Перевод "blood drive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blood drive (блад драйв) :
blˈʌd dɹˈaɪv

блад драйв транскрипция – 30 результатов перевода

They don't know many ghosts who write in spray paint and own a black light.
So how's the blood drive?
Lana and I are getting together tonight.
Они знают не очень много призраков, которые пишут краской и имеют ультрафиолетовую лампу.
А как там программа сдачи крови?
Вообще-то, мы сегодня с Ланой встречаемся.
Скопировать
So how'd you get out of gym class?
Spared the sweats for a couple of days, the perk of chairing the blood drive.
Aren't you the girl who skinned her knee in 7th grade and passed out when she saw the blood?
Как же ты выбралась из спортзала?
Меня освободили на пару дней, преимущество управления программой сдачи крови.
-...коленку и потеряла сознание от вида крови?
Скопировать
Clark, what's this?
Blood drive at school.
Lana's running it.
Кларк, что это?
Программа сдачи крови в школе.
Ей руководит Лана.
Скопировать
- What is the deal-io?
- We are having a blood drive. Creepy.
Needles. Yuck.
- Что это такое?
- Ежегодная сдача крови.
Жуть.
Скопировать
Everyone's booked and ready to go.
The only thing left to figure out is where to set up the sign-up table for the annual blood drive.
- Geez!
Все записались и готовы дискутировать.
Единственный нерешенный вопрос – где поставить стол для записи желающих сдать кровь.
- Боже!
Скопировать
Well, okay, motion denied.
senior class president will come up with an alternate plan for the location of the sign-up table for the blood
Now Louise, poke John Williams over there and tell her she can cut the score, we're moving on.
Ладно, предложение отклонено.
Президент старших классов должен предложить альтернативный план размещения стола для записи доноров.
Теперь, Луиза, пни этого Джона Уильямса, скажи, она может урезать марш, мы продолжаем.
Скопировать
Now you're just showing off.
This is Bruce Nolan here at Buffalo's First-Annual "Be the Miracle" Blood Drive.
It's a B-E-A-utiful day, so come on down here.
Теперь ты, Бог, выпендриваешься.
Это Брюс Нолан на открытии ежегодной церемонии сдачи крови "Будь чудом".
Это прекрасный день, так что приходите сюда.
Скопировать
Shejust gave blood, and she still has enough left to fill up her face.
I'm Bruce Nolan for Eyewitness News, with all the folks down here at the blood drive, reminding you to
Be the miracle!
У каждого великого мужа есть женщина, закатывающая глазки.
Я, Брюс Нолан, и все те, кто пришел сюда сдать свою кровь, напоминаем вам...
Будьте чудом!
Скопировать
I don't have time right now.
If you don't want to help me with this blood drive, then just say so.
- That's not it.
У меня сейчас нет времени.
Слушай, если не хочешь мне помогать с этой программой сдачи крови – то так и скажи.
-Не в этом дело.
Скопировать
Was Mike just here to steal cookies or something else?
You ask Mike why he was at the blood drive.
I already know his answer.
Майк просто заглянул сюда чтобы украсть печенье или что-то еще?
Ты спросишь Майка, почему он приходил в пункт сдачи крови.
Мне уже известен его ответ.
Скопировать
Anyway, I should probably go talk to Thea.
I checked into the blood drive, and it's all legitimate.
In fact, what Sebastian's done has helped save a lot of lives.
В любом случае, я, вероятно, должна пойти и поговорить с Теей.
Я проверила службу крови, там всё законно.
Фактически, то, что сделал Себастьян, помогло спасти много жизней.
Скопировать
Uh, yeah, it's just, um, can I ask you a question?
It's about the blood drive you sponsored.
Of course.
Да, просто, могу я задать тебе вопрос?
О службе крови, что ты спонсировал.
Конечно.
Скопировать
But I could always crash here when I didn't have a place to stay.
Hey, this blood drive was a week ago.
When did you say he went missing?
Но я могла придти сюда, когда мне было негде переночевать.
Кровь сдавали неделю назад.
Когда, говоришь, он пропал?
Скопировать
We have to let it in.
It's clearly a stray, or this Marine I met last week at a blood drive.
Last week there was a man outside our door screaming,
Надо её впустить.
Она очевидно бездомная, или это Марин, которую я встретила на прошлой неделе на дне донора.
На прошлой неделе какой-то человек под нашей дверью кричал:
Скопировать
They wouldn't have accepted his blood if he was using, right?
Max went missing the same day as the blood drive.
If he did donate blood there, maybe they at least know something that happened to him.
У него не стали бы брать кровь, если бы он употреблял, так ведь?
Макс пропал в тот же день, что и передвижной пункт сдачи крови.
Если он и правда сдавал там кровь, может, они по крайней мере знают хоть что-то о том, что с ним случилось.
Скопировать
In fact, what Sebastian's done has helped save a lot of lives.
So if the blood drive is on the up and up, then how are we supposed to find Max's killer?
There's one other thing.
Фактически, то, что сделал Себастьян, помогло спасти много жизней.
Если служба крови постоянно передвигается, как мы сможем найти убийцу Макса?
Есть ещё кое-что.
Скопировать
Sorry I'm late.
The blood drive ran long.
The blood drive where no press was allowed?
Простите, я опоздала.
Долго сдавала кровь.
Сдавали кровь там, где был запрет на прессу?
Скопировать
Haven't heard that name in a while.
I saw him at that blood drive this morning and now I think he wants to, like, be back in touch.
And I... I just... I can't.
Не слышала о нем в последнее время.
Я видела его во время сдачи крови сегодня утром и теперь, я думаю, он хочет восстановить связи.
И я... просто... не могу.
Скопировать
Cute baby.
to check Twitter this morning, you might want to head on down to Boston Pediatric Hospital's charity blood
Well, they've just tweeted a contest:
Милый малыш.
Обращаем внимание бостонских фанатов бейсбола, если вы забыли проверить твиттер сегодня утром, возможно, вы, захотите посетить Бостонскую детскую больницу и сдать кровь. Почему?
Ну, они только что объявили в твиттере конкурс:
Скопировать
The blood drive ran long.
The blood drive where no press was allowed?
We'll run it in Sunday sports.
Долго сдавала кровь.
Сдавали кровь там, где был запрет на прессу?
Мы выпустим его в Воскресном спорте.
Скопировать
I mean, the guy may be an all-star ballplayer, but he still got busted for for drug posession.
If you still love him, go to that blood drive!
Maybe he'll give you an autograph, but hurry.
Я к тому, что парень может быть звездным профессиональным игроком, но его поймали за хранение наркотиков.
Если вы все еще любите его, пойдите и сдайте кровь!
Возможно, он даст вам автограф, поспешите.
Скопировать
I didn't even know I was sick three days ago.
What if I hadn't gone to the blood drive?
I may not have found out about this for months.
Три дня назад я даже не знала, что больна.
И чтобы было, если бы я не пришла сдавать кровь?
Я могла бы не узнать об этом в течении нескольких месяцев.
Скопировать
"Better" is the more accurate word.
Again with the blood drive?
I'm not gonna have anything left.
Больше подходит "лучше".
Опять сдавать кровь?
У меня скоро ее не останется.
Скопировать
Yeah, but they'll burn through their reserves.
They'll have an on-ship blood drive, Mike.
They'll have time.
Да, но так они истратят все запасы.
Запасы очень большие, Майк.
Им хватит времени.
Скопировать
I'm sorry.
I don't understand this stupid blood drive.
You just hate that Media wins every year.
Извините.
Я не понимаю такой глупой вещи как донорство.
Ты просто ненавидишь, что Рекламный отдел выигрывает каждый год.
Скопировать
Wins what?
How do you win a blood drive?
What do you win?
Выигрывает что?
Как можно выиграть на сдаче крови?
Что мы выигрываем?
Скопировать
Is this program already in progress?
We're expecting our most successful blood drive ever.
Yes.
Эта программа уже действует?
Мы ожидаем нашего наиболее успешного кровавого копирайтера.
Да.
Скопировать
I've been in your particular situation.
I heard you chaired the blood drive.
Where are you, the Stanhope?
Я был в такой же ситуации.
Я слышал, что ты организовал донорство крови.
Где ты сейчас, в Стенхопе?
Скопировать
I'll be right back.
Kinsey said that I have to drag you, if necessary, to the blood drive.
You're not a fainter, are you?
Я скоро вернусь.
И Мистер Кинси сказал, что мне придется притащить вас, если будет необходимость, на донорскую акцию.
Ты же не слабая, верно?
Скопировать
Book fair pledge.
And if you could tell Laurie Marvin she can shove her pta blood drive out her hideous reworked snout.
Only kidding. 2:00 to 4:00 shift.
Счет с книжной ярмарки.
И скажите Лори Марвин, пусть ее омерзительное рыло подавится этими чёртовыми поборами в счет родительского комитета...
Всего лишь шутка. Я работаю в четыре смены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blood drive (блад драйв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood drive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад драйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение