Перевод "orthopaedic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение orthopaedic (осопидек) :
ˌɔːθəpˈiːdɪk

осопидек транскрипция – 14 результатов перевода

Hey ... Hey, how about ... how about, "Orthopaedic, 500 quid, you know?"
. - Orthopaedic, you know?
You wanna watch out for Aubrey in that kitchen.
Э...а как насчёт как насчёт ортопедической - пять сотен, понимаешь?
Ортопедической, понимаешь.
Говорю тебе, будь осторожнее у Обри на кухне.
Скопировать
She's a sweet ride.
is that your orthopaedic back pillow?
Maybe.
Милая лошадка.
Это твоя ортопедическая подушка?
Может быть.
Скопировать
And I never noticed!
This is my line of business - orthopaedic office systems.
If you want a power-assisted swivel with dedicated desk control, this is the one.
А я никогда не замечала!
Это моя сфера деятельности - ортопедическая мебель для офиса.
Если Вам нужно автоматическое офисное кресло с пультом управления, это именно оно.
Скопировать
- It's nice, innit? This is what I call a proper boy's room.
Orthopaedic.
How many does it hold?
А, да, здесь здорово, только - это ведь типичная комната одинокого парня?
Классная кровать - ортопедическая.
Скольких она выдерживает?
Скопировать
Yes, please.
Hey, how about ... how about, "Orthopaedic, 500 quid, you know?"
Bouncing up and down on his bed. - Orthopaedic, you know?
Да, пожалуй.
Э...а как насчёт как насчёт ортопедической - пять сотен, понимаешь?
Ортопедической, понимаешь.
Скопировать
She is right.
West African women carry up to 80kg on their head and never need orthopaedic shoes.
Don't encourage her.
Вы знаете, она права.
Западно-африканские женщины носят до 80 кг на голове и не нуждаются в ортопедической обуви.
Пожалуйста, не поощряйте ее.
Скопировать
Sir.
You know the board are here today to open the new orthopaedic ward.
I could introduce you.
Сэр.
Сегодня наше руководство будет открывать новое ортопедическое отделение.
Я мог бы представить вас.
Скопировать
My client has a spinal injury at the juncture of L5/S1 as a result of falling down the stairs at Parliament House.
We have an orthopaedic surgeon's report here.
His radical therapy with his... therapist was a last-ditch effort to rectify L5/S1 prior to surgery.
У моего клиента повреждение позвоночника в соединении L5/S1 в результате падения с лестницы в здании парламента.
У нас имеется заключение хирурга-ортопеда.
Его радикальная терапия с его... терапевтом была последней попыткой исправить L5/S1 перед операцией.
Скопировать
Anti-inflammatories.
And I have to buy an orthopaedic mattress.
I'll put you onto the website - 24 hour delivery, perfectly painless.
Противовоспалительные.
И мне придется купить ортопедический матрас.
Я зарегистрирую тебя на сайне - 24-х часовая доставка и абсолютно безболезненно.
Скопировать
No.
You couldn't even wear them, they have an orthopaedic heel.
Shut up, Downton Abbey.
Нет.
Ты их даже носить не сможешь, у них ортопедический задник.
- Заткнись, Аббатство Даунтон.
Скопировать
- No, it's that Mathijsen.
Only then the renamed dutch orthopaedic surgeon to reset all of my broken bones.
Give me the book.
- Нет, то было у Маттисена.
Лишь тогда знаменитый голландский хирург может собрать мои сломанные кости.
Отдай книгу.
Скопировать
She's suffered a concussion and a humeral fracture.
The orthopaedic registrar thinks it should be reduced in theatre.
Did you think to tell the orthopaedic reg that I've better things to do with my time than reduce a minimally-displaced fracture?
У неё сотрясение мозга и перелом плечевой кости.
Ординатор из ортопедии считает, что нужна операция.
А вы не додумались сказать ординатору, что мне есть чем занять своё время, а не вправлять лёгкий перелом со смещением?
Скопировать
The orthopaedic registrar thinks it should be reduced in theatre.
Did you think to tell the orthopaedic reg that I've better things to do with my time than reduce a minimally-displaced
I believe the patient reported numbness.
Ординатор из ортопедии считает, что нужна операция.
А вы не додумались сказать ординатору, что мне есть чем занять своё время, а не вправлять лёгкий перелом со смещением?
Пациентка пожаловалась на онемение.
Скопировать
In a hospital?
I'm a Data Co-ordinator... for the Trauma and Orthopaedic Department.
But... he thinks I'm a failure even though what I do is important and useful.
В больнице?
Я работаю координатором... в отделе травмы и ортопедии.
А он... думает, я неудачник, несмотря на то, что я выполняю нужную и важную работу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов orthopaedic (осопидек)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы orthopaedic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осопидек не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение