Перевод "boa" на русский

English
Русский
0 / 30
boaбоа удав горжетка
Произношение boa (боуо) :
bˈəʊə

боуо транскрипция – 30 результатов перевода

He can't do that. She's our best waitress.
Boa noite, Aurelia.
Boa noite, Jamie.
- Он не может так поступить, она наша лучшая официантка
- Добрый вечер, Аурелия
- Добрый вечер, Джейми
Скопировать
Look.
Just because I'm not ready to don a feather boa--
Oh, come on, Doug, he's not asking you to.
Слушай.
Только потому, что я не готов надевать боа с перьями...
О, хватит тебе, Даг, он не требудет этого от тебя.
Скопировать
Boa noite, Aurelia.
Boa noite, Jamie.
Beautiful Aurelia...
- Добрый вечер, Аурелия
- Добрый вечер, Джейми
- Прекрасная Аурелия
Скопировать
- By all means.
You could help us pick out the gut worms from the bowel of the Viscid Boa.
Children, remember, if you need me any time, you can reach me by phone or fax.
ќ, разумеетс€.
¬ы можете помочь нам выгнать глистов из внутренностей ¬€зкого Ѕоа.
ƒети, запомните, в любое врем€, когда € вам понаблюсь, вы можете св€затьс€ со мной по телефону или по факсу.
Скопировать
You hear?
I'll buy you a boa.
Do you want some silk trousers?
Слышишь?
Я куплю тебе боа.
А хочешь шёлковые штаны?
Скопировать
Come on, come on. Lina's getting carried away.
Listen, you boa constrictor.
Don't get any fancy ideas about the future.
- Лина, кажется, зарвалась.
Слушай, ты, удав - душитель!
Не строй иллюзий! Скажите ей!
Скопировать
Devotion?
Well, about as much devotion as I'd show to a boa constrictor.
Is it because I treated you badly once?
Внимательностью?
Ты обращаешь на меня столько же внимания, сколько я обратила бы на удава.
Это из-за того, что я когда-то плохо с тобой обошлась?
Скопировать
- What does he seem like?
- Boa...
But what does he want?
И какой он? Красивый.
Ну, скажи что-нибудь.
Чего он от меня хочет?
Скопировать
Better.
A boa... for you.
Now... And also a dress... for you.
- Нет. Лучше.
Боа для тебя.
И к нему - платье.
Скопировать
Is that the BBC?
Well, unless you can prove that Wilson Pickett had a boa constrictor called Hugo, I'm going to have to
And it's become one of the most covered songs in rock and roll since Elvis' death.
Это ББС?
Что ж, раз вы не можете доказать, что у Уилсона Пиккета был удав по кличке Хьюго, я не принимаю этот вопрос.
А это стало одной из самых исполняемых песен в истории рок-н-ролла с момента смерти Элвиса.
Скопировать
Come on, it's true!
I'll finish off the rest of the wine... and then I'll lie on that sofa for a whole year like a boa.
Sounds good to me!
Ведь так и есть!
я прикончу вино... и потом улягусь на диван на целый год, как удав.
Звучит здорово!
Скопировать
Sounds good to me!
The boa constrictor can spend whole weeks digesting each meal.
Now, should I have my head pointing north or south?
Звучит здорово!
Удав может целыми неделями переваривать пищу.
Мне лечь головой на север или на юг?
Скопировать
Fantomas wants to carry out another murder.
He sends a boa constrictor through the central heating pipes.
But Juve, who foresaw this, wore a belt with spikes on which the snake gets impaled by the effect of its own constriction.
Фантомас готовит еще одно убийство.
Он пускает удава по трубам центрального отопления.
Но Жюв, предвидя это, надевает на трубу пояс с шипами, на них напарывается удав, словно покусав сам себя.
Скопировать
- Chronovores, time eaters.
They swallow a life as quickly as a boa constrictor can swallow a rabbit, fur and all.
Are you saying that...
- Хроноверы, пожиратели времени.
Они пожирают время так быстро, как удав глотает кролика, пушного зверя и все такое.
И ты хочешь сказать, что...
Скопировать
My mother was beautiful.
You should have seen her on the main staircase in the peacock's feather boa...
- Very comfortable to collect firewood.
Мама была красавица.
Видели бы вы её на парадной лестнице в боа из павлиньих перьев...
- В нём очень удобно собирать хворост.
Скопировать
A map goes up, a treaty comes down... it's just tit for tat.
Dom Diogo... this is a boa.
A baby.
Карта рисуется, а вот договор расстраивается... это как зуб за зуб.
Дон Диогу... это боа.
Малыш.
Скопировать
What's that on the beach?
I don't know, but it's wearing a boa.
No, no, no, that's preposterous.
Что это лежит на пляже?
Не знаю, но на нём боа.
Нет, нет, это просто смешно.
Скопировать
A year ago I had no family, and now I have heirlooms!
The only heirloom I ever got was a feather boa.
Got if from my dad.
Еще год назад у меня не было семьи, а сейчас у меня есть фамильная реликвия!
Единственная фамильная ценность, которая у меня была, это боа из перьев.
Я получил его от своего отца.
Скопировать
I didn't peek.
It's Boa.
It's him.
Я не подсматриваю.
Это Табо-сан.
Это он?
Скопировать
I repeat:
Boa calls Grass Snake.
Grass Snake here, what's up?
Удав вызывает Ужа.
- Уж слушает.
- Привет.
Скопировать
And no chicks, either!
Boa calls Grass Snake.
I repeat:
- И без девочек!
Удав вызывает Ужа. Повторяю.
Удав вызывает Ужа.
Скопировать
If you keep this up, you'll be finished by the weekend.
The one in the feathered boa is Dr. Francis.
Now, she used to be a man.
Если ты продолжишь в том же духе, то всё закончится к выходным.
Та, которая в боа из перьев - это доктор Фрэнсис.
Раньше она была мужчиной.
Скопировать
I'm not fucking this guy!
Boa never could charm a woman.
Do I disgust you?
С ним я трахаться не буду!
Удав не умеет ухаживать за женщинами.
Я тебе неприятен?
Скопировать
Hey, you must be joking Lukyan.
I'm calm like a boa.
But one thing takes me aback.
-Ну, нет, что ты, что ты, Лука. Я спокоен.
Я спокоен, как удав.
Меня одно только немножко ломает.
Скопировать
Are you listening to me?
Don't touch the boa...
He touched the butt.
Ты меня слышишь?
Не трогай лодку...
Он тронул попку.
Скопировать
Guten tag.
Boa tarde.
Please follow the lighted pathway and return to your rooms.
Гутен так.
Бон тарде.
Пожалуйста, следуйте по освещенному пути, и вернитесь в свои комнаты.
Скопировать
Yeah, that's his signature.
A custom code that gains complete control over the OS and suffocates the security features like a boa
Means he can do whatever he wants with any of the phones steal your identity, access personal info, even attach malware.
Да, это его подпись.
Пользовательский код, который даёт полный контроль над всей операционкой и как удав душит элементы защиты.
Значит, он может делать, всё что угодно с любым телефоном украсть твою личность, доступ к личной информации, даже прикрепить вредоносную программу.
Скопировать
This is the solution.
Boa noite Cinderela.
Remember the office.
Поверь мне.
Это всё решит. Спокойной ночи, Золушка.
Вспомни кабинет.
Скопировать
So how does it feel to be out?
What do you mean, like feather-boa-tiara out?
No, I'm not implying that.
Рады, что наконец получилось выбраться?
Хочешь сказать, я никуда не хожу?
Нет, я не об этом.
Скопировать
Take some foam for gibbons.
For a boa, a 3 metre box.
No, not wrapped. The client doesn't want that.
Закажи косметику для гиббонов.
3-х метровый ящик под удава.
Нет, без пленки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boa (боуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение