Перевод "bodice" на русский
Произношение bodice (бодес) :
bˈɒdɪs
бодес транскрипция – 30 результатов перевода
The Black Pearl is gone.
Unless you have a lot of sails hidden in that bodice...
Unlikely.
"Черная жемчужина" ушла.
Или вы в своем лифе спрятали паруса?
Маловероятно.
Скопировать
- What's the matter now?
- This bodice is too tight. I'll have to stop.
- What's a bodice?
- ¬ чем теперь дело?
- орсаж слишком тесный. я не могу.
- "то тесное?
Скопировать
It's mine, Madam.
Button up your bodice.
Shouldn't we send someone to alert Mr. Duveyrier?
- Это моя, мадам.
Поправьте юбку.
Послать кого-нибудь предупредить месье?
Скопировать
- This bodice is too tight. I'll have to stop.
- What's a bodice?
- This dress I'm wearing.
- орсаж слишком тесный. я не могу.
- "то тесное?
- "о, во что € одета.
Скопировать
Bad enough having to wear anything at all at my own wedding, but this?
Yeah, perhaps, um, if we lower the bodice.
Oh.
Само по себе достаточно плохо быть одетой во что бы то ни было на моей же собственной свадьбе, но это?
Э... возможно, если мы опустим корсаж..
О...
Скопировать
Nobody's missing, Mother.
Get me my liberty bodice, girl. And the elastic-sided boots.
I hope you're not feeling neglected, Seth.
- Все мы здесь, Маменька.
Детка, неси мой корсаж и штиблеты с резинкой.
- Надеюсь, вы не чувствуете себя здесь брошенным.
Скопировать
"O moon of hope, valley of tears"
"my heart under the bodice black"
Paul, please... stop!
"Свети надеждой месяц, слёз долины".
"Здесь травы заглушают сердца стук". - Так.
- Не надо. - Сердца стук.
Скопировать
For a squirrel!
The bodice...
Mummy, you forgot the lace!
Прямо, как для белки!
Здесь будет корсет...
Мама, ты забыла купить кружева!
Скопировать
We shot the scene where Toots comes from the christening.
I had a dotted bodice, and we did five or six takes.
I had to take it off and put it on again.
Мы снимали, как Тоотс вернулся с крестин.
И КАК Я СО СВОИМ ПЯТНИСТЫМ ПОПУКОМбИНЭЗОНОМ должен был 5-6 дублей
ТО расстегивать, ТО ЗЗСТЭГИВЗТЬ его.
Скопировать
Pretty eyes.
Pretty cut of the bodice, too. - You noticed the cut of her bodice?
- Of course, it's my profession.
Смелая и решительная.
Да, вы физиономист.
В коммерции иначе нельзя.
Скопировать
It doesn't matter.
I mean... some soft fabric for a bodice.
This way.
Все что угодно...
то есть материал на юбку.
Пошли сюда.
Скопировать
I won't get busted.
beaded bodice.
- Shoes?
Я не собираюсь быть арестованной.
На Первой леди будет шелковое платье Badgley Mischka, украшенное бусами.
- Туфли?
Скопировать
Team C, time!
You'll notice that I used the quilted variety for the bodice and the edging on the veil.
Well, you all look fantastic, but I think we have a winner-- Team C.
Команда В, время!
Заметьте, я использовал разные кусочки для корсажа и окантовки фаты.
Вы все выглядите потрясающе но думаю, что победила...
Скопировать
Well, who doesn't love children's books?
Five minutes of bodice-ripping material out the window.
So I did what any writer would do. I pulled an idea out of my ass.
- Ну... какой писатель не хочет писать для детишек?
Пять минут африканских страстей выбросились в окно.
И я сделала то, что на моем месте сделал бы любой - высосала сюжет из пальца.
Скопировать
My plan was simple.
I'd pitch her a steamy, bodice-ripping paperback which she'd probably reject... but at least I'd get
Carrie?
План был прост.
Предложу сюжет полный африканских страстей, она его отвергнет... но у меня будет 5 минут, чтобы ее рассмотреть.
- Кэрри?
Скопировать
"that oddly sensual man,
"that man who makes me quiver under my bodice, that baldman?"
She's driving me wild!
Он такой чувственный.
Мужчина при виде, которого у меня трепещет все тело. Этот лысый мужчина.
Она меня с ума сведет.
Скопировать
(laughing)
Therese, Elaine, would you help me lace my bodice?
- Come out, it's time to dress.
- Домой ли? ..
Тереза, Элен, поможете мне одеться?
Вылезайте, пора одеваться.
Скопировать
What's going on here?
The photograph made me reflect on the stain on the bodice of your dress and the champagne you supposedly
You've given birth, haven't you, Constance?
Что здесь происходит?
Фотография заставила меня задуматься о пятне на лифе твоего платья и о шампанском, которое ты якобы пролила, и о простуде, с которой ты боролась отваром шалфея - средством для лечения мастита.
Ты же родила, не так ли, Констанс?
Скопировать
You do that?
Oh, who doesn't like a bad bitch in a bodice, right?
Uh-huh. Thing was, I was there in September.
Был там?
Кто не любит полуголых девиц.
Дело в том, что я был там в сентябре.
Скопировать
No, no, no, no, no.
Remove the bodice.
Expose your breasts.
Нет, нет, нет
Снимите корсаж
Обнажите груди.
Скопировать
"Dear undead love god,
"I want to feel your cold dead hands all over my warm silky bodice.
"I want you to bite me deep, you horny corpse.
"Дорогой восставший бог,
"я хочу чувствовать твои холодные мертвые руки на своей теплой груди.
"Хочу, чтобы ты укусил меня посильнее, мой возбужденный труп.
Скопировать
Well, isn't this handsome?
It's an ivory satin-draped bodice Wita Broad yoke and a gored skirt, trimmed with the lilies of the valley
I prefer a train.
Ну, разве это не красивое?
Кремовый атласный корсаж с широкой кокеткой и юбка клином, украшенная ландышами.
Я предпочитаю шлейф.
Скопировать
Or make another pant.
Or bodice and leggings.
Like, leggings.
Или еще одни брюки.
Или топ с леггинсами.
Ну типа, леггинсы.
Скопировать
Eyes up, Sharpey, or else I'll flog her round the convent.
Strip your bodice, missy.
My compliments, ma'am.
Подними глазки, Шарпи, или я выдеру ее за монастырем.
Снимите корсаж, мисс.
Мое восхищение, мэм.
Скопировать
- He's on a boat belonging to Engelen, somewhere off the Azores.
Which she keeps wrapped in a tear-stained handkerchief tucked in her bodice.
- Is it not curious that both Horatio and Egremont are not in Amsterdam?
Он на корабле, принадлежащем Энджэелену, где-то на Азорских островах.
Он оставил записку Марите, которую она держит в промокшем от слёз платке в лифе платья.
Не странно ли, что и Горация, и Эгремонта нет в Амстердаме? Я не понимаю.
Скопировать
Miss Wang.
-Lace bodice.
-Basque waist.
Это мисс Ванг.
- Кружевной лиф.
- Таска на талии.
Скопировать
Her gown is gorgeous.
Full bodice, love the beading.
What the hell do you want?
Ее платье прекрасно.
Полностью её облегает, ожерелье просто чудесное.
Хорошо, какого чёрта тебе надо?
Скопировать
Okay, why don't you just tell us about Meriel.
Every time she dropped a pound, she made me adjust that bodice, which would have been fine, but Friday
She suggested I start from scratch.
Ладно, почему бы вам просто не рассказать нам о Мэриел
Каждый раз, когда она сбрасывала полкилограмма, она заставляла подгонять корсаж, который и так сидел великолепно, но во вторник оно захотела вместо заниженной талии натуральную
Она захотела, чтобы я переделала все с нуля.
Скопировать
Great.
I've got a diamante bodice, nylon tulle veil, modesty panel.
I know you don't like looking after the twins but I thought maybe for...
Прекрасно.
У меня будет лиф, вышитый стразами, нейлоновая вуаль, кружевная подкладка.
Я знаю, ты не любишь сидеть с двойняшками, но я подумала, что может всего на...
Скопировать
We fell to the couch, and, bro, it was on.
I unlaced her bodice.
Our passions grew deeper.
И, что тут скрывать, сам себя не подвёл.
Осталась лишь страсть,
Пылавшая в нас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bodice (бодес)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bodice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бодес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение