Перевод "Elisha" на русский
Произношение Elisha (илише) :
ɪlˈiːʃə
илише транскрипция – 30 результатов перевода
Relax, Haim, the guy owes me a bundle.
Elisha, if you don't come out now I'm gonna burn this place down!
Yo, bro!
расслабьс€, 'аим, этот человек должен мне кучу денег.
- Ёлиша, не пр€чьс€! Ёлиша, если ты не выйдешь, € сожгу этот клуб!
эй, братишка!
Скопировать
Peace.
It's OK, Elisha.
My house is your house.
пока.
брось, Ёлиша, всЄ в пор€дке.
чувствуйте себ€ как дома. мой дом - твой дом.
Скопировать
- 'Course I am!
Let's go to Elisha now, we can still bribe her out, get it?
Who you talking about?
- слушаю. почему не слушаю?
пошли сейчас к Ёлише. ещЄ есть шанс выкупить еЄ, понимаешь?
кого?
Скопировать
What is it?
Total love, a gift from Elisha.
Come on, let's move!
что это?
"абсолютна€ любовь", подарок от Ёлиши.
давай, пошли уже!
Скопировать
And I'm Alexander Graham Bell, inventor of the telephone.
You stole it from me, Elisha Gray.
Read the patent number, bitch!
Дорогая, вернись! Ты не попрощалась с детьми!
Прощай, Барт.
Я люблю тебя, Лиза.
Скопировать
You think Clarence Royce is gonna do you that favor?
He's already thinking about taking a poke at Elisha and running for the seventh district congressional
He's gonna need every black minister in town to lay hands upon him.
Ты думаешь, Клэренс Ройс окажет тебе такую услугу?
Он уже подумывает о том, чтобы подвинуть Элайджу... и баллотироваться в конгресс от седьмого округа.
Ему понадобится благословение всех черных священников города.
Скопировать
It's disgusting.
Hey, Elisha and Esau.
How's the happy couple?
Это отвратительно.
- Элиша и Иссо.
Как дела у счастливой пары?
Скопировать
- They could be anywhere, infecting anyone.
We should've talked to Elisha more after we told her - she couldn't take her baby out of the country.
- You're saying I scared her?
- Они могут быть где угодно и заражать всех подряд.
Мы должны были поговорить с Элишей после того, как мы сказали ей, что она не может забрать ребенка из страны.
- Ты хочешь сказать, что я напугал ее?
Скопировать
- Okay, let's notify the O.B. and get her upstairs on a monitor.
- You're doing great, Elisha.
- We were on our way to her mom's because I was scared about immigration, but then the contractions started.
- Хорошо, уведомим перинатальное отделение и отвезем ее наверх для наблюдения.
Вы молодец, Элиша.
- Мы ехали к ее маме, потому что я испугался депортации. А потом начались схватки.
Скопировать
I'd like you both to put these on, please.
Elisha, if you could just come over to this side of the room, just for a moment.
You're scaring me.
- Прошу вас обоих надеть маски.
- Элиша, не могли бы вы перейти со мной в другую часть комнаты, только на секунду.
- Вы пугаете меня.
Скопировать
W... we'll just go live with his... his parents in Kenya.
Elisha, uh...
You can't leave the country.
Мы поедем жить к его родителям в Кению.
- Элиша...
Вам нельзя уезжать.
Скопировать
Esau, are you all right?
- It's Elisha.
She's in labor.
- Иссо, вы в порядке?
- Это Элиша.
Она рожает.
Скопировать
Not here much, but it's on the rise - in other parts of the world.
- What... what about Elisha and the baby?
- What if they get it?
Здесь он встречается редко, но по-прежнему распространён в других частях мира.
- А что насчёт Элиши и ребёнка?
Что, если они заболеют?
Скопировать
This happened during the 2nd century.
Rabbi Meir, the pupil of Elisha Ben Abuyah, is married to the smartest, wittiest, sharpest woman,
Bruriah.
Это произошло во втором веке.
Рабби Меир, ученик Элиши бен-Абуя, женился на умнейшей, образованнейшей и остроумнейшей женщине.
На Брурии.
Скопировать
Because how is the elevator supposed to work with a jillion pounds of freaking computers on it?
Who am I, Elisha Otis?
Come on, pick up, pick up, pick up.
Конечно. Потому что, как теперь лифт будет работать, когда ты на него миллион компьютеров сбросила?
Я тебе кто, Элиша Отис?
- Возьми трубку, возьми трубку
Скопировать
While you're looking, I'll paraphrase.
Uh, basically, this guy, Elisha, was walking to Bethel one balmy afternoon when two boys sauntered up
"You're so bald, I should rub your head to see the future.
Пока вы ищите, я расскажу.
