Перевод "Creator" на русский
Произношение Creator (криэйте) :
kɹiːˈeɪtə
криэйте транскрипция – 30 результатов перевода
Get Scott down below.
Will the Creator effect repairs on the unit Scott?
- He's dead.
Унесите Скотта вниз.
Создатель произведет ремонт единицы Скотт?
- Он мертв.
Скопировать
His biological functions have ceased.
Does the Creator wish me to repair the unit?
There's nothing I can do, Jim.
Его биологические функции прекращены.
Создатель хочет, чтобы я починил единицу?
Я ничего не могу сделать, Джим.
Скопировать
Proceed.
Creator, the unit Scott is a primitive structure.
Insufficient safeguards built in.
Приступим.
Создатель, единица Скотт - примитивная структура.
Недостаточно встроенных предохранителей.
Скопировать
And in spite of the way you repaired Scotty, you metal, ticking...
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere?
Yes.
И хотя ты починил Скотти, железяка ты тикающая...
Создатель не хочет, чтобы Номад подождал в другом месте?
Да.
Скопировать
Reevaluate?
I suspect it is about to reevaluate its creator.
It may have been unwise to admit to Nomad that you are a biological unit.
Переоценку?
Подозреваю, он собрался оценить своего создателя.
Наверно, не надо было признавать себя биологической единицей.
Скопировать
- But I am your creator.
- You are the Creator.
- I created you.
- Но я твой создатель.
- Но ты - создатель.
- Я создал тебя.
Скопировать
I am perfect.
- I am the Kirk, the Creator?
- You are the Creator.
Я совершенен.
- Я тот самый Кирк, я - создатель?
- Ты - создатель.
Скопировать
Nomad, you will allow Mr. Spock to probe your memory banks and structure.
Spock is also one of your biological units, Creator?
Yes.
Номад, позволь м-ру Споку обследовать свои накопители и структуру.
М-р Спок - тоже одна из ваших биологических единиц, Создатель?
Да.
Скопировать
You will permit it.
I will permit it, Creator.
I am Nomad.
Ты должен ее разрешить.
Я ее разрешаю, создатель.
Я есть Номад.
Скопировать
Much power.
The Creator instructs.
Search out.
Много силы.
Создатель наставляет.
Найти.
Скопировать
Scotty.
Is there a problem, Creator?
I have increased engine efficiency 57 percent.
Скотти.
Что-то не так, создатель?
Я увеличил эффективность двигателя на 57 процентов.
Скопировать
- Turn off your repair operation. - Acknowledged.
It is reversed as ordered, Creator.
Mr. Scott, give Sulu warp 2 and keep her there.
- Прекрати свой ремонт.
- Принято. Прекращено по приказу, создатель.
М-р Скотт, передайте Сулу искривление 2, и так держать.
Скопировать
- You killed two of my...
- Creator, your biological units are inefficient.
Nomad, it's about time I told you who and what you are.
- Ты убил двух...
- Создатель, ваши биологические единицы неэффективны.
Номад, пора уже рассказать тебе, кто ты и что ты.
Скопировать
Since it specifically examined your history, I suggest it has completed its reevaluation.
And found that its creator is as imperfect as all the other biological units.
Bridge to captain.
Поскольку он изучил конкретно вашу медкарту, предполагаю, он завершил переоценку.
И обнаружил, что его создатель столь же несовершенен, как остальные биологические единицы.
Мостик капитану.
Скопировать
Stop.
You're programmed to obey the orders of your creator.
I am programmed to destroy those life forms which are imperfect.
Стой.
Ты запрограммирован выполнять приказы создателя.
Я запрограммирован уничтожать несовершенные формы жизни.
Скопировать
You are imperfect.
- But I am your creator.
- You are the Creator.
Ты несовершенен.
- Но я твой создатель.
- Но ты - создатель.
Скопировать
- I created you.
- You are the Creator.
But I admit I am imperfect.
- Я создал тебя.
- Ты - создатель.
Но я признаю, что я несовершенен.
Скопировать
- I am the Kirk, the Creator?
- You are the Creator.
You're wrong!
- Я тот самый Кирк, я - создатель?
- Ты - создатель.
Ты ошибаешься.
Скопировать
You too will have a lot of gold.
created by the Devil King to control the souls of men... but it turned out to be stronger than its creator
I figured that out... and I will become more powerful than the Devil King.
У Вас тоже будет много золота.
Золото было создано Королём Дьяволом, чтобы управлять душами людей... Но оно оказалось сильнее, чем его создатель.
Я понял это... И теперь стану более могущественным, чем Король Дьявол!
Скопировать
You're wrong!
Jackson Roykirk, your creator, is dead.
You have mistaken me for him.
Ты ошибаешься.
Твоя создатель Джексон Ройкирк умер.
Ты принял меня за него.
Скопировать
What sterilization procedure?
You are the Kirk, the Creator.
You programmed my function.
Какая стерилизация?
Вы - тот самый Кирк, создатель.
Вы меня запрограммировали.
Скопировать
Tell me what your function is.
This is one of your units, Creator?
Yes, he is.
Расскажите о своих функциях.
Это одна из ваших единиц, создатель?
Да.
Скопировать
Did you destroy the Malurian system?
Not the system, Creator Kirk, only the unstable biological infestation.
- It is my function.
Ты уничтожил малурианскую систему?
Не систему, создатель Кирк, только нестабильное биологическое заражение.
- Такова моя функция.
Скопировать
Yes.
You are the Creator, the Kirk.
The sterilization procedure against your ship was unnecessary.
Да.
Вы - создатель, тот самый Кирк.
Процедура стерилизации вашего корабля была необязательна.
Скопировать
Doctor.
Why do you call me the Creator?
Is the usage incorrect?
Доктор.
Почему ты называешь меня создателем?
Использование неверное?
Скопировать
- The usage is correct, Nomad.
The Creator was simply testing your memory banks.
There was much damage in the accident.
- Использование верное, Номад.
Создатель просто испытывал твои накопители.
Они могли быть повреждены при столкновении.
Скопировать
Beyond Antares
This is the creator of Nomad.
Perhaps the most brilliant, though erratic, scientist of his time.
За Антаресом
Вот создатель Номада.
Наверно, самый выдающийся ученый своего времени. Хотя и не идеальный.
Скопировать
But a little while ago you were a... a raging monster and an evil destroyer.
I can be all things - a destroyer, a healer, a creator.
I'm beyond good and evil as you know it.
Но недавно вы были... опасным монстром и злым разрушителем.
Я могу быть всем - разрушителем, целителем, создателем.
Я выше добра и зла, как вы знаете.
Скопировать
Yes, very convincing.
All religion is predicated on a false premise, Thérèse, the need for God the Creator.
Is there a religion that doesn't bear the emblem of pretense and imbecility?
Бога нет.
Все религии основаны на ложной предпосылке, Тереза. Все они верят в бога-творца, но этот творец не существует.
Есть ли хоть одна религия, которая не несет на себе печать... обмана и глупости?
Скопировать
You know me, master...outside physics and insects.
A mystic poet ..Creator of a stone world.
What the...?
Вы знаете меня, хозяин... кроме физики и насекомых...
Шандигор великий поэт...таинственный поэт ..создатель мира... каменного мира.
Что за...?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Creator (криэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Creator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить криэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
