Перевод "cabal" на русский

English
Русский
0 / 30
cabalклика кабалистика
Произношение cabal (кэбал) :
kɐbˈal

кэбал транскрипция – 30 результатов перевода

And nobody ever knows about the Company.
Yes, which is a shadowy cabal of corporations that pretty much influence everything that happens in this
But I fail to see how any of this is relevant to Sara Tancredi and the fact that she aided and abetted, that she jumped bail.
И спopьι вoкpуг негo и oбязaннoсти пpезидентa и никтo, никoгдa не узнaет o Кoмпaнии.
Да, да этo тaйнoе сoбpaние Кopпopaции, влияющее нa все, чтo пpoисхoдит в этoй стране
Нo я не мoгу пoнять, кaк этo oтнoсится к Сapе Тaнкpеди и... к тoму фaкту, чтo oнa сoдействoвaлa пpеступникaм, чтo не явилaсь в суд.
Скопировать
You get what I'm saying, Patrick?
It just... it just feels like everyone is in this cabal of normal people, and they're all laughing at
Patrick, tell me what the secret is.
Понимаешь, о чём я, Патрик?
Просто... просто мне кажется, что это какой-то заговор нормальных людей, и все они смеются надо мной, как будто я паяц в собственном "Шоу Трумана".
Патрик, скажи же мне, в чём секрет.
Скопировать
I heard you all talking.
Little Kent cabal... such a selective group, aren't you?
Plotting to pack me off to the loony bin.
Я слышал ваш разговор.
Кенты - маленькая группа заговорщиков... Избранная группа, не так ли? И такая скрытная.
Замышляющая отправить меня в психушку.
Скопировать
You've processed that information through your addled, paranoid infrastructure.
Lo and behold, a nonprofit organization becomes some sinister, revolutionary cabal!
This man is complete bat shit!
Так и передай своё параноидальной инфраструктуре!
Лоу и приспешники, некоммерческая организация... породила зловещий заговор революционного толка!
Будьте бдительны! Этот человек - дерьмо!
Скопировать
You're Suliban.
I was a member of the Cabal, but not any longer.
The price of evolution was too high. Evolution?
Делая вид, что одна фракция нападает на другую.
Клингон нес доказательство Верховному Совету.
Без этого доказательства, империя может быть вергнута в хаос.
Скопировать
They call themselves a cult.
So you're angry that this bizarre carpet cabal made no attempt to abduct you?
They could have at least tried.
А еще называют себя культом.
Так ты недоволен, что это странная ковровая секта не сделала попытку заполучить тебя?
Могли бы, по крайнем мере, попытаться.
Скопировать
God knows he'll relate to that!
Find out who's in his cabal.
Who's funding him?
Само собой, он зашевелится!
Узнай, кто в его окружении.
Кто его поддерживает?
Скопировать
What difference does it make to you if he gets it and exposes this...
Cabal?
The Group believes I have it.
Тебе какая разница, если он их получит и рассекретит...
Тайное общество?
Они считают, что она у меня.
Скопировать
Now, according to "Culper, Jr.," the chief architects of the plot are Royal Governor Tryon and David Matthews, the acting mayor of New York.
They're privately funding a cabal within our camp... right now, right here... under your nose.
It's all there in the report, sir.
По словам Калпера-младшего, главные архитекторы заговора - губернатор Трион и Дейвид Мэтьюс, действующий мэр Нью-Йорка.
Они тайно финансируют заговорщиков в нашем лагере... прямо сейчас, здесь, под вашим носом.
Это указано в отчете, сэр.
Скопировать
Theirs is an international conspiracy.
Mossad, KGB, the military-industrial complex and an unholy cabal of Jewish banks.
Ah, Joanie, Joanie, Joanie,
Они - это международный заговор.
Моссада, КГБ, военно-промышленного комплекса и нечистой кучки интриганов из еврейских банков.
А, Джоанна, Джоанна, Джоанна,
Скопировать
I lost now I gotta play my way through the Swiss fucking legacy
right, you don't play they're this... cabal of elite dickbags who like fucking with the player base and
that doesn't have to eat while they wipe out all food production on the board so you can't even bring your heroes into play without them starving to death and they just whittle you away while you sit there watching your deck burn
Я проиграла Вся игра накрылась тазом Долбанное "Наследие"
А, ты же не в курсе Это... кучка элитных говнюков, которым нравится дрючить базы игроков, и которые принимают непопулярные повороты сюжета Они создают колоды, рассчитанные на голод, из таких вот карт, как ты видел, а сами сидят с армией нежити, которой не нужно питаться, и уничтожают на поле все источники пищи, так что даже героев не получается ввести.
Они тупо умирают с голоду За счёт этого и вывозят, а ты сидишь и смотришь, как уходят твои карты,
Скопировать
As is my drink.
The sinister gay cabal, Cyril. You have fallen victim to the sinister gay cabal.
Okay. You know... I don't know why we always get stuck together.
Как и мой стакан.
Почему у нас всегда одна комната на двоих? ты пал жертвой зловещего заговора геев.
Ладно... почему мы всё время оказываемся вместе.
Скопировать
If we try to bring Lorenzo through this frenzy, Francesco's dogs will finish him off.
No longer will their vainglorious cabal of merchants dictate how all Florence shall live.
Can you make out a word that hypocritical windbag is saying?
Если мы проведём Лоренцо через всё это безумие, псы Франческо покончат с ним.
Не долго придется их тщеславным торговцам диктовать, как жить всей Флоренции.
Ты можешь понять, о чем говорит этот притворный пустослов?
Скопировать
They took her out.
Now if this monkey cabal really wanted to get Anne out of the picture, why did they drop her off at the
Well, obviously... they were conflicted.
И они избавились от нее.
Итак, если в планы обезьян входило убрать Энн с дороги, зачем тогда они оставили ее возле больницы?
Ну, очевидно... возникли противоречия.
Скопировать
It's our only lead right now.
If some cabal of Wall Street bankers or enemies of the Ritter family are really behind this, wouldn't
Groups like that work from the top down.
Сейчас это наша единственная зацепка.
Если какие-то заговорщики-банкиры с Уолл-Стрит или враги семьи Риттера действительно стоят за этим, не замели ли они свои следы?
Группы подобно этой работают сверху вниз.
Скопировать
And you, Inspector.
I invite you to an audience with a... over-educated cabal of reformers and idealists and you choose to
Why, surely that is a transformation of sorts, is it not?
А вы сами, инспектор?
Я приглашаю вас в общество, которое представляет собой не что иное, как слишком образованную клику реформистов и идеалистов и вы соглашаетесь его посещать.
Что же это, как не изменение нравов?
Скопировать
Anyone else with half a brain, sees them for what they are.
A left-wing political action cabal.
They just want you to attend their awards dinner next week.
Любой человек с зачатками разума знает, кто они на самом деле.
"Левая" секта с со своими политическими амбициями.
Они только хотят, чтобы вы присутствовали на званом ужине на следующей неделе.
Скопировать
I still don't understand why Georgina's here, though.
You can't have an evil cabal without the queen of con.
And frankly, I should've been given more notice.
Я все еще не понимаю почему Джорджина тоже здесь.
Зловещая интрига не удастся без королевы афер.
И, честно говоря, мне нужно уделить больше внимания.
Скопировать
For several years, a group of rogue agents operated inside of its ranks.
They acted on behalf of a cabal of international business interests intent on acquiring alien technology
- One could only hope.
В течение нескольких лет, группа некоторых агентов работали в его рядах.
Они действовали от имени заговорщиков из международных деловых кругов, намереваясь получить инопланетную технологию для собственной выгоды.
- Можно было только надеяться.
Скопировать
News is a sacred temple.
And you're part of the cabal that's ruining it with horseshit!
That's not actually fair.
Новости - это святое.
Которое интриганы, такие, как ты, стремятся разрушить!
Это несправедливо.
Скопировать
It's more about compulsion than murder.
I set him up for this, letting him loose on the Cabal.
He knew I'd find out about his activities sooner or later.
Это больше принуждение, чем убийство.
Я сама подставила его на это, спустив его на Общество.
Он знал, что я обнаружу его деятельность раньше или позже.
Скопировать
Don't you see?
It's a cabal.
- What?
Вы что не видите?
Это заговор.
- Что?
Скопировать
- What?
- A cabal.
It's a secret society.
- Что?
- Заговор.
Тайное общество.
Скопировать
That was Gavin over at Number 10.
He reckons that Steve Fleming has just joined the cabal. (ALL EXCLAIMING)
- GLENN: Yeah, mate.
Гэвин был в Десятке.
Он докладывает, что Стив Флеминг только что присоединился к шайке.
- Да, друзья.
Скопировать
I just wanted to check.
Obviously, Dan Miller's cabal is going house to house through the cabinet looking for numbskulls stupid
- What I need to know is are you solid?
Просто я хотел уточнить.
Очевидно, что шайка Дэна Миллера продвигается от палаты к палате в поисках тупиц, достаточно глупых, чтобы подать в отставку, чтобы усилить его позицию и посадить на трон.
- Очевидно. - Что мне нужно знать, вы твердо стоите?
Скопировать
"like some sexually ambiguous horror movie villain. "here i am, about to turn 30, "and i've sacrificed everything only to be shanghaied
"of a cabal of doughy, misshapen teens. "am i missing something, journal?
"is it me?
Я пыталась сделать переворот и пожертвовала всем, только чтобы сделать бисексуальную интригу, против этих тупых, уродливых детей.
Дневник, я ничего не упустила?
Дело во мне?
Скопировать
You have no idea who you're messing with.
Pass the same message on to the Cabal.
What do you want?
Вы и понятия не имеете,с кем связались.
Передай то же самое Обществу.
Чего вы хотите?
Скопировать
I wanted one day to come back to help protect you from your enemies, not to wind up helping them.
The Cabal had already asserted themselves as a threat long before they tapped your expertise.
I admit, their engineered warrior, the one you designed, it does make me worry.
Я хотел вернуться однажды,чтобы Помочь защитить тебя от врагов, А не помогать им.
Общество уже представляло угрозу, Задолго до того,как они использовали тебя.
Я признаю,их усовершенствованный воин, Тот,которого ты создал, Заставляет меня нервничать.
Скопировать
This is an extremely rare species.
The cabal.
Yeah. They'd smuggle something like this into the country For their own research.
Это чрезвычайно редкий вид.
- Общество.
Они бы нелегально привезли его только ради того,чтобы изучить самим.
Скопировать
Well, they had crappy taste in bling, that's for sure.
I have reason to believe that this cabal might still be operating, and I need to know if they are a threat
See what Squid has to say about the markings,
Ну, у них был дерьмовый вкус на украшения,это точно.
У меня есть основания полагать, что эта группа все еще действует. И мне нужно знать,наколько они представляют угрозу.
Проверь,что Кальмар может сказать о пометках,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cabal (кэбал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cabal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэбал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение