Перевод "brake fluid" на русский
Произношение brake fluid (брэйк флуид) :
bɹˈeɪk flˈuːɪd
брэйк флуид транскрипция – 29 результатов перевода
Put on brakes!
How can I put on brakes when you've drunk all the brake fluid, you alkie!
- Turn off your horns.
Тормози!
Как я могу затормозить, когда ты всю тормозную жидкость выпил, алкаш!
- Выключи рога свои.
Скопировать
Thank you.
You know, self-esteem is a little like your car's brake fluid.
You may not even know you're low on it until, one day, you go to shift gears and nothing happens.
Спасибо.
Вы знаете, самооценка – это что-то вроде тормозной жидкости в машине.
Вы можете даже и не знать, что вам ее не хватает, пока вы не попытаетесь переключить передачу, но ничего не произойдёт.
Скопировать
What we got?
Got chlorine powder, bags of cat litter, brake fluid, vegetable oil...
All in bulk.
Что у нас?
Хлорный порошок, кошачий наполнитель, тормозная жидкость, растительное масло...
И всего много.
Скопировать
51, including my sister, got called to a fire scene in a storage facility.
In that space were cases of brake fluid, kitty litter, and chlorine powder.
Classic arsonist material.
51-ую, и мою сестру в том числе, вызвали на пожар в складском помещении.
Там они обнаружили тормозную жидкость, кошачий наполнитель, и хлористый порошок.
Классический арсенал поджигателя.
Скопировать
I will.
They said it was low brake fluid, but the bureau maintains its cars.
We'll find out what happened.
Обязательно.
Они сказали, что это было мало тормозной жидкости, но бюро обслуживает свои машины.
Мы выясним, что случилось.
Скопировать
We got a problem with this slunt, Ingrid, again.
She's off her brake fluid, banging her head against the wall.
Newman, these are svu detectives from New York.
У нас проблемы с этой шлюшкой Ингрид, снова.
Она от своей тормозной жидкости стучалась головой о стену.
Ньюман, это детективы спецкорпуса из Нью-Йорка.
Скопировать
Someone's trying to kill Conrad, and I need to figure out who it is.
Brake fluid stains metal.
If I could just find--
Кто-то пытается убить Конрада, и мне нужно понять кто это.
Пятна тормозной жидкости на металле.
Если бы я только могла найти....
Скопировать
- Hmm.
The blade was corroded with the brake fluid.
There's no question of his guilt.
-Хммм.
Лезвие заржавело, на нем тормозная жидкость.
Нет никаких сомнений,это его вина.
Скопировать
I've been burned too many times by accepting what's in front of me as true. So before I turn this in, I wanted to run it by Vince. He's a mechanic.
This is the brake fluid reservoir in the trunk of Conrad's car.
That's what caused the accident.
я столько раз обжигался, принимая за правду то, что вокруг меня поэтому сейчас, прежде чем действовать, я дал изучить запись Винсу он механик мы были правы на счет подушки безопасности но есть кое-что еще это бачок для тормозной гидросистемы
машины Конрада и этот пробой по словам Винса не мог произойти из-за аварии кто-то сломал тормоза на этой машине
Вот что вызвало аварию.
Скопировать
I think it would.
Searchy, where can I find brake fluid?
There are 14 Taco Joes in your area.
Думаю, да.
Поисковик, где можно найти тормозную жидкость?
В вашем радиусе нахождения найдено 14 "Тако Джойс"
Скопировать
If you don't mind.
When the chlorine tablets hit the brake fluid, boom.
You get a chemical explosion.
- Если не возражаешь.
Когда хлор попал в тормозную жидкость, бум.
Получается химический взрыв.
Скопировать
And oil.
And brake fluid.
And wiper blades.
И масло залить.
И тормозную жидкость.
И дворников там нет.
Скопировать
For sheer panic, it's hard to beat bullets coming up from the floorboards.
Is that brake fluid?
Polyethylene glycol's not gonna burn enough to do anything.
В плане эффекта паники, мало что может сравниться с пулями, летящими из-под ног.
Что это, тормозная жидкость?
Гликоль полиэтилена не полыхнет так быстро, чтобы от него был толк.
Скопировать
Any time you're dealing with high humidity and temperatures you compensate your brake fluid, but the plates...
Compensate yer brake fluid... and get yer brake working so you can stop sometimes.
Excuse me, who is this kid?
Конечно, всегда, имея дело с высокими температурами, приходится внимательно следить за тормозной жидкостью Само покрытие...
Следить за тормозной жидкостью, чтобы... чтобы... чтобы можно было тормозить...
Простите, что это за ребенок?
Скопировать
Any concerns about restrictor plate or brake fade problems?
Any time you're dealing with high humidity and temperatures you compensate your brake fluid, but the
Compensate yer brake fluid... and get yer brake working so you can stop sometimes.
Есть какие-нибудь беспокойства по поводу покрытия и проблем с торможением?
Конечно, всегда, имея дело с высокими температурами, приходится внимательно следить за тормозной жидкостью Само покрытие...
Следить за тормозной жидкостью, чтобы... чтобы... чтобы можно было тормозить...
Скопировать
Nothing ça.
All what I'm saying is that you could take , say, a broom, soak it in brake fluid, the other end put
I essayé, but I can not do, because... I remember when the singers étaient singers, types ugly...
Ничего подобного.
Все, что хочу сказать, это что вы могли бы взять, например, метлу, намочить ее в тормозной жидкости, засунуть другой конец мне в задницу подкинуть меня на трамплине в едущем лифте и я бы на стене написал песню получше, всего-то.
Я пытался, но не могу с этим справиться, потому что я помню время, когда певцы были певцами.
Скопировать
We'd just had that argument about the weekend, Nate taking my place.
I was so angry, and so I paid him to drain the brake fluid from the car--
Half before and the rest when it was done.
Мы как раз поссорились из-за выходных и Нейта, который занял мое место.
Я был так зол, что заплатил ему, чтобы он слил тормозную жидкость из машины...
Половину заплатил сразу, а оставшееся - после того, как всё было сделано.
Скопировать
What did the mechanic say?
- The brake fluid was low. - What?
!
Что сказал механик?
- Низкий уровень тормозной жидкости.
- Что?
Скопировать
Salad dressing.
Brake fluid, Shawn.
Lassie, I am sensing something very non-salady and very non-accidenty about these photos.
Салатная заправка.
Тормозная жидкость, Шон.
Лесси, я ощущаю что-то очень не салатное и что-то очень не случайно по этим фото.
Скопировать
I bet these come in handy when you need to cut somebody's brake lines.
Brake fluid.
Looks like Mario's willing to stand behind his threats.
Спорю, что они могут пригодиться, если тебе нужно перерезать кому-нибудь тормозной шланг.
Так я и думал... заправка для салата.
Тормозная жидкость. Похоже Марио добровольно угрожает.
Скопировать
'Five-a-side, ugh.
'That's where all the men go to laugh at the rest of us 'who can't check the brake fluid or shoot a baboon
'Alastair Campbell and Alan Hansen and probably Brian Cox, 'even though he pretends he's not one of them.'
'Ох, мини-футбол.
'Это там где все мужики собираются, чтобы высмеивать остальных нас, 'кто не может проверить тормозную жидкость и завалить бабуина.
таких как Аластер Кемпбелл, Алан Хэнсен и может быть Брайан Кокс, 'даже если он прикидывается, что сам не из таких.'
Скопировать
Correct.
Whole boxes of brake fluid, a dozen bags of cat litter, and chlorine powder.
That's not what most people keep in their storage lockers.
Верно.
Целые коробки тормозной жидкости, десятки мешков для кошачьих туалетов, и хлорный порошок.
Это не то, что большинство людей держит в своих контейнерах.
Скопировать
- Now you got my attention.
- So, our perp put brake fluid in the dish and crushed up pool chlorine tablets in the dispenser, and
I take it this is the show-and-tell part.
- Теперь я заинтересовался.
- Так, наш преступник налил тормозную жидкость в чашку и измелчил хлор для бассейна в дозаторе, а потом выставил таймер.
- Я понимаю сейчас самое время презентации.
Скопировать
Anything interesting?
Well, there's a petroleum-based substance ... possibly hydraulic or brake fluid.
Hmm. Well, I need to know specifically what kind of lubricant it is and where it's used.
Есть что-нибудь интересное?
Есть нефтяное вещество на основе... гидравлической или тормозной жидкости.
Мне нужно знать наверняка, что это за смазка и где она используется.
Скопировать
Have you seen that burn?
- I spilled brake fluid on myself
- Really?
Видела этот ожог?
- Я пролил на себя тормозную жидкость.
- Неужели?
Скопировать
I found diagonal cutters at her house.
Liquid on the hinge smells and looks like brake fluid.
Okay, all this time, we have been thinking that this entire family is dead.
Я нашёл диагональные царапины на её машине.
Жидкость на подвеске пахнет и выглядит как тормозная.
Ладно, всё это время, мы думали, что вся эта семья мертва.
Скопировать
Yeah.
I mean, the good news for you guys is that brake fluid stains.
So if you work your way back from the scene of the car accident, you could probably find out where his brake line was punctured.
Да уж.
Для вас хорошая новость - то, что тормозная жидкость оставляет пятна.
Так что, если вы пройдёте обратно путь от места аварии, то, возможно, вы выясните, где именно проткнули тормозной шланг.
Скопировать
That's a good point.
Well, I got Dorneget out tracking brake fluid stains, and McGee is on his way to the safe house with
Not anymore.
Верное замечание.
Ну, я поручил Дорнегету отследить пятна тормозной жидкости, а МакГи сопровождает Манхейма в отель...
- Уже нет.
Скопировать
Look, we know you did it.
We've traced the brake fluid back to the scene of the crime.
We've got two eyewitnesses that put you under Manheim's car.
Послушайте, мы знаем, что это вы.
След от тормозной жидкости ведет к месту преступления.
Есть два свидетеля, которые видели вас под машиной Манхейма.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов brake fluid (брэйк флуид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brake fluid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйк флуид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение