Перевод "blimp" на русский
Произношение blimp (блимп) :
blˈɪmp
блимп транскрипция – 30 результатов перевода
Hello, Scrounger.
Hello, Blimp.
- Hello, Johnny.
Привет, Хапуга.
Привет, Блимп.
- Привет, Джонни.
Скопировать
Where you were?
Blimp is always on time, eh?
I thought maybe that robber, Brian MacLean, was here first and took you off.
Где вы были?
Блимп всегда вовремя.
Я уж подумал, что этот мошенник Брайан Маклейн перехватил вас.
Скопировать
Hitch it up yourself.
If Blimp had only cut across instead of circling.
- He's probably still going around.
Сам привязывай.
Если бы Блимп полетел наперерез, а не кружился.
Он наверно до сих пор плутает.
Скопировать
or didn't you boys expect us?
oh, hey, Blimp. Blimp.
Get a load of them machines.
Или нас здесь не ждали?
Эй, Блимп, Блимп.
Посмотри-ка на эти машины.
Скопировать
Full throttle, climb for cloud formation.
He's got Blimp.
It's all right.
Полный газ, подняться до скопления облаков.
Он сбил Блимпа.
Всё в порядке.
Скопировать
- Me?
- You, old blimp. - Me!
Mrs. Boisseau!
- Я?
- Да, вы, ретроградка!
- Я? Госпожа Буассо!
Скопировать
Oh, please.
Hit by a blimp?
It kills over one Americans every year.
Да ладно тебе.
Сбит дирижаблем?
Так погибает более одного американца в год.
Скопировать
You eat. No, I told you I don't want to eat.
Hey Dukie, I gotta get away from this blimp or she'll kill me.
Well you asked for it.
- Нет, я же сказал - я не хочу есть.
Думаю, если я не отверчусь - она меня убьет.
Ты сам напросился. Придумал!
Скопировать
Oh my God, a dozen more of them.
And a blimp!
A big, shiny blimp, and it's slowly moving south!
Боже мой, ещё десяток!
И дирижабль!
Большой, блестящий дирижабль. Движется на юг.
Скопировать
You better have our money tomorrow morning, or else.
Or else what, you blimp?
Oh, we're rollin'. Tests on the new low-temperature gaskets look great.
Понял?
А не то - что?
-Мы продвигаемся, испытания этих морозоустойчивых гробов прошли крайне успешно
Скопировать
Oh, no!
The tie-down ropes holding the blimp are breaking one by one!
It's drifting straight toward our television cameras.
О, нет!
Канаты, сдерживающие дирижабль, рвутся один за другим!
Его несет прямо на наши камеры!
Скопировать
It's the same old story: boy finds girl, boy loses girl, girl finds boy.
Boy forgets girl, boy remembers girl... ..and girl dies in a tragic blimp accident over the Orange Bowl
- Goodyear? .
Все одна и та же история: ... парень встречает девушку, парень теряет девушку, девушка встречает парня...
Парень забывает девушку, парень вспоминает девушку а затем девушка трагически погибает... под колесами грузовика на Новый Год.
- Под колеса "Гудъер"?
Скопировать
- Why don't we go meet some of the guys?
A wimp and a blimp.
There are many great guys here, so don't feel you have to meet everyone.
- Давайте познакомимся кое с кем из ребят.
Дохляк и Толстяк.
Здесь много замечательных парней, не обязательно знакомиться со всеми сразу.
Скопировать
I see Mars.
- Hey, Katie, look at the blimp. - Me, too.
She's incredible. I mean, the work she's put into this.
Я вижу Марс.
Кейти, смотри какой дирижабль.
Она проделала огромную работу.
Скопировать
I want you to be healthy. That's all, Annabel.
I'm gonna grow up and be a blimp.
I'm already late.
я хочу, чтоб ты выросла здоровой, только и всего!
— таким питанием € скорее вырасту жирной.
я и так уже опаздываю.
Скопировать
I should've called her.
Why don't I say "sorry" to the whole fucking world with a blimp.
Christine knows you're gambling again.
Надо было ей позвонить.
Да чего там, сразу у всего мира надо прощения просить. В небе написать, что ли?
- Кристин знает, что ты опять за старое взялся.
