Перевод "Lustig" на русский
Произношение Lustig (ластиг) :
lˈʌstɪɡ
ластиг транскрипция – 30 результатов перевода
Uh, hold on.
Lustig.
Eugene Lustig.
Погоди.
Ластиг.
Юджин Ластиг.
Скопировать
Lustig.
Eugene Lustig.
Lustig: "So while we will always gaze ahead with wonder at the great uncharted terrain of the future, I believe it will soon be possible, by unlocking the secrets of memory, to turn our gaze behind us and bathe in new sunlight the hidden landscapes of our past."
Ластиг.
Юджин Ластиг.
Ипокамы всебудем с благоговением смотреть вперед на огромную неизведанную территорию будущего, я верю, что скоро мы сможем, благодаря раскрытию секретов памяти, обратить наш взгляд назад и пролить новый свет на скрытые пейзажи нашего прошлого.
Скопировать
Eugene Lustig.
Lustig: "So while we will always gaze ahead with wonder at the great uncharted terrain of the future,
Thank you.
Юджин Ластиг.
Ипокамы всебудем с благоговением смотреть вперед на огромную неизведанную территорию будущего, я верю, что скоро мы сможем, благодаря раскрытию секретов памяти, обратить наш взгляд назад и пролить новый свет на скрытые пейзажи нашего прошлого.
Спасибо.
Скопировать
Thank you.
Lustig has another engagement.
Thank you so much for coming.
Спасибо.
Мне очень жаль, ребята, у доктора Ластига еще одна встреча.
Спасибо большое, что пришли.
Скопировать
Thank you so much for coming.
Lustig:
Bye-bye. Take care.
Спасибо большое, что пришли.
- Пока-пока.
- Берегите себя.
Скопировать
Carrie:
Lustig. Hi.
I'm sorry, Dr. Lustig has a plane to catch.
Доктор Ластиг.
Здравствуйте.
Извините, доктор Ластиг спешит на самолет.
Скопировать
Dr. Lustig. Hi.
Lustig has a plane to catch.
Dr. Lustig, I just need to talk to you for one minute.
Здравствуйте.
Извините, доктор Ластиг спешит на самолет.
Доктор Ластиг, мне нужно поговорить с вами всего одну минуту.
Скопировать
I'm sorry, Dr. Lustig has a plane to catch.
Lustig, I just need to talk to you for one minute.
"Thank you for your kind words, chancellor.
Извините, доктор Ластиг спешит на самолет.
Доктор Ластиг, мне нужно поговорить с вами всего одну минуту.
"Спасибо за ваши слова, канцлер.
Скопировать
Like a swarm of bees.
And then I heard about this neurologist, Eugene Lustig, and... so I tracked him down.
I figured, you know, why not... donate my body to science before I was dead?
Как рой пчел.
И тогда я услышала об этом неврологе Юджине Ластиге, и... так что я выследила его.
Я подумала, ну знаешь, почему бы не... пожертвовать своё тело науке до моей смерти?
Скопировать
It's...
Gene Lustig is the reason I didn't crack up.
Not exactly lived-in.
Это...
Джин Ластиг, вот почему я не сломалась.
Как-то необжито.
Скопировать
I just talked to the neighbor.
She said Lustig moved in a month ago after breaking up with his wife.
Neighbor know him well?
Я только что говорил с соседкой.
Она сказала Ластиг въехал месяц назад, после разрыва с женой.
Соседка хорошо его знала?
Скопировать
It occurred to me, but she says no.
But she did say Lustig was having a bunch of health problems, was down in the dumps lately.
And judging by how clean this place is...
Я думал об этом, но она отрицает.
Но она сказала, что у Ластига были проблемы со здоровьем, он был подавлен в последнее время.
И судя по тому, что здесь очень чисто...
Скопировать
We'll get Webster on it, and CSU will take a look at the clay fragments.
I knew Gene Lustig.
He was one of the most positive, vibrant people I have ever met.
Мы подключим к этому Вебстер а криминалисты изучат фрагменты глины.
Я знала Джина Ластига.
Он был одним из самых жизнерадостных, ярких людей, которых я когда-либо встречала.
Скопировать
Assistant Professor of neurology at Algonquian.
Lustig.
Something of a protégé.
Ассистент профессора неврологии в Алгонкинском колледже.
Бывший аспирант нашего профессора Ластига.
Что-то вроде протеже.
Скопировать
Something of a protégé.
Lustig had high hopes for this lady.
Apparently she had high hopes, too, but they never panned out.
Что-то вроде протеже.
Ластиг возлагал большие надежды на эту девушку.
Очевидно, у нее тоже были большие надежды, но им не суждено было сбыться.
Скопировать
It all blew up at a faculty meeting a week ago.
She accused Lustig of rigging the vote.
- Did she?
Это всё всплыло на заседании кафедры неделю назад.
Она обвинила Ластига в фальсификации результатов голосования.
- Неужели?
Скопировать
Wait a minute.
I got denied tenure, and I blame Eugene Lustig, but I sure as hell didn't kill him.
You sure as hell didn't answer my question.
Погодите минутку.
Мне отказали в должности, и я обвинила Юджина Ластига, но я его точно не убивала.
Вы абсолютно точно не ответили на мой вопрос.
Скопировать
Alwyn contacted Todd Blasingame, Ruth Meaney and Dale Parsons.
All participants in your study with Lustig, right?
I don't know why she didn't call the other three.
Олвин звонила Тодду Блейзингейму, Рут Мини и Дэйлу Парсонсу.
Все участники исследования с Ластигом, верно?
Я не знаю почему она не позвонила остальным трем.
Скопировать
I mean, even as a grad student.
Remember, Carrie, when she asked Lustig if she could sit in on Ruth Meaney's second interview?
Yeah, how could I forget?
Я имею в виду, даже будучи ассистентом.
Помнишь, Кэрри, когда она попросила Ластига позволить ей провести второе интервью с Рутом Мини?
Ах да, как ты можешь забыть?
Скопировать
Who's got time, anyway?
Lustig?
Not a word.
В любом случае, у кого есть на это время?
Профессор Пирс не говорила о своих отношениях с доктором Ластигом?
Ни слова.
Скопировать
I base-jumped it. (Whistles)
Lustig?
February 17, 2009.
Я прыгнул с него.
Так когда в последний раз вы видели доктора Ластига?
17 февраля 2009.
Скопировать
Come on.
She claimed Lustig goosed the results of the memory tests.
Oh, you know, try to make it all seem more impressive, make a bigger splash, dazzle the world.
Пошли.
Она заявила, что Ластиг подтасовал результаты тестов памяти.
Ну знаешь, попытался сделать их более впечатляющими, поднять шумиху, пустить пыль в глаза.
Скопировать
But Alwyn had an axe to grind.
Now, she asked me if Lustig ever put me up to lying.
Well, did he?
Но Олвин точила на него зуб.
Так вот, она спросила меня не заставлял ли Ластиг меня врать.
А такое было?
Скопировать
There was only one: January 20, all six of us.
Lustig wanted to see if we could influence each other's recollections.
Uh, I'm not seeing it, Carrie.
20 января, все шестеро
Ластиг хотел посмотреть, как мы можем влиять на воспоминания друг друга.
Я не вижу, Кэрри.
Скопировать
Jay: I'm just saying, this is a ton of memories. Which, incredible job, by the way, Carrie, but if we're gonna verify each one, it's gonna take forever.
Al: We know Lustig was able to do it. No, he wasn't.
He did random spot-checks.
Я лишь говорю, что здесь тонна воспоминаний, что, кстати, невероятная работа, Кэрри, но если мы собираемся проверить каждое, это займет вечность.
Мы знаем, что у Ластига получилось.
Он делал выборочную проверку наугад.
Скопировать
Traces back to a pay phone at a gas station in Brooklyn.
She and Lustig may have been fighting, but she's got a ton of his books here.
Art.
Проследили до автомата на заправке в Бруклине.
Может, они с Ластигом и не ладили, но у нее здесь масса его книг.
Искусство.
Скопировать
What were you doing that afternoon?
Oh, God, you sound like Lustig.
I thought this was about Alwyn.
Что ты делал вечером.
О, Боже, ты прям как Ластиг.
Я думал, дело в Олвин.
Скопировать
I still don't get it.
Parsons kills these women, doesn't leave a trace, but then makes up a bogus alibi, knowing Lustig could
It was seven years later.
Все равно не понимаю.
Парсонс убил этих женщин, не оставив и следа, но затем состряпал липовое алиби, зная, что Ластиг может узнать об этом и проверить его.
Это было через семь лет.
Скопировать
Don't remember killing them?
You know, despite his terrible jokes, Gene Lustig was one of the smartest men I ever met.
And he said something to me once, and it helped me a lot.
Не помнишь, как их убивал?
Ты знаешь, несмотря на его ужасные шутки, Джин Ластиг был одним из умнейших людей, которого я встречала.
И он однажды мне сказал кое-что, что очень мне помогло.
Скопировать
There was no storm the morning
Gene Lustig was murdered.
No rain.
Тем утром, когда убили Джина Ластига
Не было шторма.
Ни дождя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lustig (ластиг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lustig для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ластиг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение