Перевод "тайник" на английский

Русский
English
0 / 30
тайникhiding-place cache
Произношение тайник

тайник – 30 результатов перевода

Сильное эхо, приглушите динамики.
Ну, дорогой Гийом, как там тайник?
Я ничего не нашел.
Get down from there
So Guillaume How's the test going?
I can't find anything
Скопировать
Это не твоя вина, что ты не нашел дипломат.
Я ведь еще и обыскивал твой тайник!
Не волнуйся, не ты один.
That's not your fault and you didn't find the suitcase.
I still searched your hideout.
Don't worry, you're not the only one.
Скопировать
Ты, наверное, не знаешь, что это такое.
У нас был тайник за шкафом, в специальной нише.
Маленькие дети научились, что когда приходили немцы, то они ничего не говорили, молчали, и только смотрели широко открытыми глазами...
What"s wrong?
I was afraid too, you know?
I was involved in 28 roundups. I bet you don"t... know what they are. We had a hiding place behind the closet.
Скопировать
ј, это ты? "его залез-то?
"десь тайник от бандитов.
Ћичико-то открой?
Oh, it's you?
What are you doing there? Please, don't say a word to anyone. We have a hiding place here.
Show your face.
Скопировать
Этот человек продаёт ружья за золото, которое мы везли!
Возможно, тут есть тайник.
- Нет!
Listen to me... that old man is trading off rifles for the pay cheques we had...
Honus, if I'm gonna look different, you might as well smell different... now take the soap maybe it's got a false bottom...
I'm going to take a look...
Скопировать
Думаешь мы их найдем? - Уверена.
- Чтобы их спрятать, нужен большой тайник?
Доллары в мелких купюрах. Все умещается в один чемоданчик.
Do you think we'll find?
- We have to. - I can't figure if it's big.
Dollars, in small denomination, it probably fit a briefcase.
Скопировать
Ну, продолжайте поиск.
И затем чем скорее мы..., вы знаете, тем скорее мы найдем тайник.
Эй, Полли.
Well, continue with the search.
And then the sooner we'll have better... you know, the sooner we find the secret.
Hey, Polly.
Скопировать
Они же его хотят просто обобрать до нитки.
Сейчас... самое время забрать бабло из тайника.
Я обеими руками за...
They want to strip him of.
Say... It's time to go for it.
I'm okay with that...
Скопировать
Шелка, табак и бренди, Капитан.
Это - наш тайник, вы понимаете.
Да?
Silks, tobacco and brandy, Captain.
This is our immediate cache, you understand.
Aye?
Скопировать
Если это то, о чем я думаю, то ты зря теряешь время, Франсис.
Может у Пьеро и был тайник, но где - я не знаю.
Можешь передать Альберу Роза, чтобы он... бросал кости на карту.
You came for nothing.
Pierrot maybe had an hideout, but I don't know where.
Tell Roza he can swing a pendulum over a map.
Скопировать
Я обеими руками за...
Знать бы только где этот тайник.
А под конец он предложил усыновить малыша, а меня поселить в квартире в престижном районе.
I'm okay with that...
The question is to know what to do.
At the end, he wanted to adopt the kid and put me in a fancy apartment.
Скопировать
- А вдруг это от чистого сердца. - Не говори ерунду.
Всех их интересует тайник Пьеро.
И чем больше я повторяю, что не знаю, где он, тем сильнее они верят в обратное.
- He was maybe sincere.
- He was crying on the dough.
I can repeat a hundred times I don't know anything, they don't believe me.
Скопировать
Счастливчик Пьеро пошел на дело с фраером?
Как ты нашел тайник?
Месье Ломон... то есть Пьеро, отдал их мне на хранение.
Pierrot robbed by a jerk?
How did you find the money?
M. Lhomond... I mean Pierrot, entrust it to me.
Скопировать
Предложение о вознаграждении все еще в силе?
При условии что вы нашли тайник.
Марите.
Is there still a reward?
Provided that you find the bundle.
Marité.
Скопировать
Ну как, вы договорились?
Месье Барнье, мне удалось проникнуть в тайники сердца вашей дочери.
Браво, поздравляю вас с победой.
So you agree? I discovered how your daughter...
- ...feels deep in her heart.
- Bravo, congratulations! Colette...
Скопировать
Софара... была немного волшебницей.
После того, как была готова ловушка она вытащила косяк из своего тайника.
Курни.
Sofarawasabitofasorcerer.
Aftermakingthetrap... shepulledoutajoint fromherprivies.
Take a puf f.
Скопировать
- Там пустота.
Это тайник.
- Не открывай.
- lt`s hollow. - Yeah.
That`s a hiding place.
- Don`t open it.
Скопировать
Оплакивайте детей.
Осторожно войдите в тайник будущего.
Оплакивайте погибших детей.
Cry for the children.
Walk carefully in the vault of tomorrow.
Sorrow for the murdered children.
Скопировать
Скажите, что полиция еще не сказала Вам.
Собственность находится в руках полиции, которая еще не сообщила мне, где был тайник.
Сообщение принято.
Say the police haven't told you yet.
The property is in the hands of the police, who have not yet informed me where the hiding place was.
Message understood.
Скопировать
И обрекают чужаков на страшные муки.
Там, в тайнике, не вводя никого в искушенье. Покоится третья пластина - замысла завершенье!
Ступайте.
And death to all intruders is their whim.
In that sacred place hid from the eyes of man is the third gold tablet that completes the plan.
Go now.
Скопировать
Пусть все уйдут.
"Там, в тайнике, не вводя никого в искушенье. Покоится третья пластина"
Третья пластина должна быть где-то здесь, и я ее отыщу.
Go now.
In that sacred place hid from the eyes of man is the third gold tablet.
The third tablet is here somewhere. And I shall find it.
Скопировать
Если найдёшь... одновременно ты будешь и здесь и там.
Скажи мне, где тайник.
Рядом с ней.
If you find it... you will be at once here and elsewhere.
Tell me, where's the hiding place?
Closer to her.
Скопировать
У неё наверное сотни таких платьев.
Тут где-то должен быть тайник.
- Ты что-то ищешь?
She's gotta have hundreds of these dresses.
There must be a secret stash around here somewhere.
- Are you looking for something?
Скопировать
Ты уверен, что ничего не осталось?
Разве что у тебя есть тайник, о котором я не знаю.
Мы съели остатки того, что я прятал неделю назад.
You sure there's nothing left?
Not unless you have a hiding place I don't know about.
We ate the last of the food I put away a week ago.
Скопировать
Ты что-то вспомнил?
Тайник, где деньги спрятаны?
Юкио?
You remember something?
The hiding place for the money?
Yukio?
Скопировать
Какой классный наркотик!
Не могу поверить, что ты нашел тайник Мада.
Я знал о нем.
This is some seriously good shit.
I can't believe we found Mud's stash.
- I knew where it was.
Скопировать
Не бойтесь.
Это позволит вам увидеть самые глубокие тайники моего разума.
Мой разум... к вашему разуму и мои мысли... к вашим мыслям.
Don't be alarmed.
This will allow you to see the deepest recesses of my mind.
My mind...to your mind and my thoughts... to your thoughts.
Скопировать
Если она была убита, они все еще там Где?
В нашем тайнике
Никто никогда не найдет его, если только я не скажу
- If she was murdered, they would still be there.
- Where? In our secret place.
No-one would ever find it unless I told them.
Скопировать
Лампочка куда-то пропала.
Я сменила тайник.
Мама следит за нами с того самого визита мэра.
The light bulb's gone.
I changed the hiding place.
Mom's had her eye on us since the mayor came.
Скопировать
Чино!
Смотри, подойдет для тайника!
Это будет мой собственный тайник.
Chino!
Look, a stash!
I want to have my own stash, like Pechundío.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тайник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тайник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение