Перевод "burn-up" на русский
Произношение burn-up (борнап) :
bˈɜːnˈʌp
борнап транскрипция – 30 результатов перевода
Tapping our boosters ended our last chance for a soft landing.
You mean a burn-up?
That is the usual end of a decaying orbit.
Мы подключили усилители, так что мягкой посадки не будет.
То есть мы сгорим?
Таков итог выхода на сходящую орбиту.
Скопировать
We're picking up a ship on our sensors, heading directly into the Denevan sun.
He'll burn up.
Plot an interception course, Mr. Sulu, warp factor 8.
Датчики зарегистрировали корабль, направляющийся прямо к деневскому солнцу. Он сгорит.
Организуйте перехват, м-р Сулу.
Фактор отклонения 8.
Скопировать
If we can't maintain orbit after that time, it won't make any difference.
If we burn up in a decaying orbit or die here on the planet's surface, we shall surely die.
Doctor, your phaser.
Если не продержимся на орбите после этого, большой разницы не будет.
Сгорим мы на сходящей орбите или умрем на этой планете - итог будет один.
Доктор, ваш бластер.
Скопировать
- Our shields are holding, but they're taking all our power.
If we try to warp out, or even move on impulse engines, we'll lose our shields, and we'll burn up like
- Checking.
- Доложите. - Экраны пока выдерживают, но они забирают всю энергию.
Если мы попытаемся улететь на импульсных двигателях, потеряем экраны и сгорим, превратимся в золу.
- Состояние орбиты?
Скопировать
I am your prisoner.
Honour that right or the fight will go on, and your ship will burn up.
You've made your point.
Я ваш пленник.
Обеспечьте мне это право, или бой продолжится, и корабль сгорит.
Я вас понял.
Скопировать
Hey, you bastard!
Ansell, that pilot's trying to burn up everything-
I can't take him up in the snow-
Эй, ты ублюдок!
- Ансель, чертов пилот пытается сжечь все вокруг
Я не могу взять ее наверх, в снег
Скопировать
At our present rate of descent, we have less than 20 minutes before we enter planet atmosphere.
And burn up.
I know, Mr. Spock!
Капитан. При нашей скорости снижения, мы войдем в атмосферу планеты менее чем через 20 минут.
И сгорим.
Я знаю, м-р Спок.
Скопировать
He may be there, but he's not here.
With this kind of resistance, he'll burn up the drug in no time.
Then you'd better do something about it.
Может там, но не здесь.
Обладая таким иммунитетом, он разделается с препаратом в мгновение ока. - У нас мало времени.
Тогда вам лучше что-то предпринять.
Скопировать
Speed, twenty thousand and holding.
It'll burn up.
It's responding.
Скорость 20 000 и держится.
Он сгорит.
Есть реакция!
Скопировать
With maximum thrust against the pull, we'll only be able to maintain full power for 16 hours.
Then we burn up for sure.
Scotty, you're my chief engineer.
Если тормозить на полной мощности, мы сможем продержаться всего 16 часов.
После этого сгорим.
Скотти, вы главный инженер.
Скопировать
You took a big chance going into that fire.
I couldn't just let you burn up in there.
What are you staring at?
Вы рисковали жизнью.
Не могла же я оставить вас здесь погибать...
Почему вы так на меня смотрите?
Скопировать
We are going down again then.
We'll burn up.
We're almost there
Значит полетим вниз.
Мы сгорим.
У самой то цели!
Скопировать
You can climb up.
If we go down, we'll burn up in the heat, if we go up, who knows?
No, no, no, we should wait till nightfall.
Сама и лезь.
Лезу Если лезть вниз, то сгорим если вверх - есть шанс.
Нет, нет, надо дождатся ночи.
Скопировать
We're too steep. We're falling into the atmosphere.
Christ, at this angle, we're gonna burn up.
- How much time we got, Phil? - I don't know.
Сейчас войдём в атмосферу.
Под таким углом мы сгорим.
- Сколько нам осталось?
Скопировать
In Hell, it's terribly hot.
The sinners who go there burn up in a flash.
But first, let's sing a song.
В аду ужасно жарко.
Грешники, попавшие туда, сгорают в мгновение ока.
Но сначала давайте споём песню.
Скопировать
Xev, go inside the planet and get him!
I would burn up if I tried to go into it.
She's right.
Зев, лети внутрь планеты за Каем.
Не могу, 790, Кай мертв, поэтому ему можно внутрь планеты, а я там сразу сгорю.
Все верно.
Скопировать
It orbits your sun in a big circle like this and crosses through an asteroid belt up here at its widest point.
As you pass through the particles, some of them burn up in Edora's atmosphere.
- As fire rain.
Она вращается по большому кругу вокруг вашего солнца. И проходит через поле астероидов в этой точке.
Когда вы проходите через миллионы крошечных камней и частиц, многие из них сгорают в атмосфере Эдоры.
- Огненный дождь.
Скопировать
I got it.
They've got to burn up.
I'm staying here for a while.
Я понял.
Они должны сгореть.
Я останусь здесь не надолго.
Скопировать
We will have reentry in... 12 minutes!
- It will burn up over the Atlantic.
- Deal with it!
- Мы войдём в атмосферу через 12 минут.
Он сгорит где-то над Атлантикой.
- Займись этим!
Скопировать
That's enough.
Ain't they supposed to burn up or something?
Oh... fuck.
Достаточно.
Они разве не должны, типа, сгореть?
Блядь.
Скопировать
I could go aglay... but Mrs. Badcrumble is coming, and Cesar, and the Australian guy...
And we could burn up on re-entry, or become a sort of... thing."
"Well, think of a joke for the end of that line, anyway...
Я могу крушиться в прах. Но миссис Бэдкрамбл идет. и Цезарь, и австралийский парень.
Мы могли бы зайти еще разок. И стать типа... что-то.
Ну, подумай над концом этой шутки.
Скопировать
Homer, You broke the handle.
With that hatch open, we'll burn up on reentry!
That's it!
Гомер, ты отломал ручку.
С открытым люком мы все сгорим при возвращении!
Точно!
Скопировать
- OK.
- Hope you didn't burn up everything.
- Just more papers.
-Ладно.
-Надеюсь ты не сжёг всё.
-Тут только бумаги.
Скопировать
The atoms become flammable.
Device was activated outside the protective shielding, the atmosphere surrounding this planet would burn
Lan reports the Nova Device functions perfectly.
Атомы становятся легковоспламеняющимися.
Если Нова-Девайс был активизирован вне защитного поля, атмосфера, окружающая эту планету, сгорит за секунды.
Лан сообщает, что Нова-Девайс работает идеально.
Скопировать
It's a story about a spaceship that flies right up close to the sun.
Doesn't it burn up?
In science fiction you can never say what's true to life and what isn't.
Этo истopия o кoсмическoм кopабле, кoтopый летит к сoлнцу. пpямo к самoму сoлнцу.
А oн не сгopит?
В научнoй фантастике ты не задаёшься вoпpoсoм, чтo вoзмoжнo, а чтo нет.
Скопировать
It all started when I found the green meteorite.
I had read that smaller ones like this burn up in the atmosphere.
But for some reason this one did not.
Всё началось с того, что я нашёл зелёный метеорит.
Я читал, что такие маленькие как этот сгорают в атмосфере.
Но по каким-то причинам с этим такого не произошло.
Скопировать
Harry, I make his pulse 120.
They just seem to burn up.
Warner's lasted longer than most.
Гарри, я проверила его пульс: 120 ударов в минуту.
Всегда то же самое: кажется, что он просто сгорит.
Уорнер держится дольше, чем остальные.
Скопировать
Going to full emergency!
But, Captain, if we don't break free in 15 seconds, she'll burn up!
We cannot break free, Captain.
Переходим полностью на аварийные.
Но, капитан, если мы не освободимся в течении 15 секунд, он перегорит.
Мы не можем освободиться, капитан.
Скопировать
The major shouldn't be in the air lock.
He should be in here trying to get us out of this inferno before we burn up!
Don, what about the fire extinguishers?
Майор не должен быть у люка.
Он должен быть здесь и уносить нас из этой преисподней пока мы все не сгорели!
Дон, где огнетушители?
Скопировать
And bits of scrap metal.
We worked out how long it would take for the fuse to burn up.
It had to work.
Ещё малость железных дробинок.
И мы посчитали, сколько будет гореть запал.
Должно было получиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов burn-up (борнап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burn-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борнап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