Смысл в том, что этот парень, Елисей, одним тепленьким вечерком, шел в Вефиль, ему встретились двое мальчиков, которые стали его дразнить, потому, что он был лысым.
"Ты такой лысый, я могу потереть твою голову, чтоб узнать будущее".
Скопировать
Anywho,
Elisha was very sensitive about his hairless pate, and in the name of the Lord, cursed the boys.
And guess what happened.
В любом случае,
Елисей очень переживал из-за своей лысой башки, и, именем Господа, проклял мальчиков.
И знаете что произошло?
Скопировать
The truth is, Your Honor, as far as I know, she's done everything she could to stay with this man...
Elisha, whom we love and respect.
He's a wise man... A good man.
Действительно, Ваша честь, как я знаю, она сделала всё, что могла, чтобы остаться с этим человеком,
Элишей, которого... мы очень любим и уважаем.
Он - человек умный, хороший человек.
Скопировать
I told him time and time again,
"Elisha, you have a problem.
A woman needs a strong hand. A woman needs boundaries."
Я говорил ему не раз и не два:
Элиша, дорогой, здесь есть проблема. Жене нужно, чтобы её вели сильные руки.
Жена должна чувствовать границы.
Скопировать
Didn't I tell you?
Your sister's husband, Elisha, an honest man, right?
My client also says he's a good man, but he isn't a good husband for her.
Не говорил тебе?
Муж вашей сестры, Элиша, положительный человек?
И моя подзащитная утверждает, что он хороший человек, но это не меняет того факта, что супруг, не хорош для неё.
Скопировать
Your Honor.
I met my husband, Emil, before Elisha proposed to her.
- But they got married first...
- Ваша честь.
Я познакомилась с моим Эмилем прежде, чем Элиша попросил её руки.
Но, они поженились раньше нас...
Скопировать
Nothing special.
Do you think Elisha is a good husband to Viviane?
- Sure he is.
- Ничего особенного, как обычно. - Как обычно.
По вашему мнению, Элиша - хороший муж для Вивиан?
- Конечно, хороший.
Скопировать
Would my Simon let me go out alone?
Abecassis, as you know the couple, can you give this court grounds to force Elisha to divorce her?
God forbid.
Мой Симо позволит мне? Такого ещё не бывало.
Госпожа Абуксис, давно зная супругов, можете представить этому суду основание, чтобы обязать Элишу развестись с женой?
Упаси Боже, не дай Бог!
Скопировать
I'm not afraid.
Then tell us why Elisha lets Viviane go out, and go on vacation alone?
Look, sir, Elisha doesn't like those things. And he doesn't want to say no, so he lets her.
Я не боюсь.
Если так, раскажите нам, почему Элиша позволяет Вивиан развлекаться и отдыхать?
Смотрите, он, Элиша, не любит все эти вещи, и не хочет говорить ей "нет", поэтому позволяет.
Скопировать
TWO WEEKS LATER
You're here to testify on behalf of your friend Elisha?
Yes, Your Honor.
2 НЕДЕЛИ СПУСТЯ
Вы здесь, чтобы свидетельствовать в пользу своего друга, Элиши Амсалем?
Да, Ваша честь.
Скопировать
Thank you, Your Honor.
Jacob Ben Harouch, you've known Elisha for many years.
Do you know of any incident that would attest to a flaw in his character?
Спасибо, Ваша честь.
Уважаемый Яков Бен Харош, много лет вы знакомы с Элишей.
За все эти годы знакомства с ним был ли какой-нибудь случай, свидетельствующий о его пороках?
Скопировать
Jacob Ben Harouch, could it be that the sunlight has blinded you?
Didn't you hear that Elisha Amsalem lives alone and that his "well-known" wife moved out four years ago
- For two and a half years, we didn't.
Яков Бен Харош, может быть, солнечный свет ослепляет ваши глаза? Что вы хотите, Кармель?
Вы не слышали, что Элиша Амсалем живёт один и... его "известная" жена живёт вне дома уже более четырёх лет?
Смотрите, два с половиной года мы не слышали ничего. Как это может быть?
Скопировать
- How can that be?
- Elisha didn't tell us.
- And then he did?
Как это может быть?
Элиша не рассказывал. - А потом рассказал?
- Нет.
Скопировать
Yes.
Did you ever have to mediate between Elisha and anyone?
Mediate?
- Да. Приходилось ли когда-либо примирять
Элишу Амсалем с кем-либо из молящихся?
- Примирять? - Да.
Скопировать
Look...
Elisha, how should I put it?
He's pedantic.
Смотрите,
Элиша... Как бы это сказать?
Он - человек педантичный.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Elisha (илише)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Elisha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илише не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