Скопировать
The movies.
Blimp is playing right there.
You're going to that again?
В кино.
Вон там показывают "Аэростат".
Хочешь опять это сделать?
Скопировать
You got it!
The blimp hangar.
- Move it!
Ты добился своего.
В ангар! Немедленно!
- Пошёл!
Скопировать
Supposed to be a "hyboid" gland or something.
I don't know about any "hyboid" gland, but what a blimp!
No shit. She looks like a Thanksgiving turkey.
Там что-то с хиппо... гипофизом, да?
Ну, не знаю как эта штука там называется, но она такая глыба! Серьёзно.
Она похожа на рождественскую индюшку.
Скопировать
Lone Starr.
- Uh-oh, here comes the Badyear blimp.
- We'd better get outta here in a hurry.
Одинокий Звездун.
- О-oо, похоже к нам приближается Нехилый дерижабль.
- Нам лучше убраться отсюда, и поскорей.
Скопировать
- ...that it was God.
- A blimp?
She wanted me to believe and she thought if I saw him--
-...что это был Бог.
-Блимп?
Она хотела, чтобы я поверила, и она подумала, что если я увижу его...
Скопировать
You can barely drive a car.
Yet you were allowed to fly a blimp?
Yeah, America's great, isn't it?
Ты же машину еле водишь.
Как же тебе дирижабль доверили?
Ага, разве Америка не великая страна?
Скопировать
She wanted me to believe and she thought if I saw him--
You thought a blimp was God?
- Were you a really stupid kid?
Она хотела, чтобы я поверила, и она подумала, что если я увижу его...
Ты думаешь, что Блимп и есть Бог?
-Ты, в самом деле, была таким глупым ребенком?
Скопировать
- Maybe.
Anyway, my mother knew that I'd figure out that he wasn't a blimp.
She changed the story and told me God had men make blimps to remind people he was watching, because that's all blimps do.
-Возможно.
В любом случае, моя мама знала, что я поняла, что Бог не является Блимпом.
Тогда она изменила историю и сказала, что Бог заставляет людей делать Блимпы чтобы напомнить людям, что он наблюдает, потому что это и делают Блимпы.
Скопировать
Maybe God had men make blimps to remind people that he was up there.
Well, I've never seen a blimp, except on TV.
Well, God probably communicates with different people in different ways.
Может, Бог заставляет людей делать Блимпы, чтобы напомнить людям, что он там наверху.
Ну, я никогда не видел Блимпов, разве только по ТВ.
Ну, возможно, Бог связывается с разными людьми разными способами.
Скопировать
Well, God probably communicates with different people in different ways.
Maybe he sent a blimp to me, but for you maybe the Red Sox will win the World Series.
Just to remind you that he's up there, looking.
Ну, возможно, Бог связывается с разными людьми разными способами.
Может, он послал Блимп мне, но для тебя может Red Sox выиграют чемпионат.
Чтобы напомнить тебе, что он там, наверху, смотрит.
Скопировать
- What?
- A blimp.
I didn't know what it was and my mother told me...
-Что?
-Блимп.
Я не знала, что это было, и моя мама сказала мне...
Скопировать
So go home tonight, honk his horn, and call me tomorrow.
And if you see a blimp on the way, ignore it.
What's worse, me and my problems, or who I go to to fix them?
Так что иди домой, перепихнись и позвони мне завтра.
А если увидишь по дороге блимп, не обращай внимания.
Не знаю, что хуже, я со своими проблемами, или тот, к кому я хожу разобраться с ними?
Скопировать
It's some kind of crazy money rain!
I'm being told it's a man and his dog throwing cash out of a blimp.
Man. I hope this works.
Похоже на безумный денежный дождь!
Мне сообщили, что мужик со своим псом выбрасывают наличку из дирижабля.
Блин, надеюсь, это сработает.
Скопировать
Do you think she'll wait for me?
If every woman dumped her husband for crashing a blimp, no one would be married.
Yeah, you're right.
Как думаешь, она будет ждать меня?
Ладно тебе, если бы каждая женщина бросала мужа... из-за разбитых на Суперкубке дирижаблей, никто не женился бы.
Да, должно быть ты прав.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blimp (блимп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blimp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блимп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение