Перевод "bogey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bogey (боуги) :
bˈəʊɡi

боуги транскрипция – 30 результатов перевода

- Confirm!
Boss has a bogey!
Right ascension, 18 hours...
- Тревога! Сигнал получен. - Подтвердите, что поняли!
У босса глюки!
Подъём справа, 18 часов...
Скопировать
This is Ritter in Sou-west Com Three.
We have a potential bogey with erratic vectoring... and an unorthodox entry angle.
What are you saying, son?
Это Риттер, юго-западный командный пост номер 3.
Мы засекли нарушителя с необычным вектором... относительно Земли.
О чём ты говоришь, сынок?
Скопировать
Falling. Falling, 300 feet, 200, 100.
Bogey detonated under water.
What the fuck?
Падает, 300 футов, 200, 100.
Она взорвалась под водой.
Какого черта?
Скопировать
So how does it go, this first guy, in 1938, they shut him up inside for the night...
Next day, bogey-man's had him.
Gone.
Так как это произошло, этот первый парень в 1937 Они закрыли его в комнате на ночь
А на следующий день - его призрак унес
Исчез
Скопировать
- Splash bogey one.
- Target lock on bogey two.
Direct hit on bogey two.
- Один сбит.
- Второй на прицеле.
Попадание во второй.
Скопировать
- Target lock on bogey two.
Direct hit on bogey two.
They're trying to access our defense information.
- Второй на прицеле.
Попадание во второй.
Они пытаются нас сканировать.
Скопировать
The French cello, master Fraser?
Uncle Morris was having a whiskey and soda to buck up his spirits after losing to a dreadful bogey on
And he saw heloise bowing her cello in the French trio, and he said to himself, there and then, "that's the girl for you, Morris, my boy."
Её зовут Элоиз.
На виолончели, хозяин Фрейзер? Дядя Моррис заказал виски с содовой, ...чтобы взбодриться после своего проигрыша на семнадцатой лунке.
Когда прекрасная музыка вплыла в зал, он пошёл посмотреть, что это было, ...и увидел Элоиз, играющую на виолончели во французском трио.
Скопировать
You wanna know the truth?
An early warning ballistic missile system and the troops who run it mistakenly detected a bogey from
Where are we with the Russian ambassador?
Вы хотите правду?
Система раннего оповещения запуска баллистических ракет войска обслуживающие их, не отличат неопознанный самолет... .. от стаи норвежских гусей.
Что говорит российский посол?
Скопировать
Well, we'll see.
Watch out, here comes to bogey man.
- Understood
Это мы ещё посмотрим.
Смотрите, вот и наш шалун.
- Принято.
Скопировать
Brown unit.
And he's with the bogey.
I think it's Frankie.
Я думаю, что это
- Фрэнки.
Никки выехал раньше чем я.
Скопировать
He has to save this one for par.
That bogey drops him out of the lead.
If he wants to stay in this thing... he has to calm down.
На этот раз он должен попасть обязательно.
Нет поверить не могу. Этот случай действительно выбил его из строя.
Если он хочет выиграть... То он должен успокоиться и взять себя в руки.
Скопировать
How about a five-minute game misconduct for roughing, pal?
Hey, Bogey... who died and made you referee?
You did your job. Get out of here and let me do mine.
ј как насчет п€ти дисциплинарных минут на грубость, при€тель? !
Ёй, ƒжеки, кто теб€ поставил в рефери?
"ы уже сделал свою работу, теперь убирайс€ и дай мне сделать свою.
Скопировать
Not right now.
I'm not very friendly with the bogey-man.
Better.
- Да, только позже.
Я не очень дружу с Морфеем.
Тем лучше.
Скопировать
Or when will you shave off your mustache?
Hey, bogey.
I need your help.
Или сбреешь усы?
Эй, пугало.
Мне нужна твоя помощь.
Скопировать
- Go ahead.
Personally, I feel, respected colleagues.... ...that we shouldn't allow this Fantomas bogey man to bother
I totally agree.
- Пожалуйста.
Хочу сказать, уважаемые коллеги, что надеюсь, что происки Фантомаса не возмутят нашего спокойствия.
Полностью разделяю мнение господина...
Скопировать
(DOG PATCH RED OVER RADIO) About 1-5-0 gallons.
By the way, that bogey may be my operations officer, Major Rexford, coming in from White Horse.
He might have overshot the field in this soup.
150 галлонов.
Тем пугалом может оказаться мой заместитель, майор Рексфорд, идущий из Уайт Хорс.
Онмогзаблудиться в этом молоке.
Скопировать
Go ahead.
Got any more dope on that bogey, or has it turned into another flying saucer?
Bogey is still out of range for your outfit to make intercept.
Приём.
Есть какие-нибудь наводки по этому пугалу? Или он превратился в летающую тарелку?
Пугало слишком далеко от вас, вы не сможете его перехватить.
Скопировать
Got any more dope on that bogey, or has it turned into another flying saucer?
Bogey is still out of range for your outfit to make intercept.
How much fuel have you got left?
Есть какие-нибудь наводки по этому пугалу? Или он превратился в летающую тарелку?
Пугало слишком далеко от вас, вы не сможете его перехватить.
Сколько у вас осталось топлива?
Скопировать
No, we've already identified Rexford.
Bogey came into our radar net across Bering Sea from Siberia.
We must assume it is Russian as it does not show I.F.F.
Нет, мы бы опознали Рексфорда.
У нас контакт на радаре, идёт из Сибири, через Берингово море.
Скорей всего это русский, он не отвечает на сигналы I.F.F.
Скопировать
The Harder They Fall
Bogey...
- I saw a man die.
"Тем тяжелее падение"
"Боги"...
- Я видел, как умер человек.
Скопировать
What matters was someone was in, asking questions.
- A bogey?
- A woman.
Важно кто меня расспрашивал.
- Легавый?
- Женщина.
Скопировать
You've been drinking again, Spicer.
I saw you go off with that bogey, Pinkie.
- I was scared.
- Ты опять пил, Спайсер.
- Я видел, как ты уходил с тем легавым, Пинки.
Я испугался.
Скопировать
Look here. You fetch a policeman.
- Me, a bogey?
Not likely.
А вы вызовите полицейского.
- Я, легавого?
Вряд ли.
Скопировать
Judy, you heard what the lady said.
Get a bogey.
We'll have no peace, Pinkie.
- Джуди, ты слышала, что сказала леди.
Иди за легавым.
- У нас не будет успокоения, Пинки.
Скопировать
Good, Dally, you're just in time.
You get the bogey and I'll do the girl.
- I told you not to touch that girl.
Хорошо, Дэлли, ты как раз вовремя.
Займись легавыми, а я девчонкой.
- Я говорил тебе не трогать девчонку.
Скопировать
That's the girl.
Well, what kind of bogey did you see?
I didn't see anything.
Ну что, девушка.
Что за приведение вы видели?
Я ничего не видела.
Скопировать
Won't you buy, won't you buy, Rheingold Beer."
Jesus, Arnie, are you afraid of the bogey man?
Come on outta there, Buster, and give me a hand.
Исполнительный продюсер - ДЖОН ЭКЕРТ
Арни, с каких пор тебе стали мерещиться призраки?
Бастер, ну-ка вылезай оттуда и иди сюда.
Скопировать
The Brigman woman saw it.
- Could have been a Russian bogey.
- Oh! CINCLANTFLT's gonna go apeshit.
Нет, сэр. Его видела Бригмэн.
Это мог быть русский аппарат.
Командующий флотом с ума сойдет.
Скопировать
VIPER:
The bogey has good position right here.
All right, freeze frame.
Змей:
Противник расположен в этой точке.
Итак, минутку внимания.
Скопировать
Yeah, sure he's saying that.
I've got my eye on the northern bogey.
Roger.
Да уж, скажет он это.
Я беру на себя противника с севера.
Вас понял.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bogey (боуги)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bogey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боуги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение