Перевод "breath" на русский

English
Русский
0 / 30
breathвдох дыхание дух дуновение передохнуть
Произношение breath (брэс) :
bɹˈɛθ

брэс транскрипция – 30 результатов перевода

Delta Oscar Sierra
The police code like a breath
Delta Oscar Sierra
"Дельта-шарли-дельта".
Полицейский код, как дыхание,
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Where did I put it?
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Куда я ее положила?
Скопировать
I was junior swim champion.
I can hold my breath for four minutes.
I know exactly what you're talking about, Jack.
Я был чемпионом по плаванию среди юниоров в Северной Англии
Я могу задержать дыхание на 4 минуты
Так что я прекрасно понимаю, Джек, о чем тут речь
Скопировать
Nothing to it.
So how long can you really hold your breath for?
Does it matter?
Делов-то
Так насколько, на самом деле, ты можешь задержать дыхание?
А какая разница?
Скопировать
- Tuck you in?
- I could smell the sambuca on his breath.
What exactly did he say?
— Укладывать баиньки?
— От него разило самбукой.
Так, что именно он сказал?
Скопировать
Laszlo, what's wrong?
Out of breath.
It's nothing.
Лазло, что с тобой?
Запыхался.
Пустяки.
Скопировать
I just woke up with this sheet on me head, and I know for a fact I did not join the fucking Ku Klux Klan.
Your breath was causing other patients to feel nauseous.
Oh, distracting them from the MRSA, was it?
Я только что проснулся с этим листом на голове и я знаю точно, что я не вступил в ебаный Ку-клукс-клан.
Ваше дыхание вызывало тошноту у других пациентов.
O да, отвлекло их от их стафилококка, правда?
Скопировать
Oh, honey.
Your aunt pauly called so don't breath to call her back.
I don't know aunt pauly.
Звонила тетя Поли.
Даже не думай ей перезванивать.
Я не знаю тетю Поли.
Скопировать
Look, the best part is dancing in the hall... there's no fun just looking.
There are only two things prevent a lady from being asked to dance not knowing how to dance, and bad breath
Excuse me.
Взгляните, лучшие из лучших уже танцуют. Что за радость просто смотреть?
Даму не приглашают на танец только по двум причинам: если кавалер не умеет танцевать, и если от него дурно пахнет.
Простите меня.
Скопировать
Why not entertain a man who will?
I don't know how to tell you this, O Great Genius, but your breath doesn't half stink.
Good prop store back there!
Развлеките того, кто это точно сделает.
Не знаю как вам признаться, величайший из гениев, но у вас жутко воняет изо рта.
У вас тут столько реквизита!
Скопировать
- Marvin.
- Deep breath.
It's your underappreciated money manager, Eric.
- Марвин.
- Глубокий вдох.
- Это ваш вечно недооцениваемый финансовый менеджер, Эрик.
Скопировать
Good, your breath stinks.
Your breath stinks, too.
Come on, hurry up.
Давай, а то изо рта воняет.
Это у тебя изо рта воняет.
Давай, быстрее.
Скопировать
We're going to use harmless waves to look inside your belly. Just gonna put some warm gel on your stomach first.
Okay, take a deep breath.
I see the crap now.
Мы используем безвредные волны, чтобы заглянуть внутрь вашего живота.
Только наложим немного тёплого геля на живот сначала.
Я вижу дерьмо теперь.
Скопировать
Hmm, I'll sleep with you.
Your breath smell like vomit.
Okay, but...
Я пересплю с тобой
Твоё дыхание пахнет блевотиной.
Ладно, но...
Скопировать
I'm working on the chicken parts over here.
Charlie is about to shatter the world record... for holding his breath... he's up to seven minutes.
Take the buns off the radiator.
- Я работаю над курицей. Чарли на пороге того, чтобы побить мировой рекорд... по задержке дыхания...
у него более семи минут.
- Уберите булочки с батареи. - Забудь булочки.
Скопировать
Oh, my God. I just got done.
I'm sorry if my breath stinks.
Hey, Dennis, want one?
Только что блевала.
Простите, если у меня вонючее дыхание.
- Эй, Дэннис, хочешь один?
Скопировать
All the days of my life, I am most bound, of all creatures, next to the king's grace, to love and serve your grace.
I beseech you never to doubt that my opinion of you will ever change, as long as I have any breath in
Your humble servant, anne boleyn. "
Всей своей жизнью, после короля, я более всего хочу любить и служить вашей милости.
Прошу вас не сомневаться в том, что мое отношение к вам останется неизменным, пока мое тело будет дышать.
Ваша смиренная слуга, Анна Болейн".
Скопировать
She needs her free will.
Find out why her brain froze before she can't decide to take her next breath.
You find the toxins, you run your bubble study.
Ей нужна свобода выбора.
Найдите, из-за чего её мозг застыл до того, как она начнет сомневаться, сделать вдох или нет.
Ты проверь на токсины, ты проведи анализ на пузырьки воздуха.
Скопировать
she's having trouble breathing.
Decreased breath sounds on the right side.
I think her lung has dropped.
Ей трудно дышать.
Ослабленное дыхание с правой стороны.
Думаю, у нее спалось легкое.
Скопировать
I'm part of that corporate establishment that, let me guess, you think is the cause of all the evil in the world, from Vietnam to diaper rash.
You left out bad breath.
Just kidding.
Я состою в управлении этой компании и полагаю, ты думаешь, что мы виновны в всех грехах мира, от Вьетнама до детского раздражения от подгузников.
От тебя плохо пахнет.
Шучу.
Скопировать
Kerry from community support.
I'm not playing your stupid game, Tom, save your breath.
Fine, only...
Керри, из группы поддержки.
Я не играю в вашу глупую игру, Том, не трать лишних слов.
Прекрасно, только...
Скопировать
Six days then.
To the last breath.
To the last breath.
Через шесть дней увидимся.
До последнего вздоха.
До последнего вздоха.
Скопировать
Being next to Yoo Jin Woo, I also learned how to control spirits that just barge in.
If our eyes meet and they barge in, I would hold my breath, or something like that.
He's been seeing spirits for much longer than I am, so he taught me a lot of things.
желающими мной завладеть.
Надо поймать его взгляд и задержать дыхание... как-то так.
поэтому я многому у него научилась. Смог ли я стать для Кон Силь хорошим проводником?
Скопировать
Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?
my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath
He's here!
Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки?
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка... сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
Он здесь!
Скопировать
Could you come meet me at the library?
Sheriff Mars, as I live and breath.
Liam.
Мы можем встретиться в библиотеке?
Шериф Марс, надо же.
Лиам.
Скопировать
And once they connect wes' body with lex and then burke's murder.
Don't hold your breath.
Wes' body's gone.
Как только установят связь Лекса с телом Уэса, а потом со смертью сенатора..
Побереги силы
Тело Уэса исчезло
Скопировать
I got to go brush my teeth, anyways.
Good, your breath stinks.
Your breath stinks, too.
Всё равно собиралась зубы почистить.
Давай, а то изо рта воняет.
Это у тебя изо рта воняет.
Скопировать
Then Carla was like "What about Junior Mints?", and I was like... "Junior Mints?"
Baby, if I want my candy to freshen my breath,
I'd just lap some toothpaste on'em... watch him to call and ball and go to town on that bad boy, you know what I'm saying?
Потом Карла предложила мне "Ментос", но блин.. сама подумай, какой "Ментос"?
Детка, если бы моя конфетка должна была бы освежать дыхание,
Я бы просто выдавил бы на нее зубную пасту и почистил бы ею зубы как щеткой, понимаешь?
Скопировать
But, eventually, she'll move on.
Don't hold your breath.
the funny thing about obsession is it outlives everything... even love.
Но она справится.
Не надейся.
когда человек одержим, одержимость переживёт всё. Даже любовь.
Скопировать
I like them warm
So you're experiencing... vomiting and shortness of breath... neither of which are consistant with your
[JD] It's hard to be comfortable... around terminal patients... but Shannon made it easy
Я люблю когда они горячие
Значит у вас были... рвота и затруднение дыхания... которые не связаны с вашем заболеванием...
[JD] трудно чувствовать себя комфортно... Когда находишься в списке смертельно больных... Но Шенон это удавалось как протекает ваш боковой амиотрофический склероз
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breath (брэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение