Перевод "blimp" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blimp (блимп) :
blˈɪmp

блимп транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, kiddo, sorry about Josh stealing your idea.
The worst part is, he got the blimp.
Not the blimp.
Слушай, детка, мне жаль, что Джош украл твою идею.
А хуже всего то, что он-таки раздобыл дирижабль.
Только не дирижабль.
Скопировать
I... don't recall. You can't drill underneath people's homes without their permission. As chairwoman of this Committee on Energy,
Natural Resources and Blimp Safety, your fracking operation is hereby shut down.
I demand to see that capitalism-castrating suffragette this instant!
я....я не помню вы не можете бурить под домами людей без их согласия как председатель сего энергетического комитета а так же, комитета Природных Ресурсов и Дирижабля Безопасности.
ваша газодобывающая компания объявляется закрытой.
Я требую встречи с этой Угнетающей капитализм суфражисткой немедленно!
Скопировать
But I've seen you fly! Well, maybe you saw Cheryl fly. In a helicopter, the space shuttle.
Cyril choke-banged you on a blimp?
Oh, come on, we were all thinking it!
я как ты летаешь. как летает Шерил. в космическом корабле...
Сирил чпокнул тебя в дирижабле?
мы все об этом думаем.
Скопировать
Simon, the blimp's not available.
Because the blimp wasn't available.
JOSH: Sydney.
Саймон, дирижаблей не достать.
Потому что дирижаблей никак не достать.
Сидни.
Скопировать
The worst part is, he got the blimp.
Not the blimp.
How does she look?
А хуже всего то, что он-таки раздобыл дирижабль.
Только не дирижабль.
Как она?
Скопировать
Ordinarily, I'd be delighted, but this isn't gonna be one of our fun chats.
You mean like that time you called me when you saw that blimp?
It was so low, they waved back.
В обычной ситуации, я был бы рад, но этот разговор не будет веселой болтовней.
Ты имеешь в виду, как тот, когда ты позвонил мне из-за того, что увидел аэростат?
Он был так низко, они помахали мне в ответ.
Скопировать
I've got something big and exciting.
All we need is a blimp and a decoy blimp.
Okay, for what I hope is the last time, but will assume is not the last time, our strategy does not involve blimps.
Я придумал кое-что грандиозное и захватывающее.
Нам понадобится только дирижабль и поддельный дирижабль.
Так, надеюсь, что я повторяю это в последний, но вероятнее всего далеко не в последний раз, - наша стратегия не включает в себя дирижабли.
Скопировать
You've done a wonderful job maintaining your weight, Frank.
Yeah, a regular blimp.
How are your headaches?
Посмотри на себя. Фрэнк, ты проделал замечательную работу, поддерживая свой вес.
Ага, настоящий здоровяк.
Как твои головные боли?
Скопировать
Oh, hell yeah.
Blimp time.
No.
О, да.
Настало время дирижаблей.
Нет.
Скопировать
I mean, it was my imagination.
It was probably a blimp or a frisbee or...
All right, let me know when the list of vendors comes up.
В смысле, это была всего лишь моя фантазия.
Скорее всего, это просто был дирижабль, или фрисби или...
Ладно, дай мне знать, когда будет лист поставщиков.
Скопировать
Crazy close.
Don't you mean blimp?
What?
Офигенно близко.
Это ж дирижабль.
А?
Скопировать
They made the punka wallah team captain?
Bet that went down well with Major Blimp.
Watch your mouth, Lennon, unless you want to find yourself in more trouble.
Сделать "прислугу-уборщика" капитаном команды?
Готов поспорить, майор Твердолобый в восторге.
Попридержи язык, Леннон, если не ищешь серьёзных неприятностей.
Скопировать
Five hundred catrillion cazillion get on.
A blimp.
Where?
Вы ведете автобус... Вошли 500 миллиардов миллионов, а вышли...
Лайонел, смотри - дирижабль!
- Где?
Скопировать
- Turn it off.
- To celebrate this, my natal day I have ask ed for the Megatech radio-controlled blimp-U FO combo, a
I wonder if these so-called parents of mine have purchased any of these items.
- Выключи...
- На свой день рождения я попросил в подарок радиоуправляемую летающую тарелку, бинокль с функцией ночного видения и DVD с киношедевром Стивена Чоу, "Шаолиньский футбол".
Интересно, купили ли мои так называемые "родители" что-нибудь из этого списка.
Скопировать
God, if by the way, if you hadn't left me at the party...
I might not have floated back to your place like an alcoholic blimp.
Where did you go, anyway?
Боже! Если бы ты не бросил меня на вечеринке, я, может, и не оказался бы у тебя дома.
Теперь меня можно назвать алкоголиком.
Кстати, куда ты делся?
Скопировать
Only $250 to enter.
Hey, Barney, will you give me 250 bucks for this blimp ticket?
Sure!
Плата за участие - всего $250.
Барни, ты можешь 3аплатить мне $250 за этот билет на полет на дирижабле?
Конечно!
Скопировать
But first, let's join the new Little Miss Springfield, Amber Dempsey... as she helps open the Danish super-chain 'Shop.'
Scott, everyone is here... from the mayor's illegitimate son to our own Duff blimp.
Hi. Can I drive?
Но сначала, давайте посмотрим, как наша новаz "Маленькая мисс Спрингфилд" открывает новый супермаркет датской сети "Магазин".
Скотт, здесь все - от внебрачного сына нашего мэра до дирижабля "Пиво Дафф".
Можно я порулю?
Скопировать
I want you to be healthy. That's all, Annabel.
I'm gonna grow up and be a blimp.
I'm already late.
я хочу, чтоб ты выросла здоровой, только и всего!
— таким питанием € скорее вырасту жирной.
я и так уже опаздываю.
Скопировать
- What?
- A blimp.
I didn't know what it was and my mother told me...
-Что?
-Блимп.
Я не знала, что это было, и моя мама сказала мне...
Скопировать
- ...that it was God.
- A blimp?
She wanted me to believe and she thought if I saw him--
-...что это был Бог.
-Блимп?
Она хотела, чтобы я поверила, и она подумала, что если я увижу его...
Скопировать
She wanted me to believe and she thought if I saw him--
You thought a blimp was God?
- Were you a really stupid kid?
Она хотела, чтобы я поверила, и она подумала, что если я увижу его...
Ты думаешь, что Блимп и есть Бог?
-Ты, в самом деле, была таким глупым ребенком?
Скопировать
- Maybe.
Anyway, my mother knew that I'd figure out that he wasn't a blimp.
She changed the story and told me God had men make blimps to remind people he was watching, because that's all blimps do.
-Возможно.
В любом случае, моя мама знала, что я поняла, что Бог не является Блимпом.
Тогда она изменила историю и сказала, что Бог заставляет людей делать Блимпы чтобы напомнить людям, что он наблюдает, потому что это и делают Блимпы.
Скопировать
Maybe God had men make blimps to remind people that he was up there.
Well, I've never seen a blimp, except on TV.
Well, God probably communicates with different people in different ways.
Может, Бог заставляет людей делать Блимпы, чтобы напомнить людям, что он там наверху.
Ну, я никогда не видел Блимпов, разве только по ТВ.
Ну, возможно, Бог связывается с разными людьми разными способами.
Скопировать
Well, God probably communicates with different people in different ways.
Maybe he sent a blimp to me, but for you maybe the Red Sox will win the World Series.
Just to remind you that he's up there, looking.
Ну, возможно, Бог связывается с разными людьми разными способами.
Может, он послал Блимп мне, но для тебя может Red Sox выиграют чемпионат.
Чтобы напомнить тебе, что он там, наверху, смотрит.
Скопировать
So go home tonight, honk his horn, and call me tomorrow.
And if you see a blimp on the way, ignore it.
What's worse, me and my problems, or who I go to to fix them?
Так что иди домой, перепихнись и позвони мне завтра.
А если увидишь по дороге блимп, не обращай внимания.
Не знаю, что хуже, я со своими проблемами, или тот, к кому я хожу разобраться с ними?
Скопировать
[PROPELLER SOUNDS]
Is that blimp accurate?
Yep.
[звук пропеллера]
Погодите, этот дирижабль точный?
Ну да.
Скопировать
It's huge.
You could hide the Goodyear Blimp in there.
- Better have a hell of a nose. - Yeah, yeah, right.
Оно огромное.
Там можно спрятать целую гвардию.
- Нужно иметь чутьё.
Скопировать
Two hundred and thirty nine pounds!
Oh, I'm a blimp.
Why are all the good things so tasty?
[ Вздыхает ] Двести тридцать девять фунтов!
Какой же я тупица.
Почему все хорошие вещи такие вкусные?
Скопировать
Oh my God, a dozen more of them.
And a blimp!
A big, shiny blimp, and it's slowly moving south!
Боже мой, ещё десяток!
И дирижабль!
Большой, блестящий дирижабль. Движется на юг.
Скопировать
Hitch it up yourself.
If Blimp had only cut across instead of circling.
- He's probably still going around.
Сам привязывай.
Если бы Блимп полетел наперерез, а не кружился.
Он наверно до сих пор плутает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blimp (блимп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blimp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блимп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение