Перевод "box bee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение box bee (бокс би) :
bˈɒks bˈiː

бокс би транскрипция – 31 результат перевода

And yet, nature is infinitely wily.
So box bee got another bee pregnant?
Quite so.
Однако же природа бесконечно хитра.
Значит, другая пчела забеременела от пчелы из коробки?
Именно так.
Скопировать
- He quit?
Quite funny, actually, he rang to say he quit and he was in a phone box, and there was this bee, and
Just like that - the bee, the bleeding and the mugger.
- Он ушёл?
Ага, довольно забавно, кстати, он звонил из телефонной будки, сказать что ушёл, и там была эта пчела, и он разбил рукой стекло и у него пошла кровь и всё такое и потом его ограбили.
Прямо вот так - пчела, кровь и грабитель. Так что мы должны ему помочь.
Скопировать
Do you remember the rare bee I was given for proving that Gerald Lydon had been poisoned?
The bee in the box, sure.
Osmia avoseta is its own species, which means it should not be able to reproduce with other kinds of bees.
Помните редкую пчелу, которую мне дали за то, что я доказал, что Джеральд Лайдон был отравлен?
Пчела в коробке, конечно.
"Осмия авосетта" - отдельный вид, что значит, что она не может размножаться с другими видами пчёл.
Скопировать
Is that...?
A bee in a box?
Yes, it is.
Это что...
Пчела в коробке?
Так и есть.
Скопировать
Help me!
Hey, why do you have the box with the bee in it?
We took Gerald Lydon's case.
Помогите мне!
Эй, почему у вас это коробка с пчелой?
Мы взялись за дело Лайдона.
Скопировать
And yet, nature is infinitely wily.
So box bee got another bee pregnant?
Quite so.
Однако же природа бесконечно хитра.
Значит, другая пчела забеременела от пчелы из коробки?
Именно так.
Скопировать
There's a company called Inscentinel which has developed this and it is beginning to be used by the military and airports and various others.
You pop a bee in a little box and you train it.
That's not a little box, that's like the worst rucksack ever invented. LAUGHTER
Компания Inscentinel подготовила таких пчел... и их уже используют военные, охрана в аэропортах и др.
Засовываешь пчелку в коробку и тренируешь ее.
Это вовсе не маленькая коробочка, это похоже на худший рюкзак из всех, которые когда-либо делали.
Скопировать
You had already noticed that she was frightened.
I handed her the bee box, do you remember?
The queen.
Ты уже обращала внимание, что она была перепугана.
Я дал ей коробку с пчелой, помнишь?
С королевой.
Скопировать
- Okay.
Box in these envelopes.
All right.
- Ясно.
Я положила все твои непрочитанные письма в конверты.
Отлично.
Скопировать
Come on.
Dad, get off our X-Box!
- Hang on, I almost caught the dragon.
Давай. - Чёрт возьми!
Папа, выйди из нашего X-Box!
- Подожди, я почти поймал этого дракона.
Скопировать
I don't know why more homeless people are showing up in town, but I do know... that we must be extremely careful. If we give them anything, there could be more. Spare change?
I've been saving up for a new X-Box game but... but I think you could use the money a lot more than I
It's twenty dollars.
Если мы дадим им что-нибудь, их будет больше.
Я копил на новую игру X-Box, но.. но я думаю, вы может нуждаетесь в этих деньгах гораздо больше, чем я.
Слушайте, я, я хочу, чтобы вы взяли это.
Скопировать
Yeah, good for you.
'cause Carlo said the kid went into the litter box and ate some cat shit.
No, he took a shit, in the shower.
Ага, дерзай.
А то Карло говорит, пацан полез в мусорку и сожрал кошачье дерьмо.
Не, он насрал в душевой.
Скопировать
Are you okay?
Jesus, Bee, what the hell were you thinking?
I hope she's okay.
Все хорошо?
Иисусе, Би, о чем к дьяволу ты думала?
- Я надеюсь, что она здорова.
Скопировать
Hi, hon.
Dear Honey Bee, how is my sweetie doing?
The summer breeze blows the sweet perfume from our garden into my kitchen and I think of you.
Привет, дорогой.
Дорогая Би, как ты там, милая?
Летний бриз дует сладкими ароматами из нашего сада в мою кухню, и я думаю о тебе.
Скопировать
But you should know I always love you.
Dear Honey Bee:
Sometimes I want to help your mom but she thinks it is best if I leave her alone.
Но знай, что я всегда люблю тебя.
Дорогая Би.
Иногда я хочу помочь твоей маме но она считает, что лучше, если я оставлю ее в одиночестве.
Скопировать
Like you could survive five minutes without me.
What kind of man puts his wife in a box and cuts her up?
I'm just trying to create a sense of wonder.
Ты без меня и двух минут не протянешь.
Что за муж кладёт свою жену в коробку и разрезает её?
Я только хочу создать подобие чуда.
Скопировать
- Thanks.
David, is this the box you wanted?
Let me see it, honey.
- Спасибо.
Дэвид, это та коробка, какую ты хотел?
Позволь мне посмотреть, дорогая.
Скопировать
I'm sorry I'm late, I'm sorry!
I didn't pack the boom box!
But I'm here!
Извините, я опаздываю, извините!
Я не взяла магнитофон!
Но я здесь!
Скопировать
Take these.
- Bee, be careful.
If you fall, I'll laugh.
- Держите.
- Би, будь осторожной.
Если ты упадешь, я буду смеяться.
Скопировать
Hey, Tibby?
The return box is so jammed, nothing'll fit through the slot, do you mind?
Yes, I absolutely mind.
Эй, Тибби?
Коробка так помята, ничего не лезет. Ты понимаешь?
Да, я абсолютно понимаю.
Скопировать
Okay.
anniversary to celebrate I just want you to know that even though I am a feminist I still do enjoy a nice box
And I don't hate all poetry.
Ладно.
Да, теперь, когда у нас есть новая годовщина для празднования я лишь хочу, чтобы ты знал, что хоть я и феминистка я все еще люблю красивую коробку шоколада.
И я не ненавижу всю поэзию.
Скопировать
This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow.
Shane's not exactly the brightest tool in the box, but he can still do better than you.
A hooker... with a smack addiction.
Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра.
Шейн не самый яркий инструмент в коробке, но он еще может стать лучше, чем ты.
Проститутка... да еще и нарк.
Скопировать
Carla, can you pull a file for me?
Sorry, I need another 5 hours to put this box of needles away.
- I don't get it.
Карла, можешь мне дать одну папку?
Прости, Я буду в течении следующих 5 часов разбирать эту коробку.
- Я не понял.
Скопировать
If only the nurses have leverage, I could help them.
Ted, I found this extra box of needles in my truck.
Needles?
Если бы я только нашел выход из этой ситуации, я бы смог им помочь.
Тед, я нашел еще одну коробку со шприцами в моем грузовике.
Шприцы?
Скопировать
Excuse me.
I just came back to get this last box.
Look, Tim, this is ridiculous.
Я вернулся забрать последнюю коробку.
Послушай, Тим, это нелепо, мы друзья.
Давай поговорим о том, что происходит и...
Скопировать
What do you mean we're great?
We haven't had box sex in days.
Everything was fine until Elliot broke out her unending list of insane rules, like "Put all open cereal in giant Ziploc bags. "
Что значит замечательно?
У нас больше не будет секса в коробках.
Все было отлично, пока Элиот не испортила все своим бесконечным списком тупых правил, вроде, Хранить все открытые каши, в мешках на молнии.
Скопировать
let me put it so you'll understand.
picture a box. you know something about boxes, don't you, john?
what if i told you that somewhere on this island there's a very large box and whatever you imagined, whatever you wanted to be in it, when you opened at box, there it would be.
Позволь мне объяснить тебе
Представь себе коробку ты ведь кое-что знаешь о коробка не правда ли, Джон?
А если я тебе скажу, что где-то на этом острове есть огромная коробка.. и о чем бы ты ни мечтал.. чего бы ты ни хотел в ней увидеть когда откроешь ее, там оно и будет
Скопировать
I'm your man, man.
Magic Mystery Tour, right here in this box. If I don't got it, I can get it.
Beat it.
Я тoт, ктo вaм нужен.
Вoлшебнoе, зaгaдoчнoе путешествие, пpямo в этoй кopoбке.
Пpoвaливaй.
Скопировать
No, no, no...
But it's just a box.
But it's huge!
Нет, нет, нет...
Это же обычная будка.
Но она огромна!
Скопировать
To show you that there have been such gems amongst us who have changed the course of the world because they could look at the world differently.
Their thinking was out of the box and not everyone understood them.
They were ridiculed.
Чтобы показать, что среди нас были такие самородки, что изменили судьбы мира, потому что они смотрели на мир другими глазами.
Их мышление было уникальным, и не все их понимали.
Им возражали.
Скопировать
Such creativity, from a child who's barely eight years old.
Sir, very few of us can think out of the box.
Please, sir, one chance. That's all he needs.
Такие творческие способности у мальчика, которому едва восемь,
Сэр, очень немногих из нас отличает такое нестандартное мышление.
Прошу, вас, сэр, ему нужно всего лишь дать один шанс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов box bee (бокс би)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы box bee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бокс би не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение