Перевод "blood drive" на русский
Произношение blood drive (блад драйв) :
blˈʌd dɹˈaɪv
блад драйв транскрипция – 30 результатов перевода
This is Xanadu-level of insane.
You do realize you're opposing the blood drive?
No, I'm opposing the blood drive in the cafeteria.
Зашкаливаюший бред.
Ты против кампании по сдаче крови?
Нет, я против кровавой бойни в кафетерии.
Скопировать
Well, okay, motion denied.
senior class president will come up with an alternate plan for the location of the sign-up table for the blood
Now Louise, poke John Williams over there and tell her she can cut the score, we're moving on.
Ладно, предложение отклонено.
Президент старших классов должен предложить альтернативный план размещения стола для записи доноров.
Теперь, Луиза, пни этого Джона Уильямса, скажи, она может урезать марш, мы продолжаем.
Скопировать
Everyone's booked and ready to go.
The only thing left to figure out is where to set up the sign-up table for the annual blood drive.
- Geez!
Все записались и готовы дискутировать.
Единственный нерешенный вопрос – где поставить стол для записи желающих сдать кровь.
- Боже!
Скопировать
Tell me when it's over.
As I was saying before the freak-out, we need to figure out where to place the sign up table for the blood
- I can still here her.
Скажешь, когда всё.
До ее припадка я говорила, что надо придумать, где поставить стол для записи желающих сдать кровь.
- Я все еще ее слышу.
Скопировать
You do realize you're opposing the blood drive?
No, I'm opposing the blood drive in the cafeteria.
Is it really that big a deal?
Ты против кампании по сдаче крови?
Нет, я против кровавой бойни в кафетерии.
Это действительно так важно?
Скопировать
- What is the deal-io?
- We are having a blood drive. Creepy.
Needles. Yuck.
- Что это такое?
- Ежегодная сдача крови.
Жуть.
Скопировать
I'm sorry.
I don't understand this stupid blood drive.
You just hate that Media wins every year.
Извините.
Я не понимаю такой глупой вещи как донорство.
Ты просто ненавидишь, что Рекламный отдел выигрывает каждый год.
Скопировать
Wins what?
How do you win a blood drive?
What do you win?
Выигрывает что?
Как можно выиграть на сдаче крови?
Что мы выигрываем?
Скопировать
I'll be right back.
Kinsey said that I have to drag you, if necessary, to the blood drive.
You're not a fainter, are you?
Я скоро вернусь.
И Мистер Кинси сказал, что мне придется притащить вас, если будет необходимость, на донорскую акцию.
Ты же не слабая, верно?
Скопировать
I've been in your particular situation.
I heard you chaired the blood drive.
Where are you, the Stanhope?
Я был в такой же ситуации.
Я слышал, что ты организовал донорство крови.
Где ты сейчас, в Стенхопе?
Скопировать
Is this program already in progress?
We're expecting our most successful blood drive ever.
Yes.
Эта программа уже действует?
Мы ожидаем нашего наиболее успешного кровавого копирайтера.
Да.
Скопировать
And he suddenly got the feeling the joke was on him.
The annual blood drive was a tradition on Wisteria Lane.
Most residents came to help promote health and well-being.
...он вдруг понял что его шутка удалась.
Ежегодный сбор крови - традиция в Вистерии Лэйн.
Жители приходят, чтобы продлить кому-то жизнь.
Скопировать
Of course, you'll have to drive.
I was thinking of going to Beverly Hills for this charity blood drive. Great.
We'll give blood together.
Конечно, но тебе придётся вести машину.
Ну. я думала о том, чтобы поехать в Беверли Хиллс на благотворительный сбор крови.
Отлично. Мы сдадим кровь вместе.
Скопировать
You were already planning on seeing him again.
He told me about the blood drive last night.
Right, while you were "cleaning up."
И ты уже планировала увидеться с ним снова.
Он рассказал мне о сборе крови прошлым вечером.
Да, точно, пока вы там "прибирались".
Скопировать
And welcome.
. ♪ Dum-da-da-dum, ♪ blood drive.
I don't want to hand down any declarations, but blood supplies are low, so I leave it to you and your conscience.
И добро пожаловать.
Перед тем, как мы сегодня начнем, я хочу напомнить всем о...
О передвижных пунктах приема крови. Мне бы не хотелось давать вам указаний, но запасов донорской крови мало, так что я оставляю решение за вами и вашей совестью.
Скопировать
It is Tuesday, Tony.
The blood drive?
8:00 to 10:00.
Сегодня вторник, Тони.
Сдача крови.
С 8-00 до 10-00.
Скопировать
Yes. And not about that.
Tony, you skipped the blood drive again.
You're the only one on Team Gibbs that hasn't donated.
Да, но не за это.
Тони, ты снова пропустил сдачу крови.
Ты единственный из команды Гиббса, кто её не сдал.
Скопировать
Totally winning.
...the school nurse will be heading up the blood drive,
- so sign up for that now.
"ы точно победишь.
...школьна€ медсестра будет возглавл€ть движение крови,
- ѕодпишите здесь.
Скопировать
Never kissed anyone?
...beginning of the blood drive this month, so sign up now.
That's it from me, I'm your principal.
Ќикогда не целовала никого?
... в этом мес€це начинаем сдавать кровь, так что записывайтесь уже сейчас.
Ќа этом у мен€ всЄ. Ёто был ваш директор.
Скопировать
Now, last year, we had some problems with that, where we had 1 2 girls go, and we had 1 5 girls come back.
I know how much you all love vampires, but remember, the school nurse will be heading up the blood drive
Home Ec's down the hall, miss.
¬ прошлом году, у нас с этим были некоторые проблемы пошли 12 девочек, а вернулось 15.
я знаю, насколько вы все любите вампиров, но помните,школьна€ медсестра будет возглавл€ть движение крови, зарегистрируйтесь лучше сейчас.
ƒомоводство вниз по коридору, мисс.
Скопировать
He dropped his business card!
And after school today, don't forget to visit the quad for the blood drive generously sponsored by the
Prom!
У него есть визитка!
сегодня раздают приглашения на школьные танцы И конечно не забудте посетить раздачу темных очков спонсоры которых являются Саллены
Хэй!
Скопировать
Book fair pledge.
And if you could tell Laurie Marvin she can shove her pta blood drive out her hideous reworked snout.
Only kidding. 2:00 to 4:00 shift.
Счет с книжной ярмарки.
И скажите Лори Марвин, пусть ее омерзительное рыло подавится этими чёртовыми поборами в счет родительского комитета...
Всего лишь шутка. Я работаю в четыре смены.
Скопировать
Better have a brain tumor or something,'cause that's just unacceptable.
There was a blood drive today.
this place is a freakin' maze.
- Лучше бы от опухоли мозга. Иначе это не оправдать.
Мы сегодня сдавали кровь.
Тут грёбаный лабиринт.
Скопировать
Yeah, but they'll burn through their reserves.
They'll have an on-ship blood drive, Mike.
They'll have time.
Да, но так они истратят все запасы.
Запасы очень большие, Майк.
Им хватит времени.
Скопировать
Begin.
It would be much appreciated if you'd participated in blood drive.
What the hell are you saying?
Начинайте.
Было бы замечательно, если бы вы брали участие в кровавой гонке.
Что ты там вякнул?
Скопировать
So how'd you get out of gym class?
Spared the sweats for a couple of days, the perk of chairing the blood drive.
Aren't you the girl who skinned her knee in 7th grade and passed out when she saw the blood?
Как же ты выбралась из спортзала?
Меня освободили на пару дней, преимущество управления программой сдачи крови.
-...коленку и потеряла сознание от вида крови?
Скопировать
I don't have time right now.
If you don't want to help me with this blood drive, then just say so.
- That's not it.
У меня сейчас нет времени.
Слушай, если не хочешь мне помогать с этой программой сдачи крови – то так и скажи.
-Не в этом дело.
Скопировать
Clark, what's this?
Blood drive at school.
Lana's running it.
Кларк, что это?
Программа сдачи крови в школе.
Ей руководит Лана.
Скопировать
They don't know many ghosts who write in spray paint and own a black light.
So how's the blood drive?
Lana and I are getting together tonight.
Они знают не очень много призраков, которые пишут краской и имеют ультрафиолетовую лампу.
А как там программа сдачи крови?
Вообще-то, мы сегодня с Ланой встречаемся.
Скопировать
Now you're just showing off.
This is Bruce Nolan here at Buffalo's First-Annual "Be the Miracle" Blood Drive.
It's a B-E-A-utiful day, so come on down here.
Теперь ты, Бог, выпендриваешься.
Это Брюс Нолан на открытии ежегодной церемонии сдачи крови "Будь чудом".
Это прекрасный день, так что приходите сюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blood drive (блад драйв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood drive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад драйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
