Перевод "blandly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blandly (бландли) :
blˈandli

бландли транскрипция – 6 результатов перевода

Just once, can someone try to come up with something that doesn't involve killing everyone?
You never get tired of being so blandly moral, do you?
Not that I disagree with him.
Хоть раз можно придумать что-то, не связанное с убийством?
Ты никогда не устаешь быть таким моралистом, да?
- Хотя я не так уж и не согласен с ним. - Я не согласна.
Скопировать
No, you misrepresented her.
She's a lot more than blandly efficient.
I don't understand your problem with her.
Нет, вы оклеветали её.
Нет в ней никакой скрытой корысти.
Не понимаю, что у вас с ней за проблема.
Скопировать
Two for one at Dinoburger.
(Blandly) Two for one at Dinoburger.
It doesn't even make any sense.
Два по цене одного в "Динобургере".
(Любезно) Два по цене одного в "Динобургере".
Это же чепуха.
Скопировать
It's always a last resort.
No-one's thinking, "I'd love to stay in a room "so blandly anonymous "that it looks like the burial chamber
The blandly anonymous burial chamber of a blandly anonymous king of a blandly anonymous civilisation.
Это всегда запасной вариант.
Никто не думает: "Хотелось бы пожить в номере что он похож на зал погребения который обожал безликость!
Совершенно безликий зал погребения совершенно безликого короля совершенно безликой цивилизации.
Скопировать
No-one's thinking, "I'd love to stay in a room "so blandly anonymous "that it looks like the burial chamber
The blandly anonymous burial chamber of a blandly anonymous king of a blandly anonymous civilisation.
His grave goods to take to the other side simply three individually wrapped biscuits, a sachet of shampoo and a remote control.
Никто не думает: "Хотелось бы пожить в номере что он похож на зал погребения который обожал безликость!
Совершенно безликий зал погребения совершенно безликого короля совершенно безликой цивилизации.
Рядом лежат его смертные дары: шампунь и пульт.
Скопировать
"Bankers own the US Congress."
station last week blurted out an obvious truth about Congress - this is from Salon - that despite being blandly
And quote: "The banks, hard to believe, in a time when we're facing a banking crisis that many of the banks created, are still the most powerful lobby on Capitol Hill, and frankly, they own the place."
"Банкиры владеют Конгрессом США".
Сенатор Дик Дёрбин на чикагской радиостанции на прошлой неделе выпалил очевидную истину о Конгрессе - это из "Салона" - о которой, несмотря на её очевидность, редко говорят.
Цитата: "Банки, в это трудно поверить, во время, когда нас постиг банковский кризис, который многие из них и создали, по-прежнему самое сильное лобби на Капитолийском холме, и, если честно, они им владеют".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blandly (бландли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blandly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бландли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение