Перевод "braces" на русский
Произношение braces (брэйсиз) :
bɹˈeɪsɪz
брэйсиз транскрипция – 30 результатов перевода
No more than Susan and Janie did at her age.
- It's those new braces.
- What new braces?
Нет. Не больше, чем Сюзан и Джени в её возрасте.
- Это из-за новых пластинок.
- Каких ещё новых пластинок?
Скопировать
- It's those new braces.
- What new braces?
- On her teeth. - Oh, oh.
- Это из-за новых пластинок.
- Каких ещё новых пластинок?
На её зубах.
Скопировать
She'll have her out of it in five minutes.
Why, that little monkey will have her laughing so hard... she won't remember she has braces or anything
Won't she?
Они её в пять минут заставят выкинуть это из головы.
Почему эта маленькая обезьянка тут так громко хохочет, она разве забыла, что у неё пластинки или что ещё там.
Да.
Скопировать
- Oh, just the same as with you and Janie at her age.
- New braces.
- Poor kid. Yeah.
- Ох, просто то же самое, что было с тобой и с Джени в её возрасте
- Новые пластины.
- Бедный ребёнок.
Скопировать
- Poor kid. Yeah.
New braces.
Let's raise our glasses and drink a little toast to the family.
- Бедный ребёнок.
Да.
Новые пластины. Подымем наши бокалы и выпьем за семью.
Скопировать
Now look around.
A lot of 'em got braces.
Boys too.
Посмотри вокруг.
Многие носят пластины.
Мальчики тоже.
Скопировать
Is this small package of dynamite powerful enough?
Not if you put it at the base but if you put it up high on those braces - pow!
How can you climb that trestle with your shoulder...?
А такой маленькой связки динамита хватит?
Если положить у основания, то нет. Но если забраться и положить возле самых путей, тогда...
А как вы туда заберетесь со своим плечом?
Скопировать
- What's that on your side?
Braces.
Do not pretend.
- Что у тебя с боку?
Подтяжки.
Не притворяйся.
Скопировать
I've finished the knight's shoes recently.
Brilliant braces, silk ribbons... well...
But your shoes will be made out of the most golden crumbs, the whitest crust, Countess.
Господину рыцарю я только что закончил его туфли для этого бала.
Бриллиантовые пряжки, шёлковые ленточки... ну...
Но ваши туфельки будут из самого беленького мякиша и самой пропечённой корочки, госпожа графиня.
Скопировать
A little good, old-fashioned Christian faith will carry you up there like a bird.
I know you're scared, Sara, but those braces are easy to climb.
You just keep thinking of all those Christian lives you'll be saving.
Немного старомодной христианской веры, и вы взлетите туда как птичка.
Я знаю, что вы боитесь, Сара, но по этим лесам не трудно влезать.
Думайте только о жизнях христиан, которых вы спасете.
Скопировать
No I haven't.
Hey, can I borrow your braces?
No!
Нет ещё.
Эй, могу ли я одолжить у вас подтяжки?
Нет!
Скопировать
The monster confident of their own rights, who address you without further to do, call you to witness,
traffic lights, the yapping females of the monsters, the monsters with moustaches, and waistcoats, and braces
the monsters tipped out by the coachload in front of the hideous monuments, the monsters in their Sunday best, the monster crowd.
Уроды, уверенные в своих правах, которые обращаются с тобой запросто, призывают тебя в свидетели,
Уроды со своими большими семьями, со своими уродливыми детьми и уродливыми собаками, тысячи уродов стоят перед светофорами, крикливые уродливые самки, уроды с усами, в жилетах, в подтяжках, уроды, которые вываливаются из автобуса перед безобразными памятниками,
уроды в праздничных нарядах, толпы уродов.
Скопировать
I think she's beautiful.
And I love her braces.
I hope when I get that old, I'll have braces, too.
"то? ƒумаю, она очень симпатична€.
" ее брекеты мне нрав€тс€.
Ќадеюсь, мне их тоже постав€т, когда € вырасту.
Скопировать
And I love her braces.
I hope when I get that old, I'll have braces, too.
With your luck, you won't need braces.
" ее брекеты мне нрав€тс€.
Ќадеюсь, мне их тоже постав€т, когда € вырасту.
— твоей-то удачей, они тебе не понадоб€тс€.
Скопировать
I hope when I get that old, I'll have braces, too.
With your luck, you won't need braces.
That's what I'm afraid of.
Ќадеюсь, мне их тоже постав€т, когда € вырасту.
— твоей-то удачей, они тебе не понадоб€тс€.
Ётого € и боюсь.
Скопировать
Well, no, not exactly.
You know, I'm getting my braces off this afternoon.
I thought I'd get my hair done and my nails.
¬ообще-то нет.
Ќе совсем. —егодн€ мне снимут мои брекеты.
я хочу привести в пор€док свои волосы и ногти.
Скопировать
It'll serve her right.
Basinger's gonna take her braces off.
It was gonna be a surprise.
"ем хуже дл€ нее.
—егодн€ мистер Ѕейсингер должен сн€ть ей брекеты.
я ей специально не говорила.
Скопировать
You were eating Chee-tos.
- And that orange stuff was all stuck... in your braces and nobody wanted to tell you.
Oh, my God!
Ты тогда ел Читос. - И всё это желтое дерьмо застряло... у тебя в брекетах и никто не хотел тебе говорить.
Поэтому ты всё ел и ел.
О, Боже!
Скопировать
And she knows she went too far!
Then she braces herself for the hit like ... then the hit don't come, she's like: "Oh, I've got him now
Little dick motherfucker! Yeah, I don't give a fuck!
И она знает, что она зашла слишком далеко.
И теперь она ждёт удара, вот так вот. И если удара не последовало: "Все, я его достала, малохерый засранец, поцелуй меня в задницу, малохерый ублюдок!
Да, мне насрать на все!
Скопировать
- Aren't you too young to be travelling alone?
- Aren't you too old to be wearing braces?
- I think you've had about enough.
- А ты не слишком маленький, чтобы путешествовать одному?
- А ты не слишком стар, чтобы носить брекеты?
- Мне кажется, тебе уже хватит.
Скопировать
- Michelle from school?
The one with burger in her braces?
- It was macaroni.
- Мишель со школы?
Та, у которой бутерброд застрял в брекетах?
- Это были макароны.
Скопировать
I was praying for something like this.
I spent too much money on braces for two years not to take you to the dentist now.
Maybe we should call the Auto Club.
- Мои молитвы услышаны.
- Я два года спускаю деньги на твои брекеты, от ортодонта не отделаешься.
- Может, техника вызвать?
Скопировать
There are seven more.
Question mark, exclamation point, quotation marks brackets, parentheses, braces and ellipses.
Do you call the raise?
Это семь. Есть еще семь.
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие.
Вы поднимаете ставку, сэр?
Скопировать
- Uh... not to my knowledge. - Liar!
I'm also afraid little Lisa is going to need braces.
Oh, no!
[ Skipped item nr. 58 ]
[ Skipped item nr. 59 ]
Нет!
Скопировать
- Dental plan!
- Lisa needs braces.
- Dental plan!
Стоматологический план.
- Лизе прописали брекеты.
Стоматологический план.
Скопировать
- Dental plan!
- Lisa needs braces.
- Dental plan!
Стоматологический план.
- Лизе прописали брекеты.
Стоматологический план.
Скопировать
- Dental plan!
- Lisa needs braces.
- Dental plan!
Стоматологический план.
- Лизе прописали брекеты.
Стоматологический план.
Скопировать
- Dental plan!
- Lisa needs braces.
- Dental plan!
Стоматологический план.
- Лизе прописали брекеты.
Стоматологический план.
Скопировать
- Dental plan!
- Lisa needs braces.
- Dental plan!
Стоматологический план.
- Лизе прописали брекеты.
Стоматологический план.
Скопировать
- Dental plan!
- Lisa needs braces.
Bull's-eye!
Стоматологический план.
- Лизе прописали брекеты.
В десяточку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов braces (брэйсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы braces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
