Перевод "институты" на английский

Русский
English
0 / 30
институтыinstitute institution
Произношение институты

институты – 30 результатов перевода

Немедленно!
Я являюсь руководителем Судебного отдела в Институте Джефферсона.
И я еду на дело, так что...
Now!
I am the Head of the Forensic Division at the Jeffersonian Institution.
And I am on my way to a case, so...
Скопировать
Мисс Бредли, как продюсер, я предполагаю вы разработали свой путь к верхним рядам на телевидении, но... как оказалось, вы - классически подготовленный повар.
Я учился в Американском кулинарном институте.
И вы изучили всё о готовке, вы знаете все от разделки до выпечки.
Ms. Bradley, as a producer, I assumed you worked your way up the ranks in television, but... as it turns out, you're a classically trained chef.
I took courses at the Culinary Institute of America.
Ah, so you learned, uh, all about cooking, you know, from butchering to baking.
Скопировать
Если бы я мог взять ТАРДИС лишь на один день, то из всех мест, куда я мог бы отправиться сквозь пространство и время, я выбрал бы эту аудиторию 27 декабря 1860 года.
В тот день Майкл Фарадей стоял на этом самом месте и читал в Королевском институте свою рождественскую
Передо мной лежит его оригинальный конспект лекций, опалённый горящей свечой, которой он освещал свои записи в тёмные зимние вечера викторианского Лондона.
If I could borrow the TARDIS just for one day, of all the places I would travel through space and time, I'd choose here on the 27th of December, 1860.
On that day, Michael Faraday stood on this stage and delivered his Royal Institution Christmas Lecture on the chemical history of the candle.
These are his original lecture notes, singed by the burning candle he used to illuminate them during the dark winter nights of Victorian London.
Скопировать
Моя жизнь - цепь событий, которые я могу изобразить на схеме.
Сейчас я, конечно же, здесь, в Королевском институте в 2013 году.
Можно представить, что на этой схеме изображено каждое событие моей жизни.
So, my life is a series of events that I can plot on this diagram.
I'm now here, of course, the Royal Institution in 2013.
So, we could imagine plotting every event in my life on this diagram.
Скопировать
О, так мы теперь зовём друг друга по имени?
После того как ты наделала шума в деле Рестон Индастрис или вломилась в Смитсоновский институт, или той
Я надеялась начать всё сначала.
Oh, we're on a first-name basis?
After what you did to me on the R.D.I. case or the Smithsonian break-in or the mess with the Mossad guy?
I was hoping we could start over.
Скопировать
Почему Финн не может этого сделать?
Потому что Финн не имеет никакого уважения к институту брака, похоже.
И у него нет машины.
Why can't Finn do it?
Because Finn doesn't have any respect for the institution of marriage, it would appear.
And he doesn't have a car.
Скопировать
У меня всё ещё бигуди на волосах.
Институт им. Леопольда назначили вашим приютом.
Леди и джентльмены, поверните налево и проходите в институт им. Леопольда!
I've still got my pin curls in.
The Leopold Institute is your designated rescue centre.
Ladies and gentlemen, turn left and make your way to the Leopold Institute!
Скопировать
Я тут поспрашивал.
Может ты и работала в Смитсоновском институте, но никто из моих контактов о тебе не слышал.
Это не твой уровень.
I did my research.
You may have worked for the Smithsonian Institute, but no one in my line of work has heard of you.
You're out of your league.
Скопировать
Конечно же да.
Все институты способны на это.
Но в большей мере они способны на некомпетентность.
Yes, of course they are.
All institutions are.
But they're more capable of incompetence.
Скопировать
Ты что-то слышал об этом?
С моей должностью в Смитсоновском институте?
Нет.
Have you heard of anything like that?
From my lofty position at the Smithsonian?
No.
Скопировать
Но кто заплатит миллион долларов за решение математической загадки?
Математический институт Клэя на Род-Айленде.
Это некоммерческая организация, посвящённая развитию математики.
But who would pay a million dollars for the solution to a mathematical problem?
The Clay Mathematics Institute in Rhode Island.
They're a non-profit dedicated to promoting math interest.
Скопировать
Но ты много знаешь о радиологии, ведь так, Алек?
Ты провёл шесть лет с Марией Кюри в институте Пастера?
Даже семь.
But you know plenty about radiology, don't you, Alek?
You spent six years with Marie Curie at the Pasteur Institute?
- Seven, actually. - Ah.
Скопировать
Похоже, все было запутанно, поэтому я не стал дальше спрашивать.
Вы упомянули, что она говорила о каком-то институте?
Да, это всегда ее расстраивало.
Seemed complicated, so I didn't press.
You mentioned she spoke about an institute?
Yeah, it always made her pretty upset.
Скопировать
Да, это всегда ее расстраивало.
Какого рода институт?
Я всегда думал, что под этим она имела в виду реабилитационный центр или подобное.
Yeah, it always made her pretty upset.
What kind of institute was it?
I always assumed it was a rehab center or something.
Скопировать
И даже 20 лет спустя она единственная знала, как сделать меня счастливым.
Ну, насколько это возможно в варварском институте брака.
Вы согласны, мисс Китинг?
And 20 years later, she's still the only woman who knew how to make me happy.
Well, as much as anybody can be happy in an institution as barbaric as a marriage.
Don't you agree, Ms. Keating?
Скопировать
Простите, можно я перебью?
Институт брака устарел.
У меня достойный заработок.
Sorry, can I interrupt?
Marriage is an outdated institution.
I earn a decent wage.
Скопировать
Ты не сделаешь этого и я скажу тебе почему.
Это институт высшего образования.
Я твой профессор. и ты будешь относиться ко мне с должным...
You're not going to do that, and I'll tell you why.
This is an institution of higher learning,
I am your professor, and you're going to treat me with the prop...
Скопировать
Никто не собирается причинять ей вред.
Ей уже предложили стипендию в Пекинском Технологическом институте.
- Ну, её дело должно пройти через официальные инстанции.
No one wants to harm her.
She's already been offered a scholarship - to Beijing Technical Institute. - Well, her case just needs to go
- through the proper channels.
Скопировать
Ты знаешь, доктор Ганджа не настоящий доктор.
Он получил свою степень в институте канабиса.
Обратись к моему врачу.
You know, Dr. Ganja's not a real doctor.
He got his degree from the university of cannabis.
Go to my guy.
Скопировать
Ну, как я говорю новичкам в моем основном классе, вы не всегда можете вернуться и исправить, но вы можете пойти вперед и улучшить, как в дизайне, так и в жизни.
Рэнд спонсирует рабочий обмен с Институтом дизайна в Милане.
В этот процесс вовлечены несколько институтов и организаций, так что конкурс здесь большой.
Well, as I say to the freshmen in my fundamentals class, you can't always go back and fix, but you can move forward and improve, in design as it is in life.
Rand sponsors a mid... career fellowship with the Design Institute of Milan.
There are several universities and organizations involved, so it's very competitive.
Скопировать
Подожди.
Институт Искусства для слабослышащих в Рейкьявике?
Ты просто отожгла!
Hold on.
(Quietly) The Deaf Art Institute of Reykjavik? !
You were on fire!
Скопировать
Полегче!
Она доктор из Института Джефферсона.
Кроме того, она моя жена.
Watch it, okay?
You know what, she's a doctor at the Jeffersonian.
Plus, she's my wife.
Скопировать
Подожди.
Я хотел уехать уже какое-то время, но не мог найти никого, кому бы хотел передать институт.
Подожди.
Wait.
I have been wanting to leave for a while now, but I just haven't been able to find anyone that I was willing to give the institute to, until now.
Wait.
Скопировать
Да, я пойду отнесу солому, а ты почисти шерсть Сидни.
Женский институт счел своим долгом защитить неизменное правило сельской жизни.
Аптон и впредь должен оставаться уголком нетронутой сельской местности Англии, что на пользу телу и духу.
Yeah, I'll go and empty this, you can worm Sidney.
The Women's Institute is committed to maintaining a certain standard in rural life.
Upton is, and should remain, a piece of pure English countryside, which is good for the body and mind. - MURMURS OF AGREEMENT
Скопировать
YPO, мой друг, взял с меня клятву, что я отдам ему нож.
Но глава исследовательского института взял с меня обещание не давать им что-либо, чтобы защитить чистоту
Я сказал: "Смотри, мы заключим сделку.
YPO my friend made me swear I'd give my knife.
But the head of the FNI had made me promise not to give them anything, to protect the purity of these Indians.
I said, "Look, we make a deal.
Скопировать
разрушение природы может быть отменено.
Более тысячи фонтанов поливают снова и снова "Terra институт".
Мы уже посадили 2,5 млн деревьев.
the destruction of nature can be reversed.
More than a thousand fountains watering again "Terra Institute".
There are already planted 2.5 million trees.
Скопировать
- Неважно.
Институт океанографии Скриппса в Сан-Диего заметил уровень диоксида углерода на Мауна-Лоа, вулкане на
Концентрация составила четыреста частей на миллион и достигла порогового уровеня впервые за много миллионов лет.
- It doesn't matter.
The Scripps Institution of Oceanography in San Diego measured the levels of carbon dioxide atop Mauna Loa, a volcano in Hawaii, and found that it's passed a long-feared milestone,
400 parts per million, which is a concentration not seen on Earth in millions of years.
Скопировать
- Это газ.
Институт океанографии Скриппса в Сан-Диего, где работают профессиональные учёные, замерил уровень СО2
- Команде нужна скорость, нужна сила, нужна подача.
CO2 is a gas.
The Scripps Institution of Oceanography, which is made up of professional scientists, measured the level of CO2 in the air and found...
The Mets need speed. The Mets need power. The Mets need pitching.
Скопировать
- Любого из Института предпринимательства,
Брукингского института, фонда "Наследие", "Като", Минобороны,
Палаты представителей или комитета по международным отношениям.
Anybody from AEI, Brookings, Heritage, Cato.
Anybody from State or Defense.
Anybody from House or Senate Foreign Relations.
Скопировать
Вот и нет.
Ты готова к изучению истории этого прославленного института?
Я готова поспать или попить кофе.
No. I don't.
You ready to learn about the history of this illustrious institution?
I'm ready for some sleep or coffee.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов институты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы институты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение