Перевод "Drum loops" на русский
Произношение Drum loops (драм лупс) :
dɹˈʌm lˈuːps
драм лупс транскрипция – 33 результата перевода
Friend of our kid's - Asian lad - has got his own studio.
There's samplings, electric drum loops.
He could do a dub version of all our singles, like Jive Bunny.
У моего сына есть друг, азиат, так у него есть своя студия.
Там есть синтезаторы, драм-машина.
Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например.
Скопировать
It's mainly programming.
Drum loops, rhythms, a lot of sampling.
I'll tell you a good outfit: Smokey.
В основном программирую.
Ритмы, сэмплы, драм-машина.
Smokey - вот у кого можно поучиться.
Скопировать
♪ What I need now ♪ ♪ is a little bit of shelter ♪ - Dad, Lorde's music is actually really good.
But it gets even better when I add the drum loops.
[On recording] ♪ Yeah yeah ♪ ♪ feelin' good on a Wednesday ♪
Это маленькое убежище вообще-то у Лорд очень хорошая музыка.
она станет еще лучше.
как хорошо в среду...
Скопировать
Friend of our kid's - Asian lad - has got his own studio.
There's samplings, electric drum loops.
He could do a dub version of all our singles, like Jive Bunny.
У моего сына есть друг, азиат, так у него есть своя студия.
Там есть синтезаторы, драм-машина.
Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например.
Скопировать
It's mainly programming.
Drum loops, rhythms, a lot of sampling.
I'll tell you a good outfit: Smokey.
В основном программирую.
Ритмы, сэмплы, драм-машина.
Smokey - вот у кого можно поучиться.
Скопировать
♪ What I need now ♪ ♪ is a little bit of shelter ♪ - Dad, Lorde's music is actually really good.
But it gets even better when I add the drum loops.
[On recording] ♪ Yeah yeah ♪ ♪ feelin' good on a Wednesday ♪
Это маленькое убежище вообще-то у Лорд очень хорошая музыка.
она станет еще лучше.
как хорошо в среду...
Скопировать
Where the hell am I supposed to...?
And what is this, a drum of grape jam?
What is that?
Где, черт побери, вы думаете я его возьму...?
А это что, бочка виноградного джема?
Что это такое?
Скопировать
What is that?
Is that like a drum like they ship oil in?
And look at this one :
Что это такое?
Это как та цистерна, для перевозки нефти?
А посмотрите на это:
Скопировать
That's what I was till I crossed paths with Al.
Well, bang the drum and play the pipes and I'll rend our fucking garments.
I was just saying.
Вот так и жил, пока не встретил Эла.
Ну всё, бей в барабан и дуй в волынку, а я буду расхуяривать в клочья одежду.
Да я так просто.
Скопировать
Do you know what Lloyd George said of him?
He said he would make a drum of his own mother's skin, in order to sound his own praises.
Walk on.
Знаете, что сказал о нём Ллойд Джордж?
Что он бы сделал барабан из кожи собственной матери,.. ...лишь бы заказывать музыку.
Пошла!
Скопировать
I'm convinced that's the only alternative.
ourselves have considered issues for Japanese- that's things like the food tasting good- that the taiko drum
You have transformed your own views- into Western views and put your origin behind- which I think is the biggest problem for Japanese culture so far.
Я убежден, что это единственная альтернатива.
У нас есть общепринятые для японцев понятия - как, скажем, вкусная еда, То, что барабан тайко благозвучен, а синтоистские храмы красивы.
люди преобразовали свои воззрения в западные и отбросили свои корни, Я думаю, это является для японской культуры самой большой проблемой.
Скопировать
I have a lesbian couple coming to look again tomorrow. And both Debbie and Donna are gainfully employed.
Could they help you with the drum kit down the stairs when you have a gig?
From the look of them they could.
У меня есть на примете лесбийская пара, которая придёт ещё раз смотреть квартиру завтра, и Дебби с Донной имеют постоянную работу.
Но ты думаешь, они смогут помочь тебе тащить барабанную установку вниз по лестнице каждый раз, когда у тебя выступление?
Судя по их виду, да, они смогут.
Скопировать
You're like the Ever ready Rabbit...
drum and all.
I will finish the story of the Black Hills Dreamer...
Ты, как вечно готовый кролик.
Барабанишь, и все.
Я закончу предание о мечтателе с Черных Холмов.
Скопировать
An icon to enhance unrest and chaos.
and fiber optics, controlling the REM sleep of kids under age one, using low frequency wave pattern loops
Of the kids have seen the same robot in their dreams.
Символ больших беспорядков и хаоса.
Через телефонные линии и оптоволокно, контролируя REM-сон детей после одного года, используя низкочастотные волны, визуальные образы Татлы проецируются в височных долях мозга.
И дети видят такого же робота в своих снах.
Скопировать
NOW SOMEBODY'S GOING ON AN ALL-EXPENSE PAID TRIP FOR TWO TO THIS WEEKEND'S WHITE PARTY IN MIAMI.
CAN I GET A DRUM ROLL PLEASE?
AND THE LUCKIEST PRICK IN PITTSBURGH IS...
Кто-то поедет в полностью оплаченное путешествие для двоих на "белую вечеринку" в Майами в этот уик-энд.
Могу я услышать барабанную дробь?
И самый везучий хрен в Питтсбурге... Брайан Кинни!
Скопировать
Shit.
Why don't we do a big drum intro and then go straight in?
Drum intro?
Офигенно.
А почему нам не сделать вступление на ударных, а затем уже начать песню?
Вступление на ударных?
Скопировать
Why don't we do a big drum intro and then go straight in?
Drum intro?
- Yeah, go on.
А почему нам не сделать вступление на ударных, а затем уже начать песню?
Вступление на ударных?
- Да, начинай.
Скопировать
But since we're in love, what difference can it make?
We went and kicked up our heels Without drum or fife we looked for thrills in life
Dear friends, I have the pleasure of showing you my latest acquisition.
Но если мы любим друг друга, то какая разница?
Даже если так, правила остаются.
Дорогие друзья, позвольте представить вам мое последнее приобретение.
Скопировать
Enchanting rhythm
The primitive beat of a bongo drum
The sensuous sigh of a violin The toot, toot, toot of a bamboo flute
Музыка, что слаще снов:
Размеренный ритм барабанов,
Грустные вздохи скрипки, бамбуковой флейты гудки.
Скопировать
Remember why?
You said I loved the sound of the line... more than the sound of my own drum.
Yes.
Помните, почему?
Вы сказали, что я люблю звук отделения... больше, чем звук моего барабана.
Да.
Скопировать
Little wannabe drummer boy.
Whatever, you big bald-headed bourgee, "my first drum" having—
No-Method Man.
Маленький, желающий быть барабанщиком мальчик.
Как скажешь, большой лысый треугольный флажок с надписью "мой первый барабан"...
Человек без методики.
Скопировать
- Man, I'm not forcing' it.
What you need to do is, you need to bang the drum.
I'm bangin' it.
- Мужик, я не напрягаюсь.
Все, что тебе нужно делать, так, это бить по барабану.
Я бью по нему.
Скопировать
Look.
Love the drum.
Man, I do love my drum.
Послушай.
Полюби барабан.
Мужик, я люблю мой барабан.
Скопировать
Work the middle.
. - [Bangs Drum]
- You're doin' it like a virgin.
Работать посередине.
- (Джэй) Работать посередине. (Бьет по барабану)
- Ты делаешь это, как девственник.
Скопировать
Pop it.
- [Banging Drum]
- How's that?
Вот так.
- (Бьет по барабану)
- Ну, как?
Скопировать
- Okay.
So I better, uh, drum me up some business, huh?
Still sleeping', huh? Gosh.
- Идет.
Ну, может, тогда, подтолкнем мои дела в гору?
Все еще спишь, да?
Скопировать
This case means exactly shit.
I know it meant damn near nothing to me when you came in beating the drum.
But now we got that woman in there, that good police... breathing through a fucking tube, because it meant something to her.
Это дело не значит ни хрена.
Знаешь, оно не значило почти ничего для меня, когда ты пришел, стуча в барабан.
Но, здесь и сейчас, лежит женщина, хороший полицейский... дышит через долбаную трубку, потому, что оно кое-что значило для нее.
Скопировать
We've been playing for two hours.
- The drum has a ferry to catch...
- Is that so?
- Да ты... - Простите. Мы уже два часа играем.
- Барабан скоро треснет.
- И что?
Скопировать
We heard that we possibly had bad luck because of this drum that we had purchased.
We had purchased a Shaman's drum from a musician, and evidently this drum was not supposed to be sold
It was supposed to be for Shamanic purposes, it was not supposed to leave Tuva, and we didn't realize this when we bought the drum we thought this would be a great thing to bring back to Ralph.
Мы слышали, что неприятности преследуют нас из-за купленного нами бубна.
Мы купили шаманский бубен у музыканта, и очевидно, этот бубен нельзя было никому продавать.
Он был предназначен для шаманских целей, и не должен был покидать Туву, а мы не подумали об том, покупая бубен. Мы думали, что будет здорово привезти Ральфу в качестве сувенира.
Скопировать
It was supposed to be for Shamanic purposes, it was not supposed to leave Tuva, and we didn't realize this when we bought the drum we thought this would be a great thing to bring back to Ralph.
If the drum has something bad going on with it, then bad luck may follow it.
A shaman needs to inspect the Drum to determine whether the drum has a tail like a devil, an evil spirit...
Он был предназначен для шаманских целей, и не должен был покидать Туву, а мы не подумали об том, покупая бубен. Мы думали, что будет здорово привезти Ральфу в качестве сувенира.
Ну, если на бубне было что-то нехорошее, тогда неудача последует за ним.
Нужно, чтобы шаман проверил бубен, чтобы определить есть ли у бубна хвост как у чёрта, злого духа...
Скопировать
You have to be on your toes, there's opportunities that present themselves and you have to take advantage of them whenever they come up.
If that drum doesn't have any spirit in it, do you wanna try and conjure one up.
Paul had been studying Shamanism in America, so Paul decided to try and summon the spirit of Richard Feynman.
Надо держать ушки востро, ситуация меняется сама собой и надо просто извлечь из неё лучшее, чтО бы не происходило.
А если бы в том бубне был дух, ты бы хотел заняться его заклинанием.
Пол изучал шаманизм в Америке, так что Пол решил попробовать и вызвать дух Ричарда Фейнмана.
Скопировать
We all advanced together...
To the beat of the drum...
Glory and victory.
Мы вместе шли вперёд...
Под барабанный бой...
Слава и победа.
Скопировать
♪ I'm gonna march my band out
I'll beat my drum
And if I'm found out
# Я оркестр уведу #
# В барабан забью #
# И если я узнаю #
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Drum loops (драм лупс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Drum loops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драм лупс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение