Перевод "альма-матер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение альма-матер

альма-матер – 30 результатов перевода

А у коллеги из Гарварда.
Ведь Гарвард - моя альма-матер.
Гарвард!
It is a Harvard colleague.
Harvard being my alma mater.
Harvard!
Скопировать
Мы были счастливы и больше детей не хотели.
Потом мы отмечали назначение Шейка директором в нашей Альма Матер, было слишком много пива, и, 9 месяцев
После этого Тому сделали стерилизацию, но он не слышал, как доктор сказал, что эффект появится через пару недель.
We were happy, and we were done.
Then we went to a party celebrating Shake Maguire's appointment... to athletic director at our alma mater. And, well, too many beers and nine months later, we had Mike.
After that, Tom got a vasectomy. But he didn't hear the doctor say that it would be a few weeks... before the procedure became effective.
Скопировать
Когда умер ее муж, она прислала мне его зонтик, фланелевые штаны и бритвенный прибор.
Восславим альма-матер,
Пусть в веках остается она.
When her husband died, she sent me his umbrella... his long flannel underwear, and his moustache cup.
Hail Alma Mater Thy time-honored halls
Shall echo with our praise till we die
Скопировать
Мы учились вместе.
Восславим альма-матер,
Пусть в веках остается она.
We used to go to school together.
Hail Alma Mater Thy time-honored halls
Shall echo with our praise till we die
Скопировать
Бен Хастингс, моя жена.
Старые друзья по его альма-матер.
- Стив выбрал себе куколку.
Ben Hastings, my wife.
Old friends from his alma mater.
- Steve sure picked himself a doll.
Скопировать
Где же встретиться...
Альма-матер, 4ый этаж, на северо-востоке.
- О боже, где это?
Where to meet...
Alma-mater, ground floor, orientation North west.
- Good heavens!
Скопировать
На прошлой неделе он был в центре большого конфликта, когда город отказался дать ему разрешение появиться в школе Лэйкриджа на Хэллоуинской субботней вечеринке.
Кёрр - выпускник этой школы и хотел вернуться в свою альма-матер
К тому же он очень популярен среди студентов.
Locally, he was the center of a raging controversy just last week when the town council denied him permission... to appear at Lakeridge High's Halloween Party Festival Saturday.
Curr graduated from that school and wished to return to his alma mater.
A move that was very popular among students.
Скопировать
Что я хотела спросить...
Вы смотрели "Альма Матер" вчера?
У меня не получилось, к сожалению.
What I wanted to ask...
Did you see Alma Mater?
I missed it unfortunately.
Скопировать
Остаются одни воспоминания и нежелание уезжать.
Совсем немного времени осталось до отъезда из нашей альма-матер, в которой мы провели шесть лет.
Мою грудь переполняют невыразимые чувства, и необъяснимая печаль сжимает мне сердце.
What left are the memories and the reluctance to leave
We are about to part from this womb of 6 years
Inexpressible feelings well up through the heart And an incomprehensible sorrow brings tears
Скопировать
Для удовольствия?
- Да, я писал для ежегодника альма-матер.
- И продолжаете писать?
For pleasure?
- I wrote for the alma mater annual.
- And then you keep doing it, eh?
Скопировать
у меня каникулы--
Оксбриджская академия, альма-матер Альфреда.
Факультет компьютерных наук.
I'm on break from-
Oxbridge Academy, Alfred's alma mater.
The new computer sciences division.
Скопировать
- Ага, чик-чирик.
Люк, наверное, приятно вернуться в альма матер?
О да, здесь так тепло и уютно.
- Yup, zippity doo dah.
Oh, Luke, it must be fun to be back at your old alma mater, huh?
Oh yeah, I'm feeling all warm and fuzzy here.
Скопировать
Нью-Йоркский дом со временем превратился в магазин "Сакс" на Пятой авеню.
, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер
Его брат, Дэвид, учился в нескольких лучших колледжах на восточном побережье в течение кратких промежутков времени, и пережил несколько ещё более скоропалительных браков.
The town house has since been converted into Saks Fifth Avenue.
Linus Larrabee, the elder son, graduated from Yale, where his classmates voted him the man most likely to leave his alma mater $50 million.
His brother, David, went through several of the best Eastern colleges for short periods of time, and through several marriages for even shorter periods of time.
Скопировать
Наверное, даже удивляться не следует.
- Апкотт - моя альма-матер.
Вы выбираете подходящие моменты.
I shouldn't be surprised, I suppose.
Upcott is my alma mater.
You certainly pick your moments.
Скопировать
Да.
Это его Альма-матер.
Давай поговорим с ним.
Yeah.
It's Keith's Alma mater.
Let's talk to him.
Скопировать
"Спасибо за ваши слова, канцлер.
Здорово снова вернуться в свою альма-матер под таким лазурным небом.
30 лет назад, когда покойный профессор Эд Хартунг познакомил меня с загадками человеческой памяти..."
"Thank you for your kind words, chancellor.
It's great to be back at my Alma Mater under such a bluebird sky.
30 years ago, when the late Professor Ed Hartung introduced me to the mysteries of the human memory..."
Скопировать
Ладно, хорошо, так, время песни.
♪ Высоко в небе над Каюгой ♪ над лазурною волной ♪ стоит чинно альма-матер
Что это за песня?
Okay, all right, well, here's the song.
* Far above Cayuga's waters * with her waves so blue * stands our noble Alma Mater *
What is this song?
Скопировать
Университет Гарварда.
Альма-матер Фреда Гренди,
Эми Бреннеман и Теда Качински.
Harvard University.
The alma mater of Fred Grandy,
Amy Brenneman and Ted Kaczynski.
Скопировать
Если я раньше не думал, что по уши в дерьме, то теперь думаю.
Мы по уши в дерьме не из-за того, что моя "альма-матер" ненадёжный оплот.
Мы по уши в дерьме из-за тебя.
Well, if I didn't think I was in deep shit before, I do now.
We ain't in deep shit because my alma mater's a flawed redoubt.
We're in deep shit because of you.
Скопировать
Ты прав на все сто.
Альма Матер, лей на нас
Свет знаний рекой
You're darn right.
Monsters University
We give our heart to you
Скопировать
Эдисон нанял Джеймса Персиваля Холланда - английского физика.
Альма матер - Университет Лондона.
Объявленный в розыск, как член ИРБ, участвовавший во взрывах в Клеркенуэлле.
Edison did indeed employ James Percival Holland - English physicist.
Alma mater - University College London.
And wanted by us as a known IRB collaborator in the Clerkenwell bombing.
Скопировать
Вам и не надо.
ли, пока из Мишель делали шашлык, я был в другом месте - в Университете Нью-Йорка, смотрел, как мои альма-матер
Наши выиграли, кстати.
You don't have to.
See, while Michelle was being shish kebabed, I was all the way up at the university of New York, watching my alma mater play West Virginia.
We won, by the way.
Скопировать
Нет, я рад, что образование, полученное тобой в колледже, не похоронено под капустой и навозом.
Может, мы проедем мимо твоей альма матер.
Послушай, если хочешь поговорить о том, что я не чту закон...
No, I'm glad to hear that all your college learning isn't buried under cabbage and manure.
Perhaps we could drop by your alma mater while we're here.
Look, if this is about me not pursuing the law...
Скопировать
А потом звонит телефон.
А это Стенфорд, моя альма-матер.
Я был выбран, чтобы произнести вступительную речь.
And the landline rings.
And it's Stanford, my alma mater.
I have been chosen to give the commencement speech.
Скопировать
Если не считать серийного убийцу, который ел всех этих проституток.
А неплохо вернуться в альма матер уже будучи астронавтом?
Да, когда я последний раз был здесь, я был маленький тощий ботан.
If you don't count the serial killer who ate all those prostitutes.
This must feel pretty good for you, coming back to your alma mater as an astronaut.
Yeah, last time I was here, I was just a scrawny little nerd.
Скопировать
О, да.
Моя Альма Матер.
Заходи.
Oh, yeah.
My Alma Mater.
Come in.
Скопировать
С этим я не могу помочь, но если ты хочешь публикации под псевдонимом белого человека...
Ректор в моей альма матер хорошо знаком с уважаемым и покладистым доктором.
Да.
That, I can't help with, but, if you were to publish under the pseudonym of a white man...
Certainly, The Provost at my Alma Mater knows a doctor both reputable and agreeable.
Yes.
Скопировать
Её уже зачислили в Йель.
Сегодня мы ищем альма-матер Майкла.
- Разве он выпускник?
She's already been early-accepted to Yale.
Today's all about getting a jump-start for Michael.
- Isn't he a sophomore?
Скопировать
Но, ээ... У нас с Сарой были планы.
Это ж твоя Альма Матер, чувак.
Слушай, без обид, но я лучше предпочту получить еще раз в "сектор производства" чем отправиться обратно в это место.
But, uh, Sarah and I already have plans.
It's your alma mater, dude.
Look, no offense, but I'd rather get hit in the produce section again than go back to that place.
Скопировать
- О чем думаю?
университетов с Юга станут официальными опекунами юных спортсменов без оснований, и скормят их своим альма
Не буду говорить, верю ли я в это или не верю.
- Think about what?
The NCAA fears that with your recruitment a door might be opened that boosters from schools in the South will become legal guardians of young athletes without means and funnel them to their alma maters.
I'm not saying I believe it. I'm not saying I don't.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов альма-матер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы альма-матер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение