Перевод "ортопедический" на английский

Русский
English
0 / 30
ортопедическийorthopaedic
Произношение ортопедический

ортопедический – 30 результатов перевода

Ты про парня из Филадельфии?
С парализованной ногой и в ортопедическом ботинке?
Не, я про этот блядский сериал, "Сумеречная зона".
That guy from Philly?
With the polio leg and the built-up shoe?
No, from the fuckin' "Twilight Zone."
Скопировать
Она упала, и я увидел нож. Вот так.
Ты видел ортопедическую обувь с металлической застёжкой.
Не выдумывай.
She fell and I saw the knife, just like that
- You saw an orthopedic shoe with metal fasteners
I saw a knife
Скопировать
Вот и мы, мистер.
Ортопедическое отделение переполнено.
Но Вам будет здесь просто отлично на ночь.
Here we are, mr. Ross.
The orthopedic ward is full.
But you'll be just fine in here for tonight.
Скопировать
Э...а как насчёт как насчёт ортопедической - пять сотен, понимаешь?
Ортопедической, понимаешь.
Говорю тебе, будь осторожнее у Обри на кухне.
Hey ... Hey, how about ... how about, "Orthopaedic, 500 quid, you know?"
Bouncing up and down on his bed. - Orthopaedic, you know?
You wanna watch out for Aubrey in that kitchen.
Скопировать
Хотите потратить мои деньги... Папа, ты ошалел?
...на электроплиту, ванну с пеной, ортопедическую ногу.
Отдай деньги!
- You busted our balls!
The kitchen, the foam, the orthopedic leg...
Give the money or I'll break the good leg!
Скопировать
Что?
Они что, выполняют какую-то ортопедическую функцию?
Нет.
What?
Do they serve an orthopedic function?
No.
Скопировать
Проблемы с суставом.
Ношу ортопедические туфли.
Ваша Честь?
Arch problems.
Orthopedic shoes.
LAWYER: Your Honor?
Скопировать
- Они помнят.
От ортопедического центра:
пусть она покоится в мире.
-Oh, they remembered.
Browning Orthopedic Mattresses:
"May she continue to rest in peace."
Скопировать
20 миллиграммов валиума. 10 миллионов единиц пенициллина сульфата.
Ортопедическое отделение, на операцию.
Посмотрим...
20 mg of Valium, repeated doses of sulfa penicillin.
To the orthopedic wing for operation.
Let's take a look...
Скопировать
В наше время, да в таком возрасте, никто уже не заляжет на матрас.
у меня дома есть ортопедический матрас, только ну его нахуй.
Если бы не заболел Джеки, этого бы не случилось
No one's going to the mattresses these days.
I got a top-of-the-line Posturepedic at my house. Fuck it.
If Jackie wasn't sick, this wouldn't have happened.
Скопировать
Милая лошадка.
Это твоя ортопедическая подушка?
Может быть.
She's a sweet ride.
is that your orthopaedic back pillow?
Maybe.
Скопировать
Десять.
Ну, я коплю на пару модных ортопедических туфель.
Кто-нибудь есть?
Make it ten.
Well, I have been saving up for a pair of snappy orthopedic shoes.
Hello? Anybody there?
Скопировать
А я никогда не замечала!
Это моя сфера деятельности - ортопедическая мебель для офиса.
Если Вам нужно автоматическое офисное кресло с пультом управления, это именно оно.
And I never noticed!
This is my line of business - orthopaedic office systems.
If you want a power-assisted swivel with dedicated desk control, this is the one.
Скопировать
Я использую кликеры, чтобы поберечь мое горло.
Я правильно стою в ортопедических туфлях.
И я стою здесь такой нелепый.
I use clickers to spare my throat.
I stand corrected in orthopedic shoes.
And I stand here steeped in absurdity.
Скопировать
Никогда никому не позволяй говорить тебе, что они лучше, чем ты.
Если бы Господь Бог решил сделать всех одинаковыми, он бы всем подарил ортопедическую обувь.
Мама всегда преподносила мне вещи так, чтобы я мог их понять.
Don't ever let anybody tell you they're better than you, Forrest.
If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.
Mama always had a way of explaining things so I could understand them.
Скопировать
Что вы вылупились?
Никогда не видели до этого маленького мальчика в ортопедической обуви?
Никогда никому не позволяй говорить тебе, что они лучше, чем ты.
What are y'all staring at?
Haven't you ever seen a little boy with braces on his legs before?
Don't ever let anybody tell you they're better than you, Forrest.
Скопировать
А, да, здесь здорово, только - это ведь типичная комната одинокого парня?
Классная кровать - ортопедическая.
Скольких она выдерживает?
- It's nice, innit? This is what I call a proper boy's room.
- Yeah. - Great bed. Orthopaedic.
How many does it hold?
Скопировать
Да, пожалуй.
Э...а как насчёт как насчёт ортопедической - пять сотен, понимаешь?
Ортопедической, понимаешь.
Yes, please.
Hey ... Hey, how about ... how about, "Orthopaedic, 500 quid, you know?"
Bouncing up and down on his bed. - Orthopaedic, you know?
Скопировать
Вы знаете, она права.
Западно-африканские женщины носят до 80 кг на голове и не нуждаются в ортопедической обуви.
Пожалуйста, не поощряйте ее.
She is right.
West African women carry up to 80kg on their head and never need orthopaedic shoes.
Don't encourage her.
Скопировать
Нет, нет, ой!
Хренов ортопедический матрац
Блант!
No, no. Oh!
Goddamn memory foam.
Blunt!
Скопировать
И то правда.
Доктора Ортега в ортопедическое отделение.
Доктора Ортега в ортопедическое отделение.
Yeah, fair enough.
Doctor Ortega to Orthopedics,
Doctor Ortega to Orthopedics.
Скопировать
Доктора Ортега в ортопедическое отделение.
Доктора Ортега в ортопедическое отделение.
Привет.
Doctor Ortega to Orthopedics,
Doctor Ortega to Orthopedics.
Hi.
Скопировать
Ага.
В смысле, если мы собираемся танцевать до рассвета, возможно мне нужно взять мои ортопедические стельки
Нет, нет.
Yeah.
Well, I mean, if we're going to be dancing until the break of dawn, I will probably need to take my supportive insoles.
No, no.
Скопировать
Да, и я так много слышала о вас.
Вы гляньте... мы носим одинаковую ортопедическую обувь.
Прям не верится — я одеваюсь как звезда.
Yes, and I've heard so much about you.
Hey look-- we're wearing the same orthopedic shoes.
I can't believe I dress like a celebrity.
Скопировать
С чего бы?
Я не надел ортопедические чулки.
Да, но их не шьют твоего размера.
Why would you have that?
Well, I wasn't wearing surgical stockings.
Well, yeah, but they don't make them in your size.
Скопировать
Я понял, понял.
Я начинаю вникать во всю эту ортопедическую тему с костями.
Дайте угадаю.
I get it. I get it.
I'm starting to... I'm starting to come around to this whole orthopedic bone thing.
Don't tell me.
Скопировать
- А это не приличное?
- Пуховая или ортопедическая?
- Что?
This isn't decent?
- Down or memory foam?
- What?
Скопировать
Всегда хотел поспать на таком.
Как насчет ортопедического, который у меня теперь?
Ортопедический, да?
I always wanted to sleep on one of those.
Well, how do you feel about a posturepedic, which is what i have now?
Posturepedic, huh?
Скопировать
Как насчет ортопедического, который у меня теперь?
Ортопедический, да?
Звучит...
Well, how do you feel about a posturepedic, which is what i have now?
Posturepedic, huh?
That sounds...
Скопировать
Вы не знаете миссис Сигельстин, не так ли?
Очень, очень большие лодыжки, ортопедические туфли, живет в Рокауэй, сверху Карландов?
Она играет старинную музыку?
You don't know Mrs. Sieglestein, do you?
Very, very big calves, orthopedic shoes, lives in Far Rockaway, upstairs from the Kurlands?
Does she play early music?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ортопедический?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ортопедический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение