Перевод "bubble tea" на русский

English
Русский
0 / 30
bubbleпузырь закипеть закипать пробурчать клокотать
Произношение bubble tea (бабол ти) :
bˈʌbəl tˈiː

бабол ти транскрипция – 32 результата перевода

273)}– I have balls.
– Little swishy bubble tea balls.
Still balls.
У меня тоже есть яйца
Да, маленькие, сморщенные яйчишки
Но ведь есть же
Скопировать
Yeah.
I'm gonna go get a bubble tea.
I never had one before, but I got to follow my heart.
Да.
Я достану чай с пузырьками.
Никогда не пробовал, но я должен следовать своему сердцу.
Скопировать
273)}– I have balls.
– Little swishy bubble tea balls.
Still balls.
У меня тоже есть яйца
Да, маленькие, сморщенные яйчишки
Но ведь есть же
Скопировать
Yeah.
I'm gonna go get a bubble tea.
I never had one before, but I got to follow my heart.
Да.
Я достану чай с пузырьками.
Никогда не пробовал, но я должен следовать своему сердцу.
Скопировать
On the angel of the Bastille Square
A pot of tea that we share
In the camomile Sunday air
На ангела на площади Бастилии.
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
И это воскресенье, и ромашки.
Скопировать
Not croissants, raisin buns.
They're better with tea.
- Tea?
Не круассаны, а булочки с изюмом.
Их лучше есть с чаем.
- С чаем?
Скопировать
They're better with tea.
- Tea?
What time is it?
Их лучше есть с чаем.
- С чаем?
Сколько времени? - 5:15 вечера.
Скопировать
Most likely came from her heart.
We should do a bubble study.
Clots are unlikely in a 29-year-old who's not on the pill.
Наиболее вероятно, что он образовался в её сердце.
Мы должны сделать проверку на пузырьки воздуха.
Тромбы маловероятны у 29-летней, которая не принимает лекарства.
Скопировать
There is no shame in grunt work.
Now let's meet our mom in a plastic bubble.
get me outta here, lucas!
В черной работе нет ничего стыдного.
Теперь давайте познакомимся с мамочкой в пластиковом пузыре.
Забери меня отсюда, Лукас!
Скопировать
Just do it before I go mad!
Nice cup of tea, two sugars.
- You're making us go to school?
Просто сделай это, пока я не сошла с ума!
Чашечка чая, два кусочка сахара.
- Ты заставляешь нас идти в школу?
Скопировать
I think your director's got a crush.
Don't burst his bubble, but she's been eyeing me for days.
Why aren't we shooting?
По моему, твой режиссер втюрился ...
Ха, может не стараться, Она на меня уже неделю как глаз положила.
Эй, почему мы не снимаем, Билли?
Скопировать
- Dr. Cox.
- You might wanna knock, he's in an imaginary glass bubble.
- What?
- Др. Кокс.
- Тебе нужно постучать, он в воображаемой стеклянной комнате.
- Че тебе?
Скопировать
- Thanks for that thing yesterday.
Thanks for the tea.
You're welcome.
- Спасибо за вчерашнее.
Спасибо за чай.
Не за что.
Скопировать
Stewie, we've been playing for half an hour. Oh, okay. You want to go ride the tea bags?
Tea cups? Tea bags?
I was hoping to keep these mementos, Rupert, but I can't risk it, with the dog sniffing around for evidence.
Наверное, его там забыл кто-то, кто арендовал катер!
Можешь строить невиновного, но я найду доказательства, чтобы тебя посадить!
Т.е. на чайных чашках?
Скопировать
Is that coffee milk?
Ice milk tea, please.
Yes.
Это кофе с молоком?
Будьте добры чай со льдом и молоком.
Да.
Скопировать
Iced tea, please.
Iced lemon tea.
I know. You're Carson Fong from Eastern.
Холодный чай, холодный кофе.
Чай с лимоном.
Я знаю, ты Карсон Фонг из восточного отдела.
Скопировать
- No, never.
Shouldn't I get a planket and some warm tea?
The number of messages was six.
- Нет, никогда.
Принести одеяло и тёплый чай?
Количество сообщений - шесть.
Скопировать
Shanna Banana?
Another big-ass Long Island iced tea.
Bombay Sapphire and tonic no ice.
- Шанна-Банана?
Большой ледяной чай "лонг-айленд".
"Бомбей-сапфир" с тоником, безо льда.
Скопировать
I can't break away I must have you every day
As regularly as coffee or tea
You've got me in your clutches and I can't get free
Отдалиться не смогу, Ты нужна мне каждый день,
Как ежедневно кофе или чай...
Ты поймала меня в свои сети - И потерял покой...
Скопировать
And the food was off.
I'll make you a proper tea.
You go and get changed. Bye.
И еда вся испорчена.
Я сделаю тебе хороший чай.
А ты переоденешься.
Скопировать
I mean I've heard of a blue moon, that's quite romantic but it was terrifying.
I was just gonna make tea, are you staying?
Em, don't tell me, Tuesday, Spanish omelette.
Я конечно слышала про синюю луну, это достаточно романтично, но это было пугающим.
Я хотел сделать чай, ты останешься?
Эммм, не подсказывай, Вторник, испанский омлет.
Скопировать
The Unconventional Butler.
Edgar, could you bring me some tea?
Yeah!
Нетрадиционный Дворецкий
Эдгар, не могли бы Вы привести мне чаю?
Да!
Скопировать
Find out why her brain froze before she can't decide to take her next breath.
You find the toxins, you run your bubble study.
You won't find anything, but I'll get the office to myself.
Найдите, из-за чего её мозг застыл до того, как она начнет сомневаться, сделать вдох или нет.
Ты проверь на токсины, ты проведи анализ на пузырьки воздуха.
Вы ничего не найдёте, зато я получу офис в полное своё распоряжение.
Скопировать
- I know.
- You want some ice tea?
- I would love some ice tea.
- Я знаю.
- Хочешь холодного чая?
- Очень хочу холодный чай.
Скопировать
- You want some ice tea?
- I would love some ice tea.
Here, I got it.
- Хочешь холодного чая?
- Очень хочу холодный чай.
Давай я возьму.
Скопировать
And what does an assistant phone basher do exactly?
I get tea for people and...
Chaiwalla.
И чем же занимается помощник телефонного надоедалы?
Я приношу чай людям и...
Разносчик чая.
Скопировать
Got really crazy about 60 years ago, when I was teaching at Harvard, I was John Thomas Partee.
Partee - Boston tea party.
I get it.
И совсем уже безумно, около 60 лет назад, когда я преподавал в Гарварде, я был Джоном Томасом Парти,
Джон Ти Парти, Бостон Ти Парти,
Дошло.
Скопировать
Libby Dekaan.
Can I pour you some tea?
Thank you.
Либби ДиКан.
Не желаете чаю?
Спасибо.
Скопировать
I'm sorry I caused a ruckus.
Thank you for the tea.
Hey, easy woman! Usually, when you spend a night at a man's house, shouldn't you easily give him your number, and ask when you can meet him again and make your time easily available?
Простите за беспокойство.
Спасибо за чай.
доступная девица! не хотелось бы ему новой встречи... и все такое прочее?
Скопировать
Of course not!
I made some tea!
Hold on. -Ok.
Вовсе нет! -A!
Я приготовлю чай!
Подожди минутку.
Скопировать
You know what?
I am having a serious craving for herbal tea.
Let's get something together, Emily.
Знаете что?
У меня есть страстное желание выпить травяного чая.
Давайте принесем что-нибудь вместе, Эмили.
Скопировать
It's just hot roasted tea.
Roasted tea?
This is my first time having it...
Это обычный чай ходзитя.
Ходзитя?
Я в первый раз такой пью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bubble tea (бабол ти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bubble tea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабол ти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение