Перевод "same-sex marriage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение same-sex marriage (сэймсэкс маридж) :
sˈeɪmsˈɛks mˈaɹɪdʒ

сэймсэкс маридж транскрипция – 28 результатов перевода

Josh, all the Marriage Recognition Act doe's is ensure that a radical social agenda isn't thrust upon an entire country that isn't ready for it yet.
32 states have passed laws banning same-sex marriage.
The states are doing a fine job protecting themselves without a federal shield.
Джош, польза от Закона о признании браков только в том что он ... является гарантом, что радикальная социальная повестка дня не толкает страну которая к ним ещё не готова.
32 штата приняли законы запрещающие однополые браки.
Штаты прекрасно защищаются и без федерального правительства.
Скопировать
- I think he makes a lousy nominee.
- He's in favor of same-sex marriage.
- He's not recommending it.
- Я думаю, что он будет отличным судьей. Но он проигрышный кандидат.
- Он постановил разрешить однополые браки.
- Он постановил не это. Он не рекомендовал их.
Скопировать
What Senator Jackson is trying to say is that... morality is political.
Abortion, same-sex marriage...
It's a wonderful show.
Сенатор Джексон хочет сказать что мораль это политика.
Аборты, моносексуальные браки...
Замечательная программа.
Скопировать
We know you know.
The language doe'sn't prohibit same-sex marriage.
-Of course it doe's.
Мы знаем, что вы знаете.
Джош, формулировка не запрещает однополые браки.
- Конечно, запрещает.
Скопировать
I don't understand how this president, who I voted for I don't understand how he can take such a weak position on gay rights.
Gays in the military, same-sex marriage, gay adoption.
Where the hell is he?
Я не понимаю, как Президент, за которого я голосовал, я не понимаю, как он может занимать такую слабую позицию относительно прав геев.
Геи в армии, однополые браки, усыновление геями, дело Брауна
Где, к черту, он?
Скопировать
- a reactionary law. - Perhaps, but it is a law, and it's been on the books since 1996.
And since there is no recognition of same-sex marriage in the federal courts, there can be no spousal
Well...
- Возможно, но это закон, и он написан в 1996 году.
И с тех пор не было ни одного признания однополого брака федеральным судом, на мистера Ламборна не может распространяться супружеская конфиденциальность.
Ну...
Скопировать
They-they all had your home address, which I thought was a little weird.
It's on your profile now, too... along with some... interesting thoughts on same-sex marriage.
Oh, my God, you know what?
Они все содержали ваш домашний адрес, что я подумал немного странно.
Он, так же, теперь в ваших личных данных... вместе с некоторыми... интересными мыслями по поводу гомосексуальных браков.
Бог мой, знаете что?
Скопировать
- You know what I mean.
Sorry, the Church is not in favor of same-sex marriage.
- Well, we are.
- Ты знаешь, что я имею в виду.
Извините, но церковь не поддерживает однополые браки.
- А мы поддерживаем.
Скопировать
Plus, the whole gay question's gone away.
They think I'm gay because I support same-sex marriage?
Well, you're not married.
И проблема с поддержкой геев исчезла.
Они думают, что я гей, потому что поддерживаю однополые браки?
Ну, ты не женат.
Скопировать
He is a legally married spouse, - wed in the state of... - Vermont.
...Vermont, after that state legalized same-sex marriage.
Your Honor's already determined that spousal shield applies.
Он законный супруг, сочетавшийся браком в штате...
...Вермонт, после того, как этот штат легализовал однополые браки.
Ваша честь уже определила, что подпадает под супружескую конфиденциальность.
Скопировать
Thank you, Jer.
is the opinion of the current administration that the Defense of Marriage Act discriminates against same-sex
Yes, sir, as I said.
Спасибо, Джер.
Итак, мистер Шиптон, действующая администрация считает, что закон и защите брака дискриминирует однополый брак, и его не следует применять?
Да, сэр, как я и сказал.
Скопировать
It was like, what do we call it?
We'll call it 'same-sex marriage.'
And people who have been married for a long time are going, that's a little redundant.
Они там такие типа, "как мы это назовем?"
"Мы назовем это однополым (same-sex)браком"
И люди, которые женились много лет назад, сказали, "Это как-то слишком.
Скопировать
Or as Fox News reported it, is Barack Obama involved in the Blagojevich scandal?
Same-sex marriage supporters urge people to skip work by calling in gay, on Wednesday, as part of day
I thought about doing it, but I do not want to use up all of my gay days.
"ли, как сказал Fox News, "причастен ли Ѕарак ќбама к скандалу вокруг Ѕлагоевича"?
—торонники признани€ однополых браков призвали людей, поддерживающих их, не выйти на работу в среду, в рамках "ƒн€ без геев".
я подумывал об этом, но не хочу использовать все эти дни.
Скопировать
All vanish now, no way to get them back.
2001 , HOLLAND BECOMES THE FIRST COUNTRY TO LEGALIZE SAME SEX MARRIAGE 11/9/2001, THE WHOLE WORLD IS
MY DIFFERENCE IS, MY BROTHER AND HIS KIDS ARE WATCHING FROM NEW JERSEY 1/4/2004, LESLIE CHEUNG FLEW FROM THE ROOF LIKE A BIRD WITH NO LEGS
Теперь всё исчезло. И ничего не вернуть назад.
2001-й год. Голландия становится первой страной, легализовавшей однополые браки. 11 сентября 2001 года.
Весь мир следит за одной и той же сценой. Мой брат и его семья наблюдают из Нью Джерси. 1 апреля 2004 года.
Скопировать
On Wednesday, Maine became the fifth State to legalize gay marriage after Governor Balducci signed a... Go for it.
... after Governor Balducci signed a same-sex marriage bill in the law.
It's the best news for gays in Maine since L.L. Bean introduced the line of assless duck waders.
¬ среду ћэйн стал п€тым штатом, где легализованы однополые браки, после того, как губернатор Ѕалдуччи подписал... ¬перед, ћэйн.
... после того, как губернатор Ѕалдуччи подписал официальный закон.
Ёто лучша€ новость дл€ геев ћэйна, после того, как сеть магазинов "¬се дл€ отдыха" выпустила болотные сапоги с оголенными €годицами.
Скопировать
Oh that's not true!
Colorado is about to pass a bill which allows same-sex marriage.
We're getting married right after the bill passes on Saturday.
Оо, это не правда!
В Колорадо почти принят закон, позволяющий однополые браки.
Мы женимся как раз после принятия закона - в Субботу.
Скопировать
That's good.
You've shown some really perceptive discussion on the legal side of same-sex marriage and the legal side
But what about the kids in this whole issue?
Очень хорошо.
Вы провели познавательную дискуссию юридической стороны однополых браков и усыновления.
Но как, же насчет детей в этой ситуации? Как это повлияет на них?
Скопировать
That I do.
Uh, same-sex marriage is illegal in the state of Maine.
Is she from Vermont?
Именно.
Однополые браки незаконны в штате Мэн.
Она из Вермонта?
Скопировать
It's Massachusetts.
Same-sex marriage is legal here.
Can we take this?
Это Массачусетс.
Здесь разрешены однополые браки.
Можем мы взять это?
Скопировать
I don't think I ever thought my grandma would be at my wedding.
I love the fact that my grandma was at my, like, wedding that happened to be a same-sex marriage.
It's, like, huge for me. And that she was supportive.
Я бы никогда не подумала, что моя бабушка будет на моей свадьбе
Мне нравится, что бабушка была на свадьбе которая оказалась однополой свадьбой
Это огромное событие для меня, и она поддержала меня
Скопировать
- Of course not.
last seven years or an inability to relate to their children as a result of five states legalizing same-sex
This is a preposterous line of questioning, sir.
-Конечно нет.
-Были случаи неверности за прошедшие семь лет, или они потеряли контакт с детьми результате того, что в пяти штатах легализованы однополые браки?
Это абсурдные вопросы, сэр.
Скопировать
- We extended this also.
This has got that "same-sex marriage" and "man-on-man relations" in which I always loved.
The lights go out.
Хopoший кaдp, кoгдa Maйкл пpичecывaeтcя.
A этoт кaдp пoявилcя тaк...
- "Здecь нaм нyжнo чтo-тo cмeшнoe".
Скопировать
You know what destroys me?
Same-sex marriage.
Wait... wait, what?
Однополые браки.
- Стой!
Что?
Скопировать
Another salvo in the ongoing cultural dispute over same-sex marriage in America, this time involving a gay couple in Idaho who were turned down by a wedding planner.
Same-sex marriage is legal in Idaho, and the couple sued and won.
But now prominent conservative activist Reese Dipple has agreed to fund the wedding planner's appeal.
Ещё одна новость в неразрешённом культурном споре об однополых браках в Америке, на этот раз с участием пары геев в Айдахо, которой отказал организатор свадеб.
Однополые браки узаконены в Айдахо, поэтому пара подала в суд и выиграла.
Но сейчас известный консерватор-активист Риз Дипл согласился финансировать апелляцию организатор свадеб.
Скопировать
From NPR News in Washington, I'm Lakshmi Singh.
Another salvo in the ongoing cultural dispute over same-sex marriage in America, this time involving
Same-sex marriage is legal in Idaho, and the couple sued and won.
Новости "Национального Общественного Радио" из Вашингтона, я Лакшми Сингх.
Ещё одна новость в неразрешённом культурном споре об однополых браках в Америке, на этот раз с участием пары геев в Айдахо, которой отказал организатор свадеб.
Однополые браки узаконены в Айдахо, поэтому пара подала в суд и выиграла.
Скопировать
- It still is.
So same-sex marriage is legal, but pumping your own gas isn't?
- Yup.
- Здесь до сих пор так. - До сих пор?
То есть однополые браки разрешены, а собственный бензин - нет?
- Именно.
Скопировать
We have bills to pass, and we need the tea partiers to pass them.
He has yet to publicly express his views on same-sex marriage, and he can't rock the boat with Mellie's
I can't pile on and bother the president with my hooker troubles, Liv.
Нам нужно принять законы, и нужно, чтобы эти чаевники их приняли.
Ему еще надо публично выразить свои взгляды на однополые браки, а ему нельзя трясти лодку, когда у Мелли на носу сенатская кампания.
Я не могу на него это свалить и беспокоить презиента моими проблемами со шлюхами.
Скопировать
- Yes, but...
This play deals with love, and racism, and same-sex marriage, which are all redeeming themes, conversations
I mean, and if you want to continue to have...
- Да, но...
- В пьесе обсуждают расизм и однополые браки. Это важные темы. И об этом нужно говорить!
А если у вас до сих пор...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов same-sex marriage (сэймсэкс маридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы same-sex marriage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэймсэкс маридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение