Перевод "boh" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение boh (боу) :
bˈəʊ

боу транскрипция – 30 результатов перевода

Good morning.
2-B, oh it's just right here.
Oh! No, I'm supposed to be in coach.
Дoбpoe утpo.
2-B, этo вoт здecь.
Heт, y мeня билeт в caлoн втopoгo клacca.
Скопировать
Crane developed protocols for two inoculations, himself and somebody else.
Subject B. Oh!
I wonder who that is.
Крейн разработал протоколы для двух прививок, себя и кого-то ещё.
Объект B.
Оох! Мне интересно кто второй.
Скопировать
So did Kira Futcher, Tony's fiancée.
- She's plan B. - Oh, that's smart.
You got your own Energizer bunny.
Как и Кира Футчер, невеста Тони.
Она план Б. – Умно.
У тебя есть свой кролик Энерджайзер.
Скопировать
But somebody is dead.
have been buried in the back yard after Ali was pulled out but before the men came to set up the "gaze-boh
- "Gazebo."
Но кто-то мертв.
И этот кто-то, должно быть, был закопан на заднем дворе после того, как Элисон вытащили, но перед тем, как пришли люди и построили бельведор и залили все цементом.
- Бельведер.
Скопировать
- Good Alpine.
- Boh!
It is in our hands, right?
- Бравые альпийские стрелки!
- А Перати, это где?
В наших руках это, короче...
Скопировать
Hey!
B, oh, my gosh, that was fantastic.
Aw, my God, you saw that. I'm embarrassed.
- Эй!
- Би, Господи, это просто фантастика.
О, Боже, ты видела, мне жутко стыдно.
Скопировать
Give me some nice cat things.
- B! - Oh, hey, Schrader.
What the hell is going on here?
- Круто. - Зашибись.
Би.
- Привет, Шредер. - Что за хренью вы здесь страдаете?
Скопировать
'All passengers holding confirmed reservations, 'please proceed to gate 19, the red concourse.'
- 23-B? - Oh, yes.
- What are you doing here? - She got away.
Просьба, всем пассажирам этого рейса, пройти к выходу номер 19, красный вестибюль.
23 б?
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Yes.
"O soave fanciulla " It's an aria from La Boh?
I didn't realize you enjoyed music.
Да.
Это ария из "Богемии", прекраснейшей оперы Джакомо Пуччини, композитора с Земли, 19-го века.
Я не знала, что вы любите музыку.
Скопировать
Get out of here! COSTA: Oh, shit!
B: Oh, fuck!
Holy shit, Thomas, he's fucking wild!
Господи!
- Мы его реально взбесили.
- Напугал меня до усрачки.
Скопировать
How's that possible?
the Light Fae, each Ash has to make a covenant with the land during a secret, mystic ceremony, the "BOH-see
Translation?
Как это вообще возможно?
Чтобы район принадлежал Светлым Фэйри, каждый Эш должен заключить соглашение с землей, через секретную мистическую церемонию "БО-си ан тэ-ЛАВ"
а по-русски?
Скопировать
I'd say a "B."
- "B"? - Oh.
What is that?
Думаю, заслуживает четвёрки.
- Четвёрки?
- А тут что?
Скопировать
That's a trick that he's learned from "Kojak".
Boh!
What the hell are you staring at?
Это трюк, которому он научился в телесериале "Коджак".
Бу!
Чё ты пялишься?
Скопировать
- Come on, Crunch.
Who's Yves Shmo-boh?
I shall tell you of Yves Chaudron. For this is a story of inspiration.
- Брось, Кранч.
Ну так кто такой этот Ив Шмо-бо?
Я расскажу тебе, кто такой Ив Шадрон... ведь он стал источником моего вдохновения.
Скопировать
And it's not Lenny.
B. Oh, I know, Lenny.
Maybe you're just imagining it. Kick.
И это не Ленни.
Это не я, мистер Би. -Я знаю, Ленни.
Может, вам просто показалось?
Скопировать
You know, I'm gonna come right out and say that I'm not doing Plan B regardless of what happens with you guys.
I'm only here for Plan B. Oh, shit.
Whoa, whoa, whoa. Faculty or alumni?
Я пойду дальше и скажу, что не перейду к плану Б и плевать, что там с вами случится. Я здесь только для плана Б.
Стоп, стоп, стоп.
Преподаватель или выпускник?
Скопировать
Let he among us without sin Be the first to condemn
La vie boh? me
La vie boh? me
Пусть тот, кто без греха, первый осудит
La vie boheme
La vie boheme
Скопировать
-Anyone out of the mainstream
-La vie boh? me
-Is anyone in the mainstream?
- Кто-нибудь вне мейн-стрима?
- La vie bohиme
- Здесь кто-нибудь в мейн-стриме?
Скопировать
La vie boh? me
Viva la vie boh? me!
Five hundred twenty-five thousand Six hundred minutes
La vie boheme
Viva la vie boheme!
Пятьсот двадцать пять тысяч шестьсот минут.
Скопировать
La vie boh? me
La vie boh? me
Hey, mister. She's my sister.
La vie boheme
La vie boheme
Эй, мистер, это моя сестрёнка.
Скопировать
La vie boh? me
La vie boh? me
-La vie boh? me
La vie boheme
La vie boheme
- La vie boheme
Скопировать
-La vie boh? me -Going mad
-La vie boh? me
-To loving tension No pension To more than one dimension To starving for attention, Hating convention, hating pretension
- La vie boheme - лишение рассудка.
- La vie boheme
- За напряг, отсутствие пенсии, за измерения количеством больше одного, за жажду внимания, ненависть к "так положено", ненависть к притворству, не говоря уж о ненависти к дорогим мамочке с папочкой.
Скопировать
To blow off Auntie Em
La vie boh? me
-Sisters?
Чтобы утереть нос тётушке Эм!
La vie boheme
- Сестрёнка?
Скопировать
It's creation
La vie boh? me
Viva la vie boh? me!
а созидание!
La vie boheme
Viva la vie boheme!
Скопировать
La vie boh? me
-La vie boh? me
-To days of inspiration Playin' hooky Makin' somethin' out of nothin' The need to express To communicate
La vie boheme
- La vie boheme
- За приливы вдохновения, приступы лени, создание шедевров из всякой ерунды, за потребность в самовыражении, в общении, за игры против правил, сумасбродства,
Скопировать
-Waiter, waiter, waiter, waiter.
-La vie boh? me
In honor of the death of bohemia an impromptu salon will commence immediately following dinner.
- Официант... Официант... Официант...
- La vie boheme
Экспромты в честь новопреставившейся Богемы будут представлены вашему вниманию сразу после обеда.
Скопировать
♪ I've started already ♪
- ♪ boo bop boh ♪ - stop!
Stop!
Я уже начал
- Стоп!
Стоп!
Скопировать
The downside of being a criminal is thatyou attract other criminals.
Boh!
You have to be able to take a little bit of beating.
Оборотная сторона бытия преступника в том, что ты притягиваешь к себе других таких же.
Бу!
Надеюсь, ты на меня не в обиде за эту маленькую экзекуцию.
Скопировать
La vie boh? me
-La vie boh? me
-Anyone out of the mainstream
La vie boheme
- La vie boheme
- Кто-нибудь вне мейн-стрима?
Скопировать
-Is anyone in the mainstream?
-La vie boh?
me
- Здесь кто-нибудь в мейн-стриме?
- Разве не сносим Стену все мы?
- Кто-нибудь живой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boh (боу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение