Перевод "bloomers" на русский
Произношение bloomers (блумоз) :
blˈuːməz
блумоз транскрипция – 30 результатов перевода
- Claim your bounty in Tlaxco.
- When bulls start wearing bloomers.
- How much are we worth?
- Tpeбyй cвoeгo выкyпa в Tлaкcкo.
- Кoгдa paк нa гope cвиcтнeт.
- Cкoлькo мы cтoим?
Скопировать
Don't you sometimes feel you're in the healthiest spot on the whole planet?
My dear Eleanor, there is no greater pleasure for a woman... than bicycling in one's bloomers.
You know, bicycling for women is still very much frowned upon in Peterskill.
"ебе не кажетс€, что это самое прекрасное место во всЄм мире?
ћо€ дорога€ Ёлеонора, дл€ женщины нет большей радости, чем прогулка на велосипеде.
атание на велосипеде очень полезно дл€ здоровь€.
Скопировать
Girls with curly hair usually have big tits, don't they?
Late bloomers always turn out best anyhow.
Don't patronize me, Ivy.
Девочки со вьющимися волосами обычно имеют большую грудь, правда?
Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае.
Не опекай меня, Айви.
Скопировать
- That perfume!
. - I got that perfume for Jenny, - and those fancy bloomers, too!
- But you gave them to her?
Она пахнет как...
Я купил их для Дженни, и эти тряпки тоже!
Но отдал их ей, да?
Скопировать
You know how it is.
Every cloud has a silver lining, Sam, except this one has a pink one, just like those fancy pink bloomers
Well, the wagon's unloaded.
- Конечно.
В любой буре есть просвет, а тут он розовый, как те тряпки, что ты подарил Мишель, да?
Повозку разгрузили.
Скопировать
- George, let me explain. I don't wanna hear anything you've got to say, and get off that bed!
- You and your fancy bloomers.
Out!
Не хочу никаких объяснений и убирайся с кровати!
Вместе со своими тряпками. Вон!
- Болван!
Скопировать
I was just going to say that...
Next spring I'm gonna get some early bloomers.
As I was about to say...
- Я хотел сказать...
- А следующей весной я собираюсь носить легкие шаровары.
Как я хотел сказать...
Скопировать
Lieutenant, I think this laundry list of Barrow's might interest you.
Three bloomers, 25 kimonos, 10 slips five panties, 15 chemises.
Sounds like washday at Vassar.
Лейтенант, думаю, этот список может вас заинтересовать.
Трое шаровар, 25 кимоно, три комбинации... 5 трусиков, 15 женских сорочек.
Похоже на день стирки в женском колледже.
Скопировать
Oh, a bicycle!
And some of those fancy bloomers from the Sears Roebuck catalog!
And cellophane like they have at the world's fair in Paris.
Да, и велосипед!
И что-нибудь из комнатных цветов по каталогу "Сирс Робак".
И лифт от фирмы "Отис", как на Всемирной выставке в Париже.
Скопировать
Call me back.
Some of us are late bloomers.
Yes, bye.
Позвони мне.
Никогда не поздно.
Я тоже.
Скопировать
So that's why he kept looking out the window.
Late bloomers are the scariest.
Hey, did you know?
Так вот почему он от окна не мог отлипнуть.
Оказывается, последние трусы это и есть - самое страшное.
Послушай, ты знаешь?
Скопировать
So I did.
there strapping these big ol' wings on his back that we made from paper and glue and these massive silk bloomers
He looked so stupid, and I told him:
В общем, я их сделал.
И я стою наверху, прикрепляю ремнями к его спине эти громадные крылья,.. ...склеенные из бумаги и шёлковых женских штанишек,.. ...которые мы стащили у кого-то.
У него был такой дурацкий вид, и я сказал ему,..
Скопировать
Dressed.
Except for my stockings and my bloomers.
Do you talk any special way?
Одетая.
Только без чулков и блумерсов.
Говоришь ли с ним по особому?
Скопировать
Black Silhouetted Cowboy Leaning on Barn and everybody's favorite,
Fat Woman Bending Over Tending to her Garden in Big, Polka-Dotted Bloomers.
Most of this stuff is price to move and until it does, it's an enormous fire hazard, so please, come see me, on Route 2 in Weekapaug.
Черный силуэт ковбоя, прислонившегося к крыльцу, и, главный любимчик,
Толстая женщина, склонившаяся к газону в больших панталонах в горошек.
Большинство из продаваемого поднимется в цене и, пока цена не поднялась, у вас есть шанс очень выгодно затариться. Так что, приходите ко мне на 2ю улицу в Викапуге.
Скопировать
And what are you getting her for that?
The pink short-sleeved tennis dress with the matching bloomers.
That's nice. Yeah, and the moon and stars nightlight.
И что ты ей за это подаришь?
Розовое теннисное платье с короткими рукавами и штанишки. - Это здорово.
Да, и еще ночник с луной и звездами.
Скопировать
How's that?
- Hey, Mary, your bloomers are showing.
- What do I care?
Как тебе это.
- Эй, Мери, у тебя панталоны видны.
- Какое мне дело?
Скопировать
Mary!
I hate black bloomers, don't you?
- What color are yours?
Мэри!
Терпеть не могу черные панталоны,... а ты?
- А твои какого цветы?
Скопировать
That the marionettes are not kind to latecomers.
They bend over and show their bloomers.
Okay, I speak a little spanish.
Что марионетки не любят опоздавших,
Они сгибаются и показывают их шаровары.
Ок, я немного говорю по-испански. ?
Скопировать
Alf?
Seems your ma had more in mind to send you than the thrupence from her bloomers.
It's your baby sister.
Альф?
Кажется, твоя мама думала послать тебе нечто большее, чем трехпенсовик из её шаровар.
Это твоя младшая сестрёнка.
Скопировать
"It is inconceivable." Minnie, stop it at once.
"I am engaged to make a pair of purple silken bloomers for Lady Whiteleaf's cat..."
Minnie, you will apologise at once.
- "Это немыслимо". - Минни, прекрати немедленно.
"Меня пригласили сделать пару пурпурных шёлковых шаровар для кошки леди Уайтлиф..."
Минни, извинись немедленно.
Скопировать
I told you mine.
Bloomers?
Granny panties?
Я же рассказал о себе.
Шаровары?
Панталоны?
Скопировать
You know my ma.
She's probably got thrupence sewn in her bloomers where the bailiffs couldn't find it.
Why aren't you at school? !
Ты знаешь мою маму.
Она, наверное, зашила трехпенсовик в шаровары, где приставы не смогли его найти.
Почему ты не в школе?
Скопировать
Hey, Sumika-chan!
Put on these bloomers, please. I hate'm.
They're good, look.
Сумика-тян.
Иди в "голубую комнату".
давай.
Скопировать
- I'm never gonna go through puberty. - Course you will.
But we're a family of late bloomers. I didn't until I was 14.
Nor did Olive.
Я думаю, что никогда не вырасту Вырастешь, детка
У нас вся семья позже созревает.
Я не росла до ! 4 и Олив тоже
Скопировать
Hello, my ragtime gal!
Now, this is where I drop my bloomers and let people see all the way to Florida.
Great.
Привет, моя девочка рэгтайма!
И в этом месте я снимаю свои шаровары и показываю людям все что у меня есть.
Отлично.
Скопировать
Well, you'd better put it on then.
Joe, you should follow her, make sure she doesn't signal from the windows with her bloomers or something
How dare you! Sure.
Ну, так наденьте его.
Джо, посмотри, чтоб в окно не ушмыгнула.
- Как вы смеете?
Скопировать
-Parker, we met at the cleaners.
Did he put a little starch in your bloomers?
Who said that?
- Паркер, мы познакомились в химчистке.
И он накрахмалил твои шаровары?
Кто это сказал?
Скопировать
The old bag rear-ended me.
Eat my bloomers, blue boy! Very nice.
That's really charming, from a woman of your advanced years.
В меня та старая карга въехала!
Ты у меня поговори, голубизна!
Ах как остроумно! Как вежливо для женщины ваших лет!
Скопировать
Took me a while to get used to the Upper East Side, too.
But there are always late bloomers.
Do you take credit cards?
Мне тоже понадобилось время, чтобы привыкнуть к Верхнему Ист-Сайду.
Но всегда есть те, кто созревает позднее.
Вы принимаете кредитки?
Скопировать
Oh, no, thanks, gentlemen, I've got a nice, quiet life here and I mean to keep it that way.
Your friends are looking at my bloomers!
Wash 'em again!
Нет, спасибо, джентльмены, у меня есть своя, тихая и спокойная жизнь и я, можно сказать, держусь за нее.
Твои друзья смотрят на мои шаровары!
Постирай их снова!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bloomers (блумоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bloomers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блумоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
