I already told you...
Другие гангстеры.
Рикки был застрелен на территории SBK.
Я уже говорил тебе...
Скопировать
Another member of Los Espectros.
You think they tried to frame SBK?
As you pointed out, it would bring SBK lots of unwanted attention from the police.
Другой член Лос Эспектрос.
Ты думаешь, они пытались подставить SBK?
Как ты сказал, это бы добавило SBK много нежелательного внимания со стороны полиции.
Скопировать
You think they tried to frame SBK?
As you pointed out, it would bring SBK lots of unwanted attention from the police.
Could be.
Ты думаешь, они пытались подставить SBK?
Как ты сказал, это бы добавило SBK много нежелательного внимания со стороны полиции.
Может быть.
Скопировать
Could be.
Could be, also, somebody in Los Espectros wanting to start a war with SBK.
By making it look like we killed Ricky, it could force the issue.
Может быть.
Еще может быть, что кто-то из Лос Эспектрос хочет начать войну с SBK.
Сделав так, что будто бы мы убили Рики, можно ускорить процесс.
Скопировать
Start working for Agent Whitlock?
Once upon a time, SBK were your family.
You went to prison for them.
Стал работать для агента Витлока?
Однажды SBK была твоей семьей.
Ты сел в тюрьму за них.
Скопировать
Ten years ago, after I got popped, the D.A. offered me a deal.
Go back to SBK, wear a wire, get them something good, and they'd cut my time in half.
I told them what they can do with that wire.
Десять лет назад, когда меня закрыли, прокурор предложил мне сделку.
Возвращайся обратно к "Убийцам", добудь что-то стоящее, и они сократят мне срок вдвое.
Я сказал им, куда они могут засунуть эту прослушку.
Скопировать
It's just like you said.
SBK was my family, they brought me in, got me stuff I couldn't get on my own.
Pretty soon after that, I was doing that for other guys.
Всё так, как ты сказал.
"Убийцы" были моей семьёй, они приняли меня, дали мне то, что я не мог достать сам.
Довольно скоро после этого я сам начал делать то же самое для других ребят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов SBK (эсбикэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SBK для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсбикэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
