Перевод "Soma" на русский
Произношение Soma (соумо) :
sˈəʊmə
соумо транскрипция – 30 результатов перевода
Gosh, I totally forgot about it.
Soma until late.
Was it last night?
Ох, я совсем забыл о нём.
Я допоздна помогал д-ру Сома.
Концерт был вчера?
Скопировать
I'll come again later.
Soma to come.
Shall I ask our relatives to come?
Я зайду позже.
И лучше позовите д-ра Сома.
Я должна сообщить родным?
Скопировать
How's he getting along?
Soma was of the same opinion as Dr. Kodama.
He came out of the coma at about 5 o'clock.
Ну и как он там?
Д-р Сома сказал то же, что и д-р Кодама.
Он пришел в сознание около 5.
Скопировать
We will eliminate whoever tries to break the Komo's laws.
Soma, it's an honor.
Your coming in person about such a serious matter concerning the Komo, that honors us.
Cena, это - правильно.
Мы устраним всех, кто пытается нарушать законы Komo.
Это - честь. То, что ты пришел лично, чтобы сообщить нам такое серьезное дело, касающееся Komo, честь для нас.
Скопировать
You'll know it when the hyenas and worms have devoured you!
Soma, your ancestors were great priests of the Komo, but for centuries they've misused my powers.
I've left only ruin and desolation in my wake. I was entirely faithful to the Diarra.
Будь готов!
Я был верным Diarras. Теперь это конец.
Твоя жажда мести, твое неуважение и ненависть человечества зашла слишком далеко.
Скопировать
Not too high.
Soma says you'd better stop the injections.
Dr. Soma is a great moralist.
Не очень.
Но д-р Сома советует прекратить инъекции.
Д-р Сома - известный моралист.
Скопировать
But Dr. Soma says you'd better stop the injections.
Soma is a great moralist.
Why don't you try something else to make you feel young?
Но д-р Сома советует прекратить инъекции.
Д-р Сома - известный моралист.
Неужели нет никакого другого средства, чтобы сохранить молодость?
Скопировать
I don't know.
Soma?
I'll go find him.
Ну, не знаю.
Может, у д-ра Сома найдется что-то?
Схожу, спрошу его.
Скопировать
I'm just an intern until I get a degree.
Soma wants my service.
I'll speak to him.
Пока я не получил степень доктора, я просто ученик врача.
Потому-то д-р Сома и использует меня.
Я поговорю с ним.
Скопировать
At once.
Soma...
Go and see him.
Немедленно
Вы же знаете д-ра Сома...
Идите проконсультируйтесь у него.
Скопировать
I just wanted to let you know.
Soma later.
Yes, I'm all right.
Я просто хотела сообщить вам.
Да, я собиралась позвонить д-ру Сома чуть позже.
Со мной все в порядке.
Скопировать
His death was so sudden.
Soma was surprised.
That was the nurse's day off.
Его смерть была так неожиданна.
Д-р Сома был удивлен.
Как раз, когда у сиделки был отгул.
Скопировать
The Thunder, its Sparks"
"into this Fire, the Gods offer the oblation of Soma"
"Out of this Oblation, Rain arises"
Гром - его искры"
"В этот огонь Боги делают подношение Сомы"
Из этого подношения рождается дождь"
Скопировать
"into this Fire the Gods offer the Oblation of Faith"
"Out of this, the divine King Soma, the full moon, arises"
"The Rain God is indeed the Fire, The Wind is its Fuel"
"Этому огню Боги делают подношение Веры"
"Из этого божественный Царь Сома, полная луна возникает"
"Бог дождя на самом деле Огонь, Ветер - его дрова"
Скопировать
Chief of the village!
Soma and his companions.
Greet them!
Djigutigui!
Soma И его компаньоны.
Приветствуйте их.
Скопировать
Nyanankoro, you will leave tomorrow.
I, Soma, summon you.
I seek Nyanankoro.
Nianankoro, ты уйдешь завтра.
Mari Песков и скал, высуши озера, так что Я могу там спать.
Я, Soma, взываю к тебе!
Скопировать
That's why I,
Soma, set out to find him!
If he is hiding in the 7 earths, or burrowed into an anthill,
Фетиши Komo's Могут защитить нас!
Вот почему
Я, Soma, ищу его.
Скопировать
I understand this adage, but as the Bambara proverb says, if Nyanankoro is the blade of the knife,
I, Soma, am the handle. Not even the sharpest blade can cut its own handle.
But an eagle can't carry off an elephant.
Не все облака приносят дождь.
Я понимаю эту пословицу, но так как пословица Bambara говорит, если Nianankoro - лезвие ножа, я, Soma, - ручка.
Окликните орла, королевскую птицу!
Скопировать
Yes, young man, of course.
So, ma, do you grant me a permission to go with Jim to the movies?
Okay, but provided Isabel goes too.
- Да, конечно. Сейчас налью.
- Позвольте мне, мама, сходить с Джимом в кино.
- Ладно, но пусть также пойдёт Исабель. Угу?
Скопировать
From the earth or the sky, may he emerge for all to see, oh magic post!
Soma!
You here, today?
Принесите ему с земли или неба, чтобы все могли видеть его. O Волшебное благославение,
Soma!
Вы здесь, сегодня?
Скопировать
There are iguanas, lizards and snakes.
I, Soma - my ancestors died for the Komo.
But my son has betrayed the Komo.
Священный крокодил породил странных наследников!
Есть игуаны, ящерицы, змеи.
Я - Soma. Мои предки умерли для Komo,
Скопировать
Life and death are like scales overlapping each other.
My child, do you know why I was separated from Soma, my twin brother?
One day I asked my father to reveal to us the secrets of the Komo so that all might profit of that knowledge.
Жизнь и смерть как весы, лежат один на другом.
Мой ребенок, Ты знаешь, почему я был отделен от моего близнеца, Soma?
Однажды, когда я попросил своего отца показывать нам секреты Komo чтобы все могли принести пользу из знания.
Скопировать
-Watch this.
So, Ma, you think Dad's being wasteful... -and Dad, you think Mom's being unreasonable.
-And a nag.
Смотри за этим.
Значит, мам, ты считаешь, что папа расточительный... а ты, папа, считаешь, что мама неблагоразумная.
И ворчливая.
Скопировать
- of trying to compensate.
- How so, Ma?
Well, if you can't cook in the kitchen...
- пытаться компенсировать.
- Что, ма?
Ну, если ты не можешь готовить на кухне...
Скопировать
Look, do have a stimulant.
It's just adrenalin and soma, I'm afraid.
I drink... rather a lot of it here on my own.
Знаешь что, все же прими стимулянт.
Боюсь, что это всего лишь адреналин и сома.
Я пью... Я одинок, и пью это зелье, пожалуй, слишком часто.
Скопировать
Well, I don't know.
I don't think so, ma. She don't look like italian to me.
What family she comes from?
Я не знаю, мама.
По-моему, она не итальянка.
Интересно, из какой она семьи?
Скопировать
There's no need for that.
That's what Professor Soma has said too.
That's what the Professor has said...
Нет необходимости.
Так сказал профессор Сома.
Значит так профессор сказал...
Скопировать
What's your diagnosis, Daimon-kun?
Pediatric Surgery Department Chief Soma, didn't you mess up the surgery?
What...!
каков ваш диагноз?
Вы... напортачили на операции?
- Что!
Скопировать
I believe his work will be lauded at this next convention as well.
I'm calling it Soma Damage Control Technique and making a presentation at the conference.
Presentation? What?
Я полагаю эта работа будет высоко оценена на конференции.
Я назвал это Сома-Техника контроля повреждений... и готовлю презентацию на конференцию.
Презентация?
Скопировать
Yeah, whatever it's called, how do you figure a point spread in a game where nobody ever scores any points?
Well, someone scores, or I wouldn't have so ma...
Anyway.
Ага, неважно, как это называется, Не представляю как можно ставить на матч в котором никто никогда не забивает очки?
Ну, кое-кто забивает, иначе я бы не...
В любом случае.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Soma (соумо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Soma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соумо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение