Перевод "bullet trains" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bullet trains (булит трэйнз) :
bˈʊlɪt tɹˈeɪnz

булит трэйнз транскрипция – 33 результата перевода

They actually have a motor in every single carriage rather than just power cars to keep the weight distribution even to reduce wear on the rails.
There are three names of bullet trains...
I think that's enough facts.
Но мотор у них находится в каждом вагоне, в отличие от обычных поездов. Таким образом, равномерно распределяется вес и снижается нагрузка на рельсы.
Существует три названия скоростных поездов...
Думаю, на сегодня, достаточно фактов.
Скопировать
We just got off track, man, you know?
We were like two bullet trains headed straight for each other.
There's that penis again.
Просто мы ошибались, понимаешь?
Мы как два скорых поезда, несущихся навстречу.
А вот снова этот член.
Скопировать
Thank you for the cheese ride and ball cooling.
Next week, bullet trains.
Hello...!
Спасибо, ты классная карусель, и яйца проветриваются.
На следующей неделе: высокоскоростные поезда.
Привет...!
Скопировать
They actually have a motor in every single carriage rather than just power cars to keep the weight distribution even to reduce wear on the rails.
There are three names of bullet trains...
I think that's enough facts.
Но мотор у них находится в каждом вагоне, в отличие от обычных поездов. Таким образом, равномерно распределяется вес и снижается нагрузка на рельсы.
Существует три названия скоростных поездов...
Думаю, на сегодня, достаточно фактов.
Скопировать
We just got off track, man, you know?
We were like two bullet trains headed straight for each other.
There's that penis again.
Просто мы ошибались, понимаешь?
Мы как два скорых поезда, несущихся навстречу.
А вот снова этот член.
Скопировать
Thank you for the cheese ride and ball cooling.
Next week, bullet trains.
Hello...!
Спасибо, ты классная карусель, и яйца проветриваются.
На следующей неделе: высокоскоростные поезда.
Привет...!
Скопировать
Let her go
Drop it or I swear to God I'll put a bullet in her head!
Now you let him go!
Отпусти ее!
Брось пистолет, или, клянусь, пущу ей пулю в лоб!
Отпусти его!
Скопировать
No.
This kid ... he took a bullet for these.
It's only fair he gets a cut.
Нет.
Этот пацан... он за них получил пулю.
И будет справедливо дать ему один.
Скопировать
They turned around and they started a fucking riot.
I saw a bullet, one of those big rubber bullets rip through a drag queen's scalp, but she kept on fighting
She was screaming, but she kept on fighting.
Они развернулись и начали офигительный бунт.
Я видел пулю, одна из таких резиновых пуль, пробила лесбиянке башку, но она продолжала драться.
Она визжала, но продолжала драться.
Скопировать
I would want five, ten, a hundred, a thousand to rise.
If a bullet should enter my brain, let it destroy every closet door.
I ask for the movement to continue because it's not about personal gain, and it's not about ego and it's not about power.
я бы хотел чтобы поднялись 5, 10, 100, 1000.
Если пуля вышибет мне мозги, пусть она вышибет двери всех туалетов.
Я прошу движение продолжать, потому что здесь нет личной цели, и вопрос не в эго или власти.
Скопировать
I've had bullets bounce off hogs when I wasn't close enough.
- You need a big bullet.
- So why doesn't this one have armor?
Пуля дает рикошет, если ты не достаточно близко.
Тебе нужна большая пуля.
Почему же здесь нет брони?
Скопировать
So what do you do?
Shoot yourself in the head with a large-caliber bullet.
- I say we shut down for a week.
И что вы будете делать?
Да просто застрелитесь на фиг, Пустив себе аааагромную пулю в лоб.
- Я думаю нам нужно на неделю свернуться.
Скопировать
Now that is not something I can live with, not when we can do something right now to prevent it.
Well,it looks like the bullet has damaged your scapula.
No wonder it hurts. How did you get shot,sir?
ведь мы можем предотвратить всё это.
похоже на то, что пуля повредила вашу лопатку
Неудивительно что она причиняет боль как это случилось, сэр?
Скопировать
make sure we get that back. The patient wants it. He's got a warped sense of nostalgia.
If they pulled a bullet out of me, I'd want it cast in gold and mounted on my wall.
just a little more suction. Let's get ready to close.
верни ему это пациент хочет у него странное чувство ностальгии.
Эм.., я это сделал если бы такое достали из меня, я хотела бы отлить это из золота и повесить на стену да, ты себе это можешь позволить ещё немного отсоса.
давайте закрывать
Скопировать
How you feeling,Mr. Scofield?
Where's my bullet?
that it?
как вы себя чувствуете, мистер Скоуфилд?
Где моя пуля?
это?
Скопировать
You're done.
Those bullet holes don't heal too good, do they, Mahone?
Toss me the handcuffs.
Тебе конец.
Пули - не лучшее лекарство, верно, Махоуни?
Брось мне наручники.
Скопировать
For those passengers changing over to the tohoku bullet train please transfer here.
Those passengers transferring to the down-train the tohoku bullet train towards morioka please transfer
Those passengers transferring to the up-train towards Tokyo please transfer to line 5.
Пересадка на синкансзн линии Тохоку.
Просим пассажиров, следующих на синкансзне Тохоку в направлении Мориоки, перейти на первую платформу
Пассажиров, следующих в направлении Токио, просим перейти на пятую платформу
Скопировать
You playing a prank on me?
Bullet in top, safety off...
I'm an honest businessman, see
Ты что, шутить со мной вздумал?
Вставить пулю, снять с предохранителя...
Я честный бизнесмен, видишь
Скопировать
Mom's body is like an intricate German metro system.
All the trains run on time.
When she gets pregnant, it's like a new station opening in Dusseldorf.
Тело мамы, как сложная немецкая система метрополитена.
Все поезда приходят вовремя.
Когда наступает беременность, это как новая станция открывается в Дюссельдорфе.
Скопировать
Lana, you were shot.
Takes more than a bullet to stop a luthor.
Sir, senator burke has arrived.
Лана, в тебя стреляли
Похоже, нужно нечто большее, чтобы остановить Лютора
Простите, сенатор Берк приехал
Скопировать
[gunshots]
[bullet ricochets] [somber music] *
Come on, come on, come on, move it!
[выстрелы]
[пуля рикошетит] [мрачная музыка] [мрачная музыка]
Давай, давай, давай, шевелись!
Скопировать
At that moment I didn't think or feel.
When I fired that bullet at the Surgeon,
I remembered my mother and what she went through...
В ту секунду я ни о чём не думала, ничего не чувствовала.
Когда я выстрелила, я думала только об одном.
О моей маме. О том, что произошло с ней там. В Европе.
Скопировать
the number of shots he can get off.
Might have a one-in-five chance of taking a bullet, maybe a one-in-10 chance of dying.
Nate!
Попадет в тебя с расстояния 45 метров, зависит от количества выстрелов, которые он успеет сделать.
У меня шансы 1 к 5 словить пулю. И шансы 1 к 10 умереть ...
- Нейт!
Скопировать
"Nice job, Nate.
Thanks for pulling that bullet out of me. "
Oh, yeah. Hey, you're welcome, Mike. No problem.
- Молодчина, Нейт.
Спасибо, что извлек из меня пулю.
- Да, что ты, Майкл, без проблем"
Скопировать
dude,i don't know.
i have no idea what you're talking -- there's a bullet missing from the colt.
you want to tell me how that happened?
Не знаю, я понятия не имею, о чем ты...
*иудейский праздник Не хватает одного патрона к кольту.
Не хочешь рассказать мне, что случилось?
Скопировать
Very good, Mrs. Preston.
That was like taking a bullet.
Charlotte has pudding in her Prada.
Спасибо, миссис Престон
Это выстрел в упор.
У Шарлот пудинг в сумочке "Прада".
Скопировать
Yeah.
You drove all that way with a bullet in your leg?
Yeah.
Да.
Ты вел машину с пулей в ноге?
Да.
Скопировать
At least my father was upfront about what was bothering him.
Right, with a bullet through your mother's beehive hairdo.
Oh, I knew it.
По крайней мере, мой батя открыто демонстрировал своё недовольство.
Ага, всаживая пулю в вавилонский причесон твоей матери.
Я так и знал.
Скопировать
Tony, you're making a big fuckin' mistake here.
How about I put a bullet in your fuckin' head, huh?
Don't do it!
Тони, ты охуенно попутал.
Тебе чё, блядь, башку свинцом продырявить?
Не надо!
Скопировать
Look at this.
From a bullet...
Why is he crying?
Посмотри на это.
От пули...
Почему он плачет?
Скопировать
I wonder how you get there...
A bullet train or something?
It's a long way...
Как бы туда попасть...
Ну-у... на синкансэне?
Очень далеко...
Скопировать
We apologize for any inconvenience in your busy day.
Until that moment I hadn't even considered the possibility of one of my trains being late.
My creeping anxiety suddenly became much greater.
Приносим глубочайшие извинения господам пассажирам, которые спешат
Только тут я вспомнил о том, что в такую погоду поезда имеют обыкновение опаздывать.
Мое беспокойство моментально усилилось.
Скопировать
We'll be closing soon.
There aren't any more trains coming or going.
Yes sir.
Мы скоро закрываемся.
Сегодня поездов уже не будет.
Ясно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bullet trains (булит трэйнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bullet trains для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить булит трэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение