Перевод "джинсовый" на английский
джинсовый
→
jean
Произношение джинсовый
джинсовый – 30 результатов перевода
Пока что пишу первую главу.
Как думаешь, его "жезл любви" может "вырваться из джинсового плена"?
Да, думаю, что может.
I'm on the first chapter.
Do you think his "Iove stick" can be "liberated from its denim prison"?
Yeah, I'd say so.
Скопировать
Одинокий, одержимый музыкой, шахматами, стрельбой из ружья.
Опустил себе бороду и очень любит покрасоваться в нелепой джинсовой шляпе.
А вот сержант говорит, что ты сумасшедший.
Solitary, obsessed with music, chess, with the shotguns.
He has a beard, and sometimes, sometimes, he wears a denim hat.
The sergeant says you're a holy fool.
Скопировать
Мне показалось... что она была в брюках.
В таком... джинсовом стиле, знаете?
Мы не об этом Вас спрашиваем.
I think she had nylon pants.
That looked like jeans.
That's not what we're asking you, buddy.
Скопировать
Новинка.
Джинсовая Библия.
Она была разработана психологом.
It's the latest.
The Blue Jeans Bible.
It was designed by a psychologist.
Скопировать
И этого ребенка можно будет оставить.
Вы меня больше поддерживали когда я хотела сделать джинсовую мебель.
Если ты решишься на это, мы тебя поддержим безумно.
And that baby was, you know a keeper.
You were more supportive when I wanted to make denim furniture.
If you decide to do this, we'll be supportive like crazy.
Скопировать
- Ну не знаю.
Джинсовый.
- Ты спал, когда я позвонила?
I don't know.
A top, strapless.
- Were you asleep when I called?
Скопировать
Не грусти, пожалуйста.
Завтра мы поедем в город и купим тебе джинсовую куртку.
Ты рад?
Nothing's going to change.
You know what, let's go buy that denim jacket you wanted tomorrow.
Would that cheer you up?
Скопировать
— А что такое с Морганом?
Мы нашли замечательные кроссовки и чудесную джинсовую куртку, правда?
— Чья сейчас очередь?
- How are you doing today, Morgan?
We found some great sneakers and a terrific denim jacket. - Right?
- Whose turn is it?
Скопировать
— Нет, я прогулял.
Значит, ещё никто не видел твою новую джинсовую куртку.
Нет. Я собираюсь поехать домой.
- I'm playing hooky.
Then you haven't been able to show off your new jacket.
I'm on my way home, you want to join me?
Скопировать
Ты выглядишь, как полагается симпатичному молодому человеку.
Знаешь что, Рой, может, тебе стоило бы сводить Сэмми в магазин "Target", купить ему пару джинсов, а?
Что скажешь?
You look like a right handsome young man.
Maybe you should think about taking Sammy here down to the Target?
What do you think?
Скопировать
- К тому же, там полно синей краски.
- И кусочков джинсовой ткани?
- Ага.
- Plus, there's a lot ofblue paint down there.
- And some pieces of denim?
- Yeah.
Скопировать
Как ты понял, что я гей?
Ты сделал себе бахрому на джинсовых шортах.
А знаешь, как я понял, что ты гей?
How? How do you know I'm gay?
'Cause you macramed yourself a pair of jean shorts.
You know how I know you're gay?
Скопировать
Чёрные сандали от Доктора Мартина
У тебя был ряд заколок бабочек на волосах. короткая джинсовая куртка и правый карман был разорван потому
Той ночью ты ходила туда сюда.
Doc marten sandals, black.
You had a row of red butterfly clips in your hair, short jean jacket and the right pocket was ripped because you always used to shove your fist in there when you got nervous.
You were pacing back and forth that night.
Скопировать
Пакет Мэри Джэйн
И мою старую джинсовую куртку
Два билета на крикетный матч
Apacket of Mary Jane
My old denim jacket
Two passes for a cricket match
Скопировать
Кто гладит джинсы?
Глажка джинсов ее любимое занятие.
Это мило.
Who irons jeans?
Ironing jeans is her favourite thing in the world.
It's nice.
Скопировать
На мне была пара чудных кед Converse, пара великолепных, грязных чулок.
Джинсовая юбка, а еще... восхитительная старая, рваная, вся в пятнах, розовая рубашка.
Наверное, не о таком свадебном наряде ты в детстве мечтала.
I wore a beautiful pair of black Converse with a great pair of rich tights with dirt on them.
A jeans skirt and then I wore this... beautiful old ripped stained pink sweatshirt.
That's not exactly your wedding dress of your childhood dreams.
Скопировать
Постарайся запомнить это.
Джинсовый бал?
Нет. То, что ты пришла сюда со мной.
You better remember this.
[sarcastically] What, the Blue Jean Ball?
No, coming here with me.
Скопировать
Это как группы *NSYNC и Бэкстрит-Бойс с Рикки Мартином в одном флаконе.
Спасибо, что пригласил меня на Джинсовый бал.
Я должна идти.
Like being with 'NS YNC, the Backstreet Boys, and Ricky Martin all rolled into one.
Thank you for taking me to my Blue Jean Ball.
I got to go.
Скопировать
Я ничего для этого не делал.
Это, сэр, потому что ты купил синие джинсовые шорты в то время как я купил синие джинсы и обрезал их.
Так достовернее выглядит.
How come you have that awesome fray in your shorts?
I don't have that. That, sir, is becauseyou purchased blue jean shorts whereas I purchased blue jeans and cut 'em.
Thus, the fray.
Скопировать
Не крупной, просто высокой.
Как... если бы нормальная девушка была 2 метра ростом или чуть выше и носила джинсовую мини-юбку.
Я был бы обязан узнать как это.
Not a big girl, just a tall girl.
Like... if a normal girl were seven, seven-and-a-half-feet tall and wore a denim miniskirt.
I would have to know what that is like.
Скопировать
Вау, мы будем смотреть это много раз.
Не могу поверить, что я когда-то одевала джинсовую куртку с блестяшками.
Эй, только для того, чтобы ты знала, шестнадцатилетний я сходил бы по тебе с ума.
Wow, we're going to watch this a lot.
I can't believe I ever wore a Bedazzled jean jacket.
Hey, just so you know, 16-year-old me would have been all over you.
Скопировать
Хочешь раскрою секрет:
Я мечтал, чтобы Роланд Дэвис пригласил меня на наш Джинсовый бал.
Джинсовый бал. Убожество.
Secret:
I always wanted Roland Davis to have taken me to our Blue Jean Ball.
Blue Jean Ball, what a rip.
Скопировать
Я мечтал, чтобы Роланд Дэвис пригласил меня на наш Джинсовый бал.
Джинсовый бал. Убожество.
В каждой школе были нормальные праздники, а в нашей - всегда "Джинсовый бал".
I always wanted Roland Davis to have taken me to our Blue Jean Ball.
Blue Jean Ball, what a rip.
Every other high school had a prom, and we had a Blue Jean Ball.
Скопировать
Джинсовый бал. Убожество.
В каждой школе были нормальные праздники, а в нашей - всегда "Джинсовый бал".
Как позорно.
Blue Jean Ball, what a rip.
Every other high school had a prom, and we had a Blue Jean Ball.
How embarrassing.
Скопировать
Надо внимательнее относиться к духу нашей школы и больше участвовать в жизни класса.
Я заметил, что вы так никого и не пригласили на наш Джинсовый бал.
А я уверен, что много молодых людей только и ждут вашего приглашения, или мечтают пригласить вас.
Now, what you need is some more school spirit and some more class involvement.
I noticed you didn't sign up to take anybody to the Blue Jean Ball.
Now, I am sure there is some young man just waiting to ask you, or you ask him.
Скопировать
И у меня есть сделанные на заказ
"Новые Направления" - джинсовые куртки и радикальные танцевальные костюмы.
Привет.
And I got custom-made New Directions jean jackets-
Oh! And some rad tear-away dance wear.
Hello.
Скопировать
Так о чем речь?
Мы запускаем джинсовую марку.
- Ага.
What did you want to talk about?
We're starting a denim line.
- Yeah.
Скопировать
Прости, меня, мой друг родной, Костюм парадный, выходной.
Заместо джинсов и футболки, Носить его не повред-и-и-и-т.
Подождите.
* I'm sorry, suits, let's make amends * * my Sunday best are my best friends!
* * send casual Friday down the laundry chute * * 'cause nothing suits the undisputed * * oft-saluted suitor of repute * * like... * * a... *
Wait for it.
Скопировать
Единственный день, в конце недели, который настанет в 2024 году, и ради такого случая, компания разрешит надеть повседневную одежду.
Я вот одену джинсовый комбинезон.
А когда они убеждали служащих добираться до работы "калостопом"?
The first ever end day of week, which will occur in 2024, and the company believes should be celebrated casually.
I'm going to wear a denim pantsuit.
And when they urged all employees to "carpoop"?
Скопировать
За жаренные кабачки!
Если взять все общество то оно говорит нам избегать облегающих джинсов, и говорит им придерживаться этого
Знаешь, последние пару недель без тренировки с тобой, были отличными
To deep-fried zucchini!
To taking everything society tells us to avoid in the name of form-fitting jeans, and telling them to stick it.
You know, the last couple of weeks of not-working-out together has been really nice.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов джинсовый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы джинсовый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
