Перевод "Young young man" на русский
Произношение Young young man (йан йан ман) :
jˈʌŋ jˈʌŋ mˈan
йан йан ман транскрипция – 33 результата перевода
No, I... I've worked out a nice arrangement with my buddy Nogow.
My dear young, young man, it's Nogow who's the heart of our problem.
He's the good-for-nothing leader that's turned them into scavengers.
╪ви,йатажеяа... йатажеяа ма йамы ема йако диайамомисло ле то жикаяайи лоу том моцйооу.
ацапгте меаяе, о моцйооу еимаи г йаядиа тоу пяобкглатос.
еимаи емас авягстос аявгцос поу тоус летатяепеи се птылатожацоус.
Скопировать
Young man.
Young... young... young man.
Did anyone ever tell you, you look like a young prince out of the Arabian Nights?
Молодой человек.
Молодой... Молодой...
Вам никогда не говорили, что вы похожи на юного принца из сказок "1000 и одной ночи"?
Скопировать
What's your name, young man?
Young, young man.
Sloan.
Как вас зовут, молодой человек?
Очень, очень молодой...
Слоун.
Скопировать
Not quite.
You see, these days, every young man leans a bit to the left.
- I don't like extreme conservatism.
Не совсем.
Видите-ли, в настоящее время каждый молодой человек немного клонится влево.
- Я не люблю упертый консерватизм.
Скопировать
Well, madam.
I am distracted by the arrival of that young man.
D'Albert!
Но, мадам.
Я в смятении от прибытия того молодого человека.
Д'Альбер!
Скопировать
They're too many.
Numbers don't matter, young man.
It's the man's courage that matters.
Их слишком много.
Количество не имеют значения, молодой человек.
Только храбрость имеет значение.
Скопировать
Will you join me?
Me as a young man committed many crimes.
Oh ...
Идешь со мной?
Преступление, что я совершил в молодости...
Ох...
Скопировать
What is it?
It's the young man who reported the Doctor, Pilot.
What about him?
В чем дело?
Это - молодой человек, который сообщил о Докторе, Пилот.
Что с ним?
Скопировать
That's their ultimate dream!
Isn't that Charly, young man?
Gigi la Folle cannot be far behind!
Это их заветная мечта!
Разве это не Шарли, молодые люди?
И Жижи ла Фоль не отстаёт!
Скопировать
My card.
I'm trying to say, the young man here, trusts me.
"But he trusts me, Commissioner!"
Моя визитка.
Вы видели это? Я пытаюсь сказать, что молодой человек... В долгу передо мной.
"Но он в долгу перед мной, месье комиссар!"
Скопировать
Why are you asking so many questions?
Because a moment ago we saw a young man dressed in a silver robe just like that girl, we saw him killed
Abu-Gond!
Почему вы задаете так много вопросов?
Потому что минуту назад мы видели молодого человека, одетого в серебряную одежду, как эта девушка, мы видели его убитым!
Абу-Гонда!
Скопировать
I promise you, Commissioner, he won't start up again.
Come along, young man.
Pretty soon, you'll be driving off in a Jaguar.
Я обещаю Вам, месье комиссар, он больше так не будет.
Пойдём, молодой человек.
Совсем скоро ты будешь ездить на Ягуаре.
Скопировать
See this man?
Now, I'm going to take you to a place that I want you to guard, and this young man will try and get past
Oh, he's an evil villain, Kemel, a cutthroat who would gladly murder us all in our beds, if he could.
Видите этого человека?
Теперь, я собираюсь отвести вас в место, которое я хочу, чтобы вы охраняли, и этот молодой человек попытается пройти мимо вас, и вы не должны позволить ему.
Вы понимаете? О, он - жуткий злодей, Кемель, головорез, который с удовольствием убил бы нас всех спящими, если бы он мог.
Скопировать
The best way to bake potatoes is never to burn them.
You don't look very happy, young man.
You want to try this one - its good.
Лучший способ запечь картошку - следить, чтобы она не подгорала.
Вы не очень-то счастливо выглядите, молодой человек.
Попробуйте вот эту - она вкусная.
Скопировать
That face is so familiar.
That's the rich young man who brought us the gold tree.
A very nice young man.
Где я его видела?
Это же тот богач, который принес золотое дерево.
Очень симпатичный молодой человек.
Скопировать
That's the rich young man who brought us the gold tree.
A very nice young man.
I've seen him in that shabby uniform.
Это же тот богач, который принес золотое дерево.
Очень симпатичный молодой человек.
Я его видела в этом дырявом мундире.
Скопировать
Chop off his head.
How could you do that, young man?
Well, all right, I forgive you.
Отруби ему голову.
Молодой человек, как же ты, а?
Ну, ладно, я тебя прощаю.
Скопировать
Thanks, friend!
Young man, you don't have to beat a tatoo with that flint.
I've been here for quite a while.
Спасибо, друг!
Молодой человек, что вы стучите, как дятел?
Я давно здесь.
Скопировать
Not until you get used to the idea.
Where did you meet this young man, Cordy?
At a party Aunt Gladys and Uncle Bill gave.
Я подожду, пока ты не избавишься от таких мыслей.
Где ты встретила этого молодого человека, Корди?
На приёме у тёти Глэдис и дяди Билла.
Скопировать
What else could we do?
We've never met the young man. We don't know anything about him.
What's that got to do with it?
А что ещё было делать?
Мы не видели молодого человека и ничего о нём не знаем.
И что теперь делать?
Скопировать
Fighting for their lives.
Young man, tell Mr. Biddle I'm waiting in the parlor.
I have no intention of going out into that mob.
Борятся за свои жизни.
Молодой человек, передайте миссис Бидль, что я жду её в гостиной.
У меня нет намерений присоединяться к той толпе.
Скопировать
There are those who would consider the heir to a multimillion-dollar fortune improper choice for errand boy.
sufficiently accustomed to wealth that the only thing to be considered in such a choice is how well will the young
Good afternoon, Mrs. Drexel.
Есть такие, кто считает наследницу мультимиллионной фортуны неверным выбором для вашего посыльного.
А есть такие, настолько привыкшие к богатству Что единственная вещь, которая их волнует это как хорошо посыльный выполнит поручение.
Добрый день, миссис Дрексель.
Скопировать
- But that's not bad.
That young man said he'd have breakfast with you.
- What young man? - That young man
- Месье будет завтракать?
Почему поставили две чашки? Месье сказал, что будет завтракать вместе с вами.
- Какой месье?
Скопировать
That young man said he'd have breakfast with you.
- What young man? - That young man
I didn't expect our talk to be so brief...
Почему поставили две чашки? Месье сказал, что будет завтракать вместе с вами.
- Какой месье?
- Вот этот. Я не рассчитывал, что наша беседа будет такой короткой...
Скопировать
Some things can't be explained.
That young man who was here earlier what was his name?
- Martin. - Him too?
Есть вещи, которые невозможно объяснить.
А этот молодой человек, что недавно был здесь, как его зовут?
- Мартэн.
Скопировать
Stop right there!
This young man here is on the wrong side of the law!
As it happens, the law, that's me.
Хватит уже!
Этот молодой человек нарушил закон!
А закон - это я.
Скопировать
Surely you understand, the Ministry deems this immoral:
that this young man should dodge his compulsory military service, a duty he owes to his country.
To be lenient in a case like this one would have a disastrous effect on the morale of our tender youth.
Конечно, Вы понимаете, Министерство считает это аморальным...
Что этот молодой человек уклоняется от его обязательной военной службы... Он в долгу перед своей страной.
Будьте терпимы, подобный случай... Может иметь катастрофические последствия для морального духа нашей молодёжи.
Скопировать
We are rather concerned, that you don't look like you would.
I hope you known the conditions, young man.
First, tell me who you are.
Нам, скорее, мешает, что вы не выглядите на это.
Условия тебе, надеюсь, известны, молодой человек.
Сначала скажи, кто ты.
Скопировать
And this is Eleen.
A young wife, to give an old man a son to rule these tribes.
I'm Captain Kirk.
А это Элеен.
Молодая жена, которая подарит старику сына, чтобы он правил этими племенами.
Я - капитан Кирк.
Скопировать
My mother, too,
"No, you cannot marry that young man."
But I love him!
Моя мать тоже...
"Нет, ты не можешь выйти замуж за этого молодого человека."
Но я люблю его!
Скопировать
I have to go.
My young man is taking me to a Clark Gable movie.
A who movie?
Мне пора.
Мой молодой человек ведет меня на фильм с Кларком Гейблом.
- С кем?
Скопировать
I didn't get a good look at him.
I think it was a young man, with bleached-blond hair.
I came to the edge of the park.
Я его плохо разглядел. Он был далеко.
Мне кажется, это был молодой человек. Блондин. Волосы как осветленные.
Так я подошел к краю парка.
Скопировать
Mr. Klaus ?
I'm sorry to disturb you, Sir but a young man told me about you.
He even gave your name as a reference.
Месье Клаус?
Простите за беспокойство, но мне о вас сказал один молодой человек.
Он назвал ваше имя в качестве поручителя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Young young man (йан йан ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Young young man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан йан ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
