Перевод "days before" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение days before (дэйз бифо) :
dˈeɪz bɪfˈɔː

дэйз бифо транскрипция – 30 результатов перевода

Nothing to tell me?
I began to understand a few days before she stopped mourning.
I knew straight away, because Roscio's servant is the mother of my aunt's servant.
Есть что сказать?
Я стал догадываться на третий день ее траура.
Я знал сразу, потому что служанка Рошо - мать служанки моего дяди.
Скопировать
How long before we get a full answer?
I'll need at least two more days before I dare make another attempt.
McCoy could have been in the city a week now, for all we know.
Когда мы получим ответ?
Мне нужно минимум два дня, чтобы попробовать еще раз.
Маккой может уже неделю быть в городе.
Скопировать
It might be funny, you know? It's always us, just us and no one else.
It's so difficult for me to remember the images from the days before Marina returned they appear so irreparably
Yes, a memory of Cherè... We came to know, sometime after, that during that period around the middle of February, Cherè had a romantic liaison with the young doctor that Fedora had abandoned.
Это могло быть забавно, разве нет?
Мне так трудно вспомнить... все образы, после возвращения Марины, кажутся безнадежно пустыми, не в фокусе.
Мы узнали, что в тот период, позже, где-то в середине февраля, у Кере была романтическая связь, с молодым доктором, которого покинула Федора.
Скопировать
What about our ballet?
How dare he get married five days before opening night! How are you?
We didn't do it.
Что будет с балетом?
Что это была за мысль устроить свадьбу за пять дней до премьеры.
Мы здесь ни при чем.
Скопировать
- Right.
Men, ever since the dark days before Pearl Harbor, I've been proud to wear this uniform.
- Got a towel? - Henty, have you pressed the bets?
- Да.
Парни. Еще с Перл-Харбора я гордился тем, что ношу эту форму.
Ты поднял ставки?
Скопировать
Listen.
Why don't we give it a few days before deciding
Let's try to clear up the dark questions
Послушай.
Почему бы не дать ей несколько дней, прежде чем мы примем решение.
Давай попробуем прояснить тёмные вопросы.
Скопировать
His mother passed away.
She was living by herself, and I guess she was dead a couple of days before they found her.
Cunting Hun!
Его мать скончалась.
Она жила одна, и, кажется умерла за несколько дней до того, как её обнаружили.
Вонючий Ганс!
Скопировать
Mr. Terzi, when did you see Augusta the last time?
Three days before her death.
I was being threatened.
Синьор Терци, когда вы последний раз видели Аугусту?
За три дня до смерти.
Она меня шантажировала.
Скопировать
No, he told me this in person.
A gypsy,.. at the tavern, a few days before the crime,.. read his hand and predicted his death, I swear
Macbeth.
Нет, он рассказал это лично мне.
Цыганка... в таверне за несколько дней до убийства читала его руку и предсказала смерть.
"Макбет".
Скопировать
- What the hell you...?
Sir, ever since the dark days before Pearl Harbor, I've been proud to wear this uniform.
- What the hell is this?
- Какого...
С черных дней перед Перл-Харбором я горжусь тем, что ношу эту форму.
- Что это?
Скопировать
Yesterday morning, in Palermo... I received some information and, if it turns out to be true, it will change everything.
Someone met your cousin, Roscio... a few days before he died.
Everyone saw him.
Вчера утром в Палермо мне сообщили информацию, которая, если окажется правдой,
Один человек виделся с твоим двоюродным братом, Рошо, за несколько дней до его смерти.
Все с ним виделись.
Скопировать
At first, Richard planned to use her to get at your money... but it seemed too complicated.
That was two days before we got to Reunion.
Richard made me do the craziest things imaginable.
И однажды ночью он просто вышвырнул ее за борт. Это было за два дня до того, как мы пришли в Реньон.
Ричард заставил меня сделать невероятное.
Когда я впервые увидела тебя, сойдя на берег, чуть не умерла со страха.
Скопировать
Well, goodbye.
Now I'll be counting days before we get home.
I miss the kids so much.
Ну, до свидания.
Буду считать денечки, сколько осталось до дома.
Шибко об ребятишках соскучилась.
Скопировать
- Madam, put this into your ears and try and go to sleep.
It will take about five days before you are well, but we'll cure you.
- Nooo.
- Мадам, засуньте это в уши и попытайтесь уснуть.
Лечение продлится около пяти дней.
- О... о... о...
Скопировать
Look out!
In the old days, before Mackenna ran him out of the territory Colorado had a hideout in a little box
Now that he was back, he was using it again.
Осторожно!
Раньше, до того, как МакКенна покинул территорию, у Колорадо было прибежище в небольшом каньоне.
Теперь, когда он вернулся, он воспользовался им снова.
Скопировать
I'm no good anymore, my hand won't obey me.
Don't be afraid, there're still three days before Easter.
You must make it.
Не гожусь я больше, рука не подчиняется.
А ты не бойся, до Пасхи еще три дня осталось.
Ты должен успеть.
Скопировать
Three days' silence isn't a long time... when you consider the benefits.
In the days before the retreat, I'll be available to talk to.
As you can see, I'm quite a friendly chap,... with quite broad shoulders.
Три дня молчания - это не так уж долго, если учесть пользу.
В дни, предшествующие замкнутости, я смогу побеседовать с вами.
Как видите, я вполне дружелюбный малый с довольно широкими плечами ("открыт для суждений").
Скопировать
You have always been extremely obstinate.
A few days before the crime, why did you try to drive your cart and horse onto the top of the manure
I was certain he could climb it and thus do the job faster.
Вы всегда были очень упрямы.
За несколько дней до преступления, почему вы пытались загнать вашу тележку и лошадь на кучу навоза без причины, когда было очевидно, что это может ранить или убить лошадь?
Я был уверен, что она сможет взобраться и тогда можно будет сделать работу быстрее.
Скопировать
Mesdames et messieurs, I can now reveal to you that was murdered before.
Murdered three days before she died?
Clever!
Дамы и господа. А теперь я могу сказать вам, что она была убита до этого.
Убита за 3 дня до смерти.
Умно.
Скопировать
I can't remember when any president... was hit with the flu, a war... and accused of sexual misconduct by a teenage girl... all in the same seven-day period.
This, of course, only days before he runs for reelection.
We've just received information from sources at the ClA... that confirms the cessation of hostilities...
Не могу припомнить, чтобы какой-нибудь другой президент... был сражен гриппом, войной... и обвинением в сексуальном домогательстве к девочке... в течении семи дней.
И конечно, до выборов остались считанные дни.
Мы получили иформацию из наших источников в ЦРУ... которые подтверждают прекращение боевых действий...
Скопировать
- The word is now only spreading but the others don't believe it could happen to us.
But it is just how it happened in the days before Valen.
Because they didn't believe, they will not act.
- Весть об этом распространяется но другие не верят, что это могло произойти с нами.
Но это все так же, как случалось раньше, в дни до Велена.
Поскольку они не верят, они не станут действовать.
Скопировать
He didn't want tears.
But two days before his death he squeezed my hand and said:
"Don't let them cry.
Он не хотел слез.
Два дня назад, перед смертью, он взял меня за руку и сказал:
"Не позволяй им плакать и говорить высокие слова.
Скопировать
What do we do?
We have 18 days before it hits Earth.
- Have mercy. - Rise and shine!
Что же нам делать?
У нас есть 18 дней, прежде чем он столкнётся с Землёй.
- Сжалься над ними.
Скопировать
How long until we've reestablished communications?
Seventh Yak'Talon estimates that it will take at least ten days before we can attempt a low-power test
Ten days.
Как скоро мы сможем восстановить связь?
Седьмой Як'Талон предполагает, что пройдет как минимум 10 дней прежде, чем мы сможем попытаться провести испытания при малой мощности.
Десять дней...
Скопировать
This is how I think it happened.
Several days before the murder, I can't say how long it took him,
Rokesmith was systematically dismantling the end wall in what was to have been the toilet.
Вот, как я думаю, все произошло.
За несколько дней до убийства, не могу сказать точно, сколько времени ему понадобилось,
Роксмит разобрал заднюю стену в уборной, там где должен был быть установлен унитаз.
Скопировать
Maybe if I took a run at it.
Though how it was Rokesmith, who had apparently called me two days before...?
How often does that happen?
Возможно, если я налечу на нее с разбега.
И тем не менее, как же Роксмит позвонил мне два дня назад...?
Как обычно это бывает?
Скопировать
Traced him through his medication picked him up at a safe house just outside of Chicago.
We've got a couple days before they can move.
We should be able to break him out.
Они проследили его через его лекарства и схватили его два дня назад в пригороде Чикаго.
У нас есть пара дней, пока они смогут уехать.
Мы можем попытаться отбить его.
Скопировать
Sounds close.
And wasn't that just two days before she was scheduled to give a deposition in this case?
I really don't remember.
-Возможно.
-За два дня до ее допроса?
-Этого я не помню.
Скопировать
Apparently.
And that was just two days before she was scheduled to give a deposition in this matter?
I guess so.
-Несомненно.
-Ровно за 2 дня до допроса?
-Верно.
Скопировать
No problem.
Oslo Travel came up with a James William Hayslip who flew from Toronto August 25, two days before the
We checked the Social Security number on his passport, and guess what?
Ничего.
Из Осло сообщили о Джеймсе Уильяме Хэйслипе. Вылетел из Торонто 25-го августа.
Да, за два дня до Терека. Мы проверили номер его социального страхования - и знаете что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов days before (дэйз бифо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы days before для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйз бифо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение