Перевод "bloomers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bloomers (блумоз) :
blˈuːməz

блумоз транскрипция – 30 результатов перевода

-Parker, we met at the cleaners.
Did he put a little starch in your bloomers?
Who said that?
- Паркер, мы познакомились в химчистке.
И он накрахмалил твои шаровары?
Кто это сказал?
Скопировать
Lieutenant, I think this laundry list of Barrow's might interest you.
Three bloomers, 25 kimonos, 10 slips five panties, 15 chemises.
Sounds like washday at Vassar.
Лейтенант, думаю, этот список может вас заинтересовать.
Трое шаровар, 25 кимоно, три комбинации... 5 трусиков, 15 женских сорочек.
Похоже на день стирки в женском колледже.
Скопировать
I was just going to say that...
Next spring I'm gonna get some early bloomers.
As I was about to say...
- Я хотел сказать...
- А следующей весной я собираюсь носить легкие шаровары.
Как я хотел сказать...
Скопировать
Mary!
I hate black bloomers, don't you?
- What color are yours?
Мэри!
Терпеть не могу черные панталоны,... а ты?
- А твои какого цветы?
Скопировать
How's that?
- Hey, Mary, your bloomers are showing.
- What do I care?
Как тебе это.
- Эй, Мери, у тебя панталоны видны.
- Какое мне дело?
Скопировать
You know how it is.
Every cloud has a silver lining, Sam, except this one has a pink one, just like those fancy pink bloomers
Well, the wagon's unloaded.
- Конечно.
В любой буре есть просвет, а тут он розовый, как те тряпки, что ты подарил Мишель, да?
Повозку разгрузили.
Скопировать
- That perfume!
. - I got that perfume for Jenny, - and those fancy bloomers, too!
- But you gave them to her?
Она пахнет как...
Я купил их для Дженни, и эти тряпки тоже!
Но отдал их ей, да?
Скопировать
Girls with curly hair usually have big tits, don't they?
Late bloomers always turn out best anyhow.
Don't patronize me, Ivy.
Девочки со вьющимися волосами обычно имеют большую грудь, правда?
Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае.
Не опекай меня, Айви.
Скопировать
- George, let me explain. I don't wanna hear anything you've got to say, and get off that bed!
- You and your fancy bloomers.
Out!
Не хочу никаких объяснений и убирайся с кровати!
Вместе со своими тряпками. Вон!
- Болван!
Скопировать
Call me back.
Some of us are late bloomers.
Yes, bye.
Позвони мне.
Никогда не поздно.
Я тоже.
Скопировать
So I did.
there strapping these big ol' wings on his back that we made from paper and glue and these massive silk bloomers
He looked so stupid, and I told him:
В общем, я их сделал.
И я стою наверху, прикрепляю ремнями к его спине эти громадные крылья,.. ...склеенные из бумаги и шёлковых женских штанишек,.. ...которые мы стащили у кого-то.
У него был такой дурацкий вид, и я сказал ему,..
Скопировать
So that's why he kept looking out the window.
Late bloomers are the scariest.
Hey, did you know?
Так вот почему он от окна не мог отлипнуть.
Оказывается, последние трусы это и есть - самое страшное.
Послушай, ты знаешь?
Скопировать
- Claim your bounty in Tlaxco.
- When bulls start wearing bloomers.
- How much are we worth?
- Tpeбyй cвoeгo выкyпa в Tлaкcкo.
- Кoгдa paк нa гope cвиcтнeт.
- Cкoлькo мы cтoим?
Скопировать
The old bag rear-ended me.
Eat my bloomers, blue boy! Very nice.
That's really charming, from a woman of your advanced years.
В меня та старая карга въехала!
Ты у меня поговори, голубизна!
Ах как остроумно! Как вежливо для женщины ваших лет!
Скопировать
Well, you'd better put it on then.
Joe, you should follow her, make sure she doesn't signal from the windows with her bloomers or something
How dare you! Sure.
Ну, так наденьте его.
Джо, посмотри, чтоб в окно не ушмыгнула.
- Как вы смеете?
Скопировать
Oh, a bicycle!
And some of those fancy bloomers from the Sears Roebuck catalog!
And cellophane like they have at the world's fair in Paris.
Да, и велосипед!
И что-нибудь из комнатных цветов по каталогу "Сирс Робак".
И лифт от фирмы "Отис", как на Всемирной выставке в Париже.
Скопировать
I can't seem to find anything at which I can excel.
Some people are late bloomers.
Pardon me, I need that table.
Я не подобрал ничего, в чем мог бы преуспеть.
Некоторые поздно раскрываются.
Прошу прощения, мне нужен этот столик.
Скопировать
We already talked to grandma.
Watch wonder boy charm the bloomers off her.
He's getting pretty good at it.
Мы уже переговорили с бабкой.
Нанесли удар своим невероятным шармом.
А он становится профи.
Скопировать
Yeah, and now he's, like, a top guy in his field.
The thing is, you see, I would argue late bloomers may have had talent all along.
It was just unrecognised.
Да, и сейчас он один из главных профи в своей области.
Но, возможно, эти "поздние цветы" всю жизнь были талантливыми.
Просто этого никто не видел.
Скопировать
This is what I'm talking about.
Late Bloomers.
Looks like one of those Victorian plays where many people say, "arse".
Вот о чём я говорю.
"Поздние цветы".
Похоже на одну из тех викторианских пьес, где как говорится, "страдают фигнёй".
Скопировать
She had a 50-inch waist.
Well, her bloomers were 50 inches.
As collected by Norman St John-Stevas, the MP.
У неё была 50-дюймовая талия (1,27 м).
Ну, её панталоны были 50-дюймовыми.
Те, которые были в коллекции Нормана Сент Джона-Стиваса, члена парламента.
Скопировать
- "All right"?
Did you know that he was always trying to get in my bloomers?
Jesus, Mom.
- "Нормальный"?
Ты знал, что он вечно пытался залезть ко мне в панталончики?
Господи, мама.
Скопировать
Cheekies?
Bloomers?
Granny panties?
Стринги?
Шаровары?
Бабушкины панталоны?
Скопировать
Okay. Well, what's got all up in your bloomers?
My bloomers are fine.
That was Vanessa.
Хорошо, что не так с твоими штанами?
Мои штаны в порядке.
Это была Ванесса.
Скопировать
When someone's holding it to his ear, it usually means he's talking to someone else.
Well, what's got all up in your bloomers?
My bloomers are fine.
Когда кто-то держит его у уха, обычно это означает, что он с кем-то разговаривает.
Хорошо, что не так с твоими штанами?
Мои штаны в порядке.
Скопировать
Don't you sometimes feel you're in the healthiest spot on the whole planet?
My dear Eleanor, there is no greater pleasure for a woman... than bicycling in one's bloomers.
You know, bicycling for women is still very much frowned upon in Peterskill.
"ебе не кажетс€, что это самое прекрасное место во всЄм мире?
ћо€ дорога€ Ёлеонора, дл€ женщины нет большей радости, чем прогулка на велосипеде.
атание на велосипеде очень полезно дл€ здоровь€.
Скопировать
Dressed.
Except for my stockings and my bloomers.
Do you talk any special way?
Одетая.
Только без чулков и блумерсов.
Говоришь ли с ним по особому?
Скопировать
- I'm never gonna go through puberty. - Course you will.
But we're a family of late bloomers. I didn't until I was 14.
Nor did Olive.
Я думаю, что никогда не вырасту Вырастешь, детка
У нас вся семья позже созревает.
Я не росла до ! 4 и Олив тоже
Скопировать
Hello, my ragtime gal!
Now, this is where I drop my bloomers and let people see all the way to Florida.
Great.
Привет, моя девочка рэгтайма!
И в этом месте я снимаю свои шаровары и показываю людям все что у меня есть.
Отлично.
Скопировать
Black Silhouetted Cowboy Leaning on Barn and everybody's favorite,
Fat Woman Bending Over Tending to her Garden in Big, Polka-Dotted Bloomers.
Most of this stuff is price to move and until it does, it's an enormous fire hazard, so please, come see me, on Route 2 in Weekapaug.
Черный силуэт ковбоя, прислонившегося к крыльцу, и, главный любимчик,
Толстая женщина, склонившаяся к газону в больших панталонах в горошек.
Большинство из продаваемого поднимется в цене и, пока цена не поднялась, у вас есть шанс очень выгодно затариться. Так что, приходите ко мне на 2ю улицу в Викапуге.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bloomers (блумоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bloomers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блумоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение