Перевод "browser cache" на русский

English
Русский
0 / 30
cacheтайник
Произношение browser cache (браузо каш) :
bɹˈaʊzə kˈaʃ

браузо каш транскрипция – 31 результат перевода

- Some guy.
He gave Ollie a CD that infected his laptop, stole his pictures, his emails, and browser cache.
He said to install the disk at Allsafe, or he would leak everything online.
— Какой-то парень.
Он дал Олли диск, который заразил его ноутбук, украл фотографии, почту и кэш браузера.
Он сказал установить этот диск в Allsafe, или он всё сольёт.
Скопировать
- Some guy.
He gave Ollie a CD that infected his laptop, stole his pictures, his emails, and browser cache.
He said to install the disk at Allsafe, or he would leak everything online.
— Какой-то парень.
Он дал Олли диск, который заразил его ноутбук, украл фотографии, почту и кэш браузера.
Он сказал установить этот диск в Allsafe, или он всё сольёт.
Скопировать
John, it's ridiculous!
You can't expect me to sell your property in that short time and raise the money in cache
You've completely slumped!
Не будь смешным...
Ты хочешь, чтобы я за такой срок продал твою недвижимость...
Ты - зажравшаяся свинья! Ты понимаешь, что она в яме сидит?
Скопировать
The fourth row from the bottom.
The cache must be for the stone.
Hell.
Четвертьlй ряд снизу.
Тайник должен бьlть за тем камнем.
Черт возьми.
Скопировать
Back when Colonel Maybourne was running our off- world op, we found a tablet written in the language of the Ancients.
It described a large cache of weapons and technology hidden in a secret location.
Colonel Simmons wanted it bad.
В прошлом, когда Полковник Мэйборн управлял нашим отрядом, мы нашли табличку написанную на языке Древних.
она описывала большой тайник оружия и технологий, скрытых в секретном местоположении.
Полковник Сайммонс хотел найти это.
Скопировать
Last time I was here a grand total of three days.
Last time... the rum runners used this island as a cache.
They came by and I was able to barter passage off.
В прошлый раз я провел на этом острове всего 3 дня.
В прошлый раз... Контрабандисты устроили на этом острове тайник с ромом.
Я смог с ними договориться.
Скопировать
Simmons used the Goa'uld in Adrian Conrad to hijack the X- 303.
He intended to fly to a planet with a cache of alien weaponry.
I was really broken up when I heard Simmons died.
Сайммонс использовал Гоаулда в Адриане Конраде, чтобы похитить X-303.
Он намеревался лететь к планете с тайником инопланетного оружия.
Я действительно был подавлен, когда услышал, что Симмонс умер.
Скопировать
Silks, tobacco and brandy, Captain.
This is our immediate cache, you understand.
Aye?
Шелка, табак и бренди, Капитан.
Это - наш тайник, вы понимаете.
Да?
Скопировать
The old Mayan was right:
everyone who tried to get into the cache, adorned it with their bones. Shit.
The door is better than in a Swiss bank.
Эй, сим-сим, это я, открой дверь.
-Господи, старик майя был прав, каждый кто пытался проникнуть в тайник, украсили его преддверье своими останками.
-Черт, дверь.
Скопировать
My mom warned me to stay away from cops.
Johnny'll do over Hui's arms cache tonight.
This is the spot.
Говорила мне мама, чтоб не связывался с копами...
Джонни сегодня обчистит один из оружейных тайников дяди Хой.
Вот координаты тайника.
Скопировать
I use them. I've got more hostages than you've had hot dinners.
I've got a serious arms cache down there.
If you make me cross, boy, I'll detonate it, up it will go.
Я люблю использовать их. У меня столько заложников, сколько ты себе представить не можешь.
И оружейный склад здесь тоже нехилый.
-Разозли меня ещё чуть-чуть, мальчик, и я взорву его.
Скопировать
Another half-day's journey will bring us to the falls, right here.
We'll cache most of our supplies there and leave Ladu with a guard.
The rest of the carriers we'll send back.
На следующий день мы должны будем выйти к водопаду. Вот сюда.
Здесь мы оставим часть своих вещей, и оставим Ладу сторожить их.
Остальных носильщиков отправим обратно.
Скопировать
What do you want?
There's money in the cache.
Take it.
Что происходит? Чего вам надо?
В тайнике есть деньги.
Возьми их.
Скопировать
The Internet?
This is a statement from your web-browser provider.
You sometimes use an on-line alias.
По Интернету.
Это - информация от вашего провайдера.
Иногда вы пользуетесь псевдонимами.
Скопировать
Why?
All he needs to do is upload the files, cache them on the Net.
Last time he used Netcom.
- Почему?
Он может в любое время сохранить все файлы где-то глубоко в сети.
В этот раз он использовал "Нетком".
Скопировать
The interior of the structure is riddled with a network of corridors and interlocking chambers.
Our primary objective is to destroy the Jem'Hadar arms and supply cache in this chamber.
The trick... will be getting there. We can't beam directly into the structure which means we'll have to fight our way in.
Внутренняя часть постройки пронизана сетью коридоров и взаимосвязанных залов.
Наша приоритетная задача состоит в уничтожении оружия джем'хадар и его потайного склада в этом зале.
Хитрость в том, что мы не сможем телепортироваться прямо в здание, соответственно, нам придется прокладывать путь с боем.
Скопировать
Your brother Miltos was smarter than you and "He got off to Albania in time." Monastir, January 7th, 1915.
.. of Yannakis and Miltos Manakis or Manakias... photographers and cinematographers... an important cache
It is believed that these were meant to be used in attacks... and sabotage against the Bulgarian army... and the allied Germany army... to be carried out by terrorist and anarchist groups... connected with the Federation organization based in Salonica.
По донесению Ивана Малевского, мясника, в доме Яннакиса и Милтоса
Манакис или Манакияс, фотографов и кинооператоров, служащий военной полиции обнаружил большое количество оружия и взрьвчатьх материалов.
Предполагается, что они предназначались для использования в целях нападения и диверсий против болгарского и союзнического немецкого войска группой террористов и анархистов, связанной с организацией "Федерация", центр которой расположен в городе Салоники.
Скопировать
That's perfect.
And if we cache it as a vertical shot?
That's great.
Отлично.
А если мы берем вертикальный вариант?
Превосходно.
Скопировать
You know what I would do here, Uwe?
I would cache it.
The slides?
Знаешь, что бы я здесь сделал, Уве?
Я бы поставил в рамку вот так.
Диапозитивы?
Скопировать
Okay!
This is a browser for the World Wide Web.
You launch it by double-clicking here.
Угу!
Вот это - World Wide Web браузер.
Его запускают даблкликом вот здесь.
Скопировать
What are you doing?
Doing the combination for my cache.
Here. Salted pork.
Ищу свой тайник.
Это целая комбинация.
А вот и солонина.
Скопировать
The bar sil...
The bar silver is in the north cache... "at 10 fathom south of black crag. Signed J. F."
For God's love, man.
Слитки сере...
Слитки серебра в северной яме в десяти саженях к югу от черной скалы Подписано Дж.
Боже милостивый
Скопировать
Someone guessed?
Johnny's gun cache is in the basement of the goddamn hospital.
Am I smart or what?
Кто-нибудь догадался?
Арсенал Джонни в подвале этой чёртовой больницы.
Я что, совсем дурак что-ли?
Скопировать
It would be nice too.
There is also no word on the cache.
Hell, I was a small piece.
Это бьlло бьl слишком хорошо.
Здесь тоже ни слова о тайнике.
Черт, остался маленький кусочек.
Скопировать
They are like a huge maze.
It's just a coincidence that etottonnel leads to a cache?
Strangely, this is the case.
Они похожи на огромньlй лабиринт.
Это просто совпадение, что этоттоннель ведет к тайнику?
Странно, но дело обстоит именно так.
Скопировать
Usually the Internet files are a gold mine, but not with this guy.
He emptied out his cache, his histories, his Internet temporary directories.
Service provider?
- Вот чего мы не нашли. Обычно интернет-файлы - это золотая жила, но только не в случае с этим парнем.
Он очистил весь кэш, историю, и все временные файлы интернета.
- ОК, а у провайдера?
Скопировать
He stole my name. - Shut up, friends.
My browser heard the word "Fry" and found the Philip J. Fry movie.
It also opened my calendar to Friday and ordered some french fries.
Он спёр моё имя, после того, как меня заморозили.
Друзья, заткнитесь! Мой браузер услышал, как сказали слово "Фрай" и нашёл нам фильм о Филиппе Джей Фрае.
А ещё он перевёл мне язык на ФРАнцузский и заказал мне картошку-ФРИ.
Скопировать
However, the problem was, we were seeing, as that, as time went on, our software was uh, being competed against by other people's software, particularly Microsoft's and as time went on, the price of our software had to drop
Now the real problem was that they feared Microsoft would achieve a monopoly lock on the browser market
And once they had turned those standards in to lock in devices, they could then use that control to drive Netscape out of the server market, which was where it was making its real money.
Тем не менее, проблема была. Мы видели, что со временем наши программы эээ, проигрывают против программного обеспечения других людей, особенно Microsoft и со временем цену на наше ПО приходилось сбрасывать, потому что другие отдавали свои программы бесплатно или по низкой цене.
Теперь настоящей проблемой было то, что они боялись, что Microsoft монопольно захватит рынок браузеров и затем использует эту монополию чтобы извратить
И однажды они смогут реализовать эти стандарты в устройствах, а затем использовать этот контроль, чтобы вывести Netscape с серверного рынка, где тот делает свои настоящие деньги.
Скопировать
I spend all day looking for pornography on the web.
All right, say you have a ten-year-old kid... with an iMac and a browser, and she searches "Girlfriends
- Probably not the best thing.
Я ищу порнографию в Интернете.
Скажем, у тебя десятилетний сын, он обожает шарить по Интернету и натыкается на порнуху.
- Неизбежно.
Скопировать
- It's in your history.
In your browser?
Come on, don't tell me you don't know what your history is. Of course you don't, 'cause if you did, you would have erased it, like a good little phony.
- В твоей истории.
В твоём браузере.
Только не говори мне, что не знаешь, что это такое.
Скопировать
Yeah, you can have the same tabs open across all your devices.
So the browser windows keep opening and you're telling me that's from Amazon?
You need anti-virus software.
Можно открыть эти закладки на всех устройствах.
Говорите, открываются новые окна сайта "Amazon"?
Вам нужно установить антивирус.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов browser cache (браузо каш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы browser cache для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить браузо каш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение