Перевод "boxers" на русский

English
Русский
0 / 30
boxersбоксёр
Произношение boxers (боксоз) :
bˈɒksəz

боксоз транскрипция – 30 результатов перевода

Nowt.' Don't you worry about that, you just arrange the fights.
I'll get the boxers for you, OK?
Fine.
Не беспокойся об этом, ты только устраиваешь бои.
Я найду боксеров для тебя, хорошо?
Прекрасно.
Скопировать
You left those?
Not your special boxers?
They were the first pair I could find, so shows you how trivial I think it all is.
Ты оставил их?
Не свои особые боксёры?
Это первые, какие мне попались, так что вы можете видеть, как мало я о них думал.
Скопировать
To tell you the truth, there is only one guy in this entire dump who is funny no matter what he says.
Holy hell, are my new boxers made of wool?
Because my weasel's getting heat stroke!
Сказать правду, в этой дыре только один человек смешон, независимо от того, что он говорит.
Мои новые семейки похожи шерстяные,
Похоже, мой сорванец сейчас схватит тепловой удар.
Скопировать
All of it is happening in our virtual paper store.
And then an older gentleman asks you, "boxers or briefs?"
I don't get the big fuss here.
И все это происходит в нашем виртуальном бумажном магазине.
А потом пожилой господин спрашивает вас: "трусы или плавки носишь?"
Не понимаю, из-за чего шумиха.
Скопировать
No, not just underwear... briefs.
I mean, usually, you have to spend a year cutting your teeth in boxers... before you even get into the
You know what? I don't have time for this right now.
Не просто в нижнем белье, в плавках.
Обычно целый год грызешь гранит науки на боксерах, пока не заслужишь шмотки в обтяжку.
Ты знаешь, у меня сейчас нет на это времени.
Скопировать
To fight first.
Too many call themselves boxers who are not even fighters.
- Boxing is an art, is it?
Сначала драться.
Многие, кто даже не драчуны, называют себя боксерами.
Бокс - это искусство.
Скопировать
Let the women talk. We'll get France some medals.
My boxers and I won't be parading for Hitler anyway.
Shut up, Jo. Don't mix sports and politics.
Давайте не будем отвечать на бабские провокации и привезем во Францию медали!
Люсьен, я и мои боксеры не пойдем с вытянутой рукой перед Гитлером.
Джо, делай свое дело и не путай спорт с политикой.
Скопировать
There are even Jews in the German team.
Two in 427 and no boxers.
-So you want us to beat up Jews?
В немецких сборных даже есть евреи.
2 из 427 спортсменов. И ни одного в сборной по боксу.
Хочешь, чтобы набили морду евреям?
Скопировать
We thought we'd buy you a beerand talk it over.
We're the company boxers.
I figured.
- Давай по пиву и поговорим.
- Мы боксеры.
- Это видно.
Скопировать
I thought I ought to tell you.
Holmes spoke to his boxers last night.
From now on, it's no holds barred.
Я должен тебе сказать.
Холмс переговорил со своими боксерами.
Отныне, они против тебя.
Скопировать
-I want to stay too.
But I've got as much use out of these boxers as I can.
-Why don't you turn them inside--
- Я тоже хочу остаться.
Но я уже использовал эти боксеры как могу.
- Почему ты не вывернешь их наизнанку...
Скопировать
The kid has a lot of grit.
Gritty boxers aren't in style nowadays.
The greats, like Harata, Ebihara, Obao, and Washima...
Не с сенпаем.
Потому что на этот раз я остановлю тебя!
Кеске!
Скопировать
The greats, like Harata, Ebihara, Obao, and Washima...
Those famous boxers got up again and again every time they were knocked down.
And every time they did, we were inspired.
Кеске!
С-Спасибо за сегодня! Кеске! Почему я не могу ничего сказать в ответ?
!
Скопировать
'CAUSE TIGHTNESS CONSTRICTS YOUR BALLS. AW, YOU GET A HEAT WAVE DOWN THERE AND YOUR LITTLE SOLDIERS'LL BE DECIMATED.
BIG, BAGGY BOXERS. VIC'LL LOAN YOU HIS.
THANKS A LOT.
Тесные будут сдавливать тебе яйца, у тебя там всё перегреется и твои маленькие солдаты погибнут.
Найди себе что-нибудь хлопковое, большие мешковатые "боксёры", вон тебе Вик одолжит.
Спасибо большое!
Скопировать
Seriously, this is nuts.
Oh, boxers.
I always wear boxers.
Это безумие.
У, шорты.
Я всегда хожу в шортах.
Скопировать
Oh, boxers.
I always wear boxers.
You just caught me on a weird day.
У, шорты.
Я всегда хожу в шортах.
Тогда было исключение.
Скопировать
Doctors warned that because of the strike. You can fully or partially to forget the details of what happened.
As sometimes happens with boxers after a knockout.
Then sometimes they still remember, sometimes - not.
Доктора предупредили, что из-за удара... вы могли полностью или частично забыть детали происшедшего.
Так иногда случается с боксерами после нокаута.
Иногда потом они всё вспоминают, иногда - нет.
Скопировать
Men like me don't get a mention in the sports news.
But I have all the good international boxers in this file.
Venilak.
О таких в новостях по спорту не пишут.
Но всех хороших боксеров я храню в этой картотеке.
Венжлак.
Скопировать
- So let them.
If I were them, I'd never run around in my boxers.
You can't help the way you look.
Ну и что, пускай смотрят.
На их месте я бы тоже смотрел...
А я бы на их месте никогда не показывалась людям в таких трусах!
Скопировать
My office.
They trained with me, fine boxers.
Thanks to me.
Иди сюда. Вот это мой кабинет.
Всех этих парней сделал боксерами я, и все успешны.
Это я их создал.
Скопировать
I've had it!
I want real boxers, who care! You're clodhoppers!
These Milanese are right.
Но теперь хватит, я устал, устал, устал!
Где боксеры, серьезные люди, не эта шваль?
Правы были миланцы, вы ничтожества, ничего не умеете!
Скопировать
I'll get him to paint it back again.
...gigolos, busted boxers, cheap whores...
I've got the clippings at home.
Боурст закрасил его. Я заставлю его нарисовать снова.
...жиголо, бывшие боксеры, дешевые шлюхи...
У меня дома есть все газетные вырезки.
Скопировать
All the personalities in this newspaper have the same affliction.
Ministers, pianists, boxers...
You call it an illness...
Все персоны в этой газете... Политики, актеры, знаменитости... У них тот же недуг.
Министры, пианисты, боксеры...
Вы называете это болезнью.
Скопировать
The problem with boxing, you have two guys having a fight that have no prior argument.
Why don't they have the boxers come into the ring in little cars drive around a bit, have a little accident
" Didn't you see my signal?
По мне, проблема с боксом – два дерущихся парня, не имеющих предшествующего спора.
Почему бы им не вывозить боксеров на ринг в маленьких машинках, пусть покатаются немного, попадут в аварию, а потом:
"Ты что, поворотник не видел?
Скопировать
Not too bad, really.
She used to fuck all kinds of third-rate boxers.
Why do you ask?
Кстати, неплохой.
Трахалась с всякими второсортными боксерами.
Почему ты спрашиваешь?
Скопировать
Dallas Malloy, 16.
One of the premier women boxers.
She's thinking about her boyfriend right now.
- Даллас Мэллой, 16 лет.
Профессионал в женском боксе.
Сейчас она посылает в нокдаун своего бывшего дружка.
Скопировать
Inside!
The pric of jailtime went up, because you're poor boxers.
Close them in there for the winter.
Внутрь!
Цены на тюрягу возросли, потому что хреновые из вас боксёры.
Закроем их там на зиму.
Скопировать
I'm not. I'm not.
I look at a separation like I look at two boxers... going to their corners between rounds.
That doesn't mean the fight is over, Mary.
А мне не жаль.
Я воспринимаю это так, как будто два боксёра... разошлись по углам ринга по окончании раунда.
Это не значит, что бой закончен, Мэри.
Скопировать
She was in bed with a priest. They knocked on her door.
She was so scared that instead of putting on the shawl she opened the door with the priest's boxers on
She knocked on the young nun's door while the other sisters watched.
Бедняжка так испугалась, что схватила по ошибке облачение священника, натянула его на себя.
Выскочила навстречу сёстрам, и вприпрыжку помчалась к келье юной монахини.
Остальные сёстры в страхе наблюдали издалека. Испуганная монахиня выбежала из кельи и воскликнула:
Скопировать
The frightened nun came out and said: 'So you too were having fun!
' 'The priest's boxers are on your head!
' After that, all the nuns had a good time!
"Ты тоже развлекаешься по ночам.
На тебе сутана священника!"
После этого случая монахини пустились во все тяжкие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boxers (боксоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boxers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боксоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение