Перевод "breezy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение breezy (бризи) :
bɹˈiːzi

бризи транскрипция – 30 результатов перевода

Uh, what's your name?
Breezy.
See ya around.
- Мм, как тебя зовут?
- Бризи.
Увидимся!
Скопировать
I, uh... I saw it on your mailbox.
My name's Breezy.
Why isn't it lit?
Я прочла это на твоем почтовом ящике.
Меня зовут Бризи
Почему он не горит?
Скопировать
That should please the board of health.
- Look, Breezy...
- Okay. So maybe I did need a place to sleep tonight. But you're not the only person I know.
Это доставит радость отделу здравоохранения.
Слушай, Бризи...
Ладно, может мне и в самом деле было нужно место для ночлега, но ты не единственный, которого я знаю.
Скопировать
Uh, yes.
Her name's Breezy.
Then she is your niece, Mr. Harmon?
Мм, да.
Ее зовут Бризи.
Она ваша племянница, мистер Хармон?
Скопировать
I've been in California for three months now, and I've never seen one.
Breezy, it's 4:30 in the morning.
But, it's Sunday, you don't have to work.
- Я в Калифорнии уже три месяца, и ни разу его не видела!
- Бризи, сейчас - 4:30 утра!
Сегодня - воскресенье, тебе не нужно работать!
Скопировать
I just would like to be able to say the words once in a while.
Breezy...
All this love that you give away, just once, wouldn't you like to have it returned?
Я просто хотела бы иметь возможность иногда говорить это.
Бризи!
Вся эта любовь, которую ты отдаешь... разве ты не хотела бы хоть раз... получить её в ответ?
Скопировать
Well, that's love, I guess. Yeah.
Hey, Breezy, you got somebody?
Yeah.
- Похоже, что это любовь...
Эй, Бризи У тебя есть кто-то?
Да.
Скопировать
Bye.
Breezy!
Make love with me.
Пока.
Бризи!
Займись со мной любовью..
Скопировать
Everything about you is a secret.
Breezy, I don't know one word about you.
Where you come from? Who your friends are?
Все, что касается тебя - это тайна.
Бризи, я ничего о тебе не знаю.
Откуда ты приехала, кто твои друзья...
Скопировать
Well, that's encouraging.
Breezy, as bad as bad can be, you... You seem to find something good in it.
You probably would have found some good in Attila the Hun.
Это вдохновляет.
Бризи.., в самом дурном ты... ты, похоже, находишь в этом что-то хорошее...
Ты бы нашла что-то хорошее и в Аттиле!
Скопировать
I want two Hershey bars, a Milky Way, and, um, a Butterfinger.
Breezy, I want you to meet two old friends of mine,
Nancy and Bob Henderson.
Butterfinger.
Бризи, я хочу познакомить тебя со старыми друзьями
Нэнси и Боб Эндерсон,
Скопировать
Hello, Frank, how are ya?
Uh, Breezy, right?
Right.
- Привет, Фрэнк, как -ты?
- Мм, Бризи, да?
Да
Скопировать
Come on, imbecile. - Yeah.
See ya later, Breezy.
Hey, meet us out here after the show.
Пошли, придурок.
- Да. - Увидимся, Бризи!
- Встретимся здесь после шоу.
Скопировать
We don't have to talk every minute, do we?
Breezy?
Don't let me hurt you.
Мы же не должны беспрерывно говорить, а? !
Бризи!
Не позволяй мне обижать тебя.
Скопировать
You poop! I asked you not to look yet.
Breezy, I've had a long day, and I don't feel like playing games.
Now, what's going on?
Я же просила пока не смотреть!
Бризи, у меня был тяжелый день, и я не хочу играть в игры.
Что происходит?
Скопировать
Then why are you throwing us away?
Breezy, there's no "us."
There never could be.
Тогда почему ты нас разделяешь?
Бризи, "нас" нет.
И не могло быть
Скопировать
I got his machine and I left a message.
It's okay because it was, like, a casual, breezy message.
It was breezy.
Я попала на ответчик и оставила ему сообщение.
Но всё хорошо, всё хорошо получилось такое, вроде, уравновешенное, спокойное сообщение.
Я была спокойна.
Скопировать
But it's okay. It's okay because it was, like, a casual, breezy message.
It was breezy.
Oh, God, what if it wasn't breezy?
Но всё хорошо, всё хорошо получилось такое, вроде, уравновешенное, спокойное сообщение.
Я была спокойна.
О, боже, а что если не спокойное?
Скопировать
It was breezy.
Oh, God, what if it wasn't breezy?
How could it not be breezy? No.
Я была спокойна.
О, боже, а что если не спокойное?
Как оно может быть не спокойным?
Скопировать
Oh, God, what if it wasn't breezy?
How could it not be breezy? No.
Because you're in such a breezy place.
О, боже, а что если не спокойное?
Как оно может быть не спокойным?
Нет. Ты же находишься в таком спокойном месте.
Скопировать
How could it not be breezy? No.
Because you're in such a breezy place.
I got it.
Как оно может быть не спокойным?
Нет. Ты же находишься в таком спокойном месте.
Придумала.
Скопировать
I got it.
I'll play my message and you guys tell me if it's breezy enough.
But how you gonna do that?
Придумала.
Я проиграю сообщение вам, а вы скажете, спокойное ли оно.
Моника, как ты собираешься это сделать?
Скопировать
Whatever.
I'm breezy!
You can't say you're "breezy." That negates the "breezy."
Всё равно.
Я спокойна!
Нельзя говорить "спокойна". Это уничтожает спокойность.
Скопировать
I'm breezy!
You can't say you're "breezy." That negates the "breezy."
Hola.
Я спокойна!
Нельзя говорить "спокойна". Это уничтожает спокойность.
Алё.
Скопировать
Call me about this weekend, okay?
Now, she sounded breezy.
He's seeing someone.
Позвони мне ближе к выходным, хорошо?
Вот она была спокойна.
У него кто-то есть.
Скопировать
The eyes of the media. Here's what I need.
It should be lengthy enough to... seem substantial... yet concise enough to feel breezy.
It should be serious... but with a slight wink.
ѕриотальное внимание средотв массовой информации, вот что мне нужно.
ќна должна быть доотаточно длинной чтобы казатьс€ важной, и в то же врем€ краткой, чтобы быть легкой.
ќна должна быть серьезной с оттенком шутливооти.
Скопировать
Some of our greatest actors started in news, like Sean Penn.
Today's weather calls for breezy skies and sun, and there's gonna be a...
Get that camera out of my face!
Некоторые наши великие актеры начинали в новостях, подобно Шону Пенну.
Погода сегодня предполагает быть ветреной и солнечной, а здесь возможны ...
Убери эту камеру от моего лица!
Скопировать
Well, it is good cape weather.
Cool, breezy.
Why a cape?
Ну, сейчас для нее самая погода.
Прохладно, свежо.
Почему накидка?
Скопировать
- Morning, Miss Henderson. Fine day.
A little breezy.
John?
- Доброе утро, мисс Гандерсон.
Прекрасная погода.
Джон!
Скопировать
Getting to know what to say
Haven't you noticed Suddenly I'm bright and breezy?
Because of all the beautiful And new things
И сразу находится нужное слово
И разве не видно, как я внезапно- умна-свежа.
Благодаря всем новым и прекрасным штучкам,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breezy (бризи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breezy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бризи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение