Перевод "2016" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2016 (ту саузонд он сикстин) :
tˈuː θˈaʊzənd ən sˈɪkstiːn

ту саузонд он сикстин транскрипция – 30 результатов перевода

Roy Batty.
Incept date: 2016.
Combat model.
Рой Батти.
Дата изготовления: 2016.
Боевой образец.
Скопировать
Elaine, you had another date in mind.
The end of the world will be on February 14, 2016.
Valentine's Day.
Илэйн, у вас, кажется, другая дата.
Конец света наступит 14 февраля 2016 года.
День Святого Валентина.
Скопировать
But one potential target specifically mentioned by the terrorists has security officials baffled.
It's tiny Tappahannock, Virginia population, 2016.
Such an attack could generate widespread fear that even here in rural, small-town America, no one is entirely safe.
Но одна мишень, о которой террористы упоминали, особо сбивает с толку службы безопасности.
Это Тапаханок, Вирджиния, с населением 2016 человек.
Подобное нападение может породить всеобщий страх. Раз даже здесь, в провинциальном городке, человек не может быть в безопасности.
Скопировать
All the other various branches seemed to lead to it.
December 12, 2016.
And after the date... It just said "the end."
И оно следующее после сегодняшнего. Кажется, все другие варианты будущего приводят к нему.
12 Декабря 2016 г.
И после этой даты... было просто написано "Конец".
Скопировать
Its blood was splashed on her and hers on it.
Leviticus 20:16. "lf a woman lies with any beast you shall kill the woman and the beast.
Their blood is upon them."
Её кровь на ней, а она в её крови.
"Если женщина пойдёт к скотине, чтобы совокупиться с нею, то убей женщину и скотину.
Кровь их на них".
Скопировать
WINDSON LIN (1968-2007)
2016, DEBATE INTENSIFIES ON CLONING OF HUMAN BEINGS 2020, THE FIRST BLACK HOMOSEXUAL IS ELECTED AS THE
2030, THE POPULARITY OF SOLAR ENERGY MAKES AUSTRALIA THE BIGGEST ENERGY EXPORT COUNTRY, SURPASSING SAUDI ARABIA 2032, AMPHETAMINE BECOMES OTC MEDICINE IN EUROPE
Виндсон Лин 1968-2007
2016 год. Споры вокруг клонирования человека накаляются. 2020 год.
2030 год. Популярность солнечной энергии выводит Австралию на первое место по экспорту энергоресурсов. Саудовская Арабия теряет свое лидерство в этой сфере.
Скопировать
You said he was clean, Eli.
I want to run him for lower office and gear up for the 2016 presidential.
He was.
Ты говорил, что он чист, Илай.
Я хочу продвигать его на региональном уровне и готовить к президенстким выборам 2016-го.
Он и был чист.
Скопировать
Of course.
He fought Rubicon for the WRB belt in 2016.
Holy crap, he looks amazing.
Конечно.
Он же бился за титул с Рубиконом в 2016.
Ох, чёрт возьми, какой красавец!
Скопировать
So, what'd I miss?
We got a field goal to cut the score to 20-16, and we're driving.
Hey, this game is not over until I say it's over!
Что я пропустила?
Мы забили филд гол, сократив разрыв до 20-16, и мы идем вперед.
Эта игра не закончиться, пока я не скажу, что она закончена.
Скопировать
What year is it?
It's 2016.
It's 2036.
Какой сейчас год?
2016.
2036.
Скопировать
Yamaha have hired somebody who is not just as fast as him, but frequently faster than him, and more distressingly for Rossi, a great deal younger.
I think we've got to wait till 2016 before we can make a determination on that, because that's when he'd
At the next race in the Czech Republic,
Они нашли гонщика, который не уступает ему в скорости, а часто и обгоняет его. К тому же, что еще болезненнее для Pосси, он намного моложе его.
Думаю, надо подождать до 2016 года, пpeждe чeм дeлaть вывoды. Beдь тoгдa y нeгo пoявитcя шaнc выигpaть cтoлькo жe чeмпиoнaтoв в классе "МоtоGP", сколько выиграл Валентино.
Во время следующей гонки в Чехии
Скопировать
Only if you win.
Walker needs me for 2016.
Are you entirely certain he's gonna keep you on the ticket?
Только если вы победите.
Я нужен Уокеру в 2016-м.
И вы уверены что он оставить вас в бюллетене?
Скопировать
Nash is a team player.
And we can reallocate some of your existing 2016 reelection funds...
Excuse me.
Нэш командный игрок.
И мы можем перенаправить часть ваших средств на переизбрание в 2016...
Прошу прощение.
Скопировать
Then why not go back?
You could be the hero of this election and secure Pennsylvania for the Democrats in 2016.
Garrett would never go along with something like this, even if he hates my guts.
Тогда, почему не вернуться назад?
Вы можете быть героем этих выборов и сохранить Пенсильванию для демократов в 2016-м.
Гаррет никогда на такое не пойдет, даже если он меня ненавидит.
Скопировать
- What I want is in the...
- The President makes you v.P., he keeps you on the ticket in 2016, and you use that as a springboard
Tell me that trajectory has never entered your mind.
- Что я хочу..
- Президент делает тебя Вице-президентом, оставляет тебя в бюллетене на 2016 год, и ты используешь это, как трамплин в 2020.
Скажи мне, что ты о таком варианте ты никогда не задумывался.
Скопировать
- We can't trace the money until this quarter's filings come in.
We get killed in the midterms, we can kiss 2016 goodbye.
You can deal with the Republican majority and a Republican president.
- Мы не сможем отследить источник денег пока не будут готовы отчёты по этому кварталу.
С нами расправятся уже на промежуточных выборах, можно попрощаться с надеждами на 2016 год.
Мы можем справиться с Республиканским большинством и Республиканским Президентом.
Скопировать
Grab my wing.
Set and sync the English subtitles by BatissForever _ apr 2016
Christ asks us to be perfect.
Хватай моё крыло.
Редакция русских субтитров: BatissForever _ apr 2016
Иисус просит нас быть быть паиньками.
Скопировать
A well-respected operator, pragmatic, but let's face it, this is probably just a nod to Congress, tapping one of their own.
It's really nothing more than a placeholder until 2016, assuredly.
I'm not surprised he's doing a private swearing-in.
Уважаемый работник, прагматик, но давайте посмотрим правде в глаза вероятно, это просто кивок Конгрессу, выбрав одного из них.
На самом деле, это ничего более, чем способ заполнить место до 2016, несомненно.
Не удивлена, что присягу перед вступлением в должность он проводит негласно.
Скопировать
She's impressive.
You know, Rio 2016-- that's the goal.
And, uh, Parkman was your first choice as coach?
Она впечатляет.
Знаете, Олимпийские игры в Рио, 2016 - наша цель.
И, эм, Паркман был вашим первым выбором в качестве тренера?
Скопировать
- Why do you think?
2016.
- No.
- Почему? - А ты как думаешь?
2016 год.
- Нет.
Скопировать
It's good to see you again, Donna.
You know, Eli thinks that this is about 2016.
Is he right?
Рад вас вновь видеть, Донна.
Знаете, Илай считает, что это из-за 2016 года.
Он прав?
Скопировать
See, I don't even get to give the toast I want.
point is, we're all gonna die, and we're all gonna have a gravestone with a dash on it-- "1942 dash 2016
- And that dash represents your life, and the thing I know for sure is, 'cause of these four people right here, my family...
Видишь,я еще даже не дошел до тоста,который я хотел сказать.
Моя точка зрения, мы все умрем, и мы все собираемся иметь надгробный камень с датой на нем "1942 тире 2016"
"1963 тире 2038" И это тире представляет вашу жизнь, но одно я знаю наверняка - эти четверо человек -- моя семья...
Скопировать
Okay.
Class of 2016.
Pediatric surgery best combines my love of children, of science, and my desire to give back to my community.
Ладно.
Класс 2016-го.
Детская хирургия для меня - это любовь к детям, к науке, и моё желание внести вклад в общественную работу.
Скопировать
Yes, a joke.
Nixon's been dead almost 20 years, not in cryogenic hibernation, resting up for 2016.
I'm getting rid of all my junk so Criss can redo the upstairs.
Да уж, шутка.
Никсон мертв уже почти 20 лет, и он вовсе не в криогенной заморозке, и вовсе не дожидается 2016 года.
Я избавляюсь от всякого мусора, чтобы Крисс смог сделать ремонт наверху.
Скопировать
So...
It's apartment... 2016.
I didn't write that part down.
Вот.
Да, квартира 2016!
Я это забыла написать.
Скопировать
- Oh, okay.
2016.
Hi.
– Ну, хорошо.
2016!
Привет!
Скопировать
I'm sure your electorate will be happy by our final proposal.
50% reduction by 2016.
There are a lot of leaders in this room.
Уверен, что ваш народ будет доволен нашим последним предложением.
Уменьшение арсенала на 50% к 2016 году.
В этом зале собрались главы разных государств.
Скопировать
I got the new jawn.
The 2016 jawn.
It's real light.
У меня новый браслет.
Модель 2016.
Он очень легкий.
Скопировать
A tree is a time machine.
Plant a little acorn in 1795, and in 2016, there's an oak tree, there, in the same spot with a tiny little
You can't create an overnight forest with extra special fertiliser.
Дерево — это машина времени.
В 1795-ом посадили маленький жёлудь, ...а в 2016-ом растет дуб, на том же самом месте с живой частичкой 1795-го внутри.
Нельзя создать лес за одну ночь с помощью специальных удобрений.
Скопировать
Well, there's only one way to get it back on track.
I'm announcing my candidacy for 2016.
- Wow. - I couldn't run before.
Есть только один способ вернуть ее.
Я объявляю о своей кандидатуре на выборах 2016.
Раньше я не мог участвовать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2016 (ту саузонд он сикстин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2016 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту саузонд он сикстин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение