Перевод "cartouche" на русский
Произношение cartouche (катач) :
kˈɑːtʌtʃ
катач транскрипция – 30 результатов перевода
Actually, there may be another solution.
According to the cartouche, there's a planet .38 light years from here - P3X-7 44.
We've dialled it unsuccessfully before, but if it's on the cartouche it must have a gate.
Вообще-то, может быть другое решение.
Согласно орнаменту, есть планета в 38 световых годах отсюда P3X-744.
Мы набирали ее безуспешно раньше, но если она находится на орнаменте, она должна иметь ворота.
Скопировать
So far I've got nothing.
- Could the cartouche be incorrect?
- lt hasn't been yet.
Пока не получила ничего.
- Орнамент мог быть неправилен?
- Раньше же не был.
Скопировать
Get them to be silent.
A reward of 1,000 pounds is offered for the capture of Cartouche.
Medium height dark hair crooked nose...
Попрошу тишины!
От имени Его Величества короля Франции назначена награда в тысячу фунтов тому, кто схватит Картуша!
Среднего роста. Темные волосы. -Нос крючком.
Скопировать
To the Chatelet.
Long live Cartouche.
Let's drink, Dominique.
В Шатле!
Да здравствует Картуш!
Доминик, давай выпьем!
Скопировать
I'm very fond of you and my father was fond of your father, but please tell these gentlemen...
Cartouche has gone to the country, alone.
More than alone, with a woman.
Я симпатизирую вам, и мой отец симпатизировал вашему. Расскажите этим господам все, что вы знаете.
Картуш на природе. Один.
Даже более, чем один - с женщиной.
Скопировать
Pour...
Dominique Cartouche, get to safety...
Be clearer...
Продолжайте.
Доминик Картуш в безопасности.
Ты все расскажешь.
Скопировать
Good news, my friends.
Cartouche has been caught.
He is in prison by now.
Хорошие новости, друзья!
Картуш пойман!
С этого часа он арестант.
Скопировать
Here's Dominique.
I'm Cartouche.
You're mad coming here.
-Эй, Доминик!
-Называй меня Картуш!
Ты безумец.
Скопировать
Long live Dominique!
His name is Cartouche.
Long live Cartouche!
Да здравствует Доминик!
Его зовут Картуш!
Да здравствует Картуш!
Скопировать
Who are you?
Cartouche, with a capital "C"...
That's that.
Кто ты такой?
Картуш, с заглавной буквой К.
Что ж, это все!
Скопировать
That's that.
What does Cartouche look like?
He's ugly.
Что ж, это все!
Скажите нам, как выглядит этот Картуш?
Он безобразен.
Скопировать
And Malichot never caused us any serious trouble.
- I want Cartouche!
When you are very rich, even richer than now hay will be the same price.
Малишо никогда не доставлял нам особых хлопот.
Мне нужен Картуш.
Ты можешь быть даже богаче, чем сейчас.
Скопировать
The others?
With your wife, along with Cartouche! She's a whore.
Pour...
Где остальные?
С твоей женой, всем гуртом, представляешь?
Продолжайте.
Скопировать
Did you read this?
Cartouche read it aloud.
And you know the names?
-Ты читал его?
-Картуш диктовал вслух.
-Ты знаешь их имена?
Скопировать
I can't stand your fat your beard your stink your girlish ways...
Cartouche is a man.
That's why he dropped you.
Заплыли жиром! Заросли вонючей щетиной!
Картуш - настоящий мужчина.
-Почему он бросил тебя?
Скопировать
- Name?
Cartouche.
And you?
-Имя?
-Картуш.
-Твоя фамилия?
Скопировать
Let us have feathers and laces hunting, coaches and trappings!
Long live Cartouche!
Keep accounts, and give everyone a fair deal.
Давайте и мы будем иметь кружева и перья и разъезжать в каретах.
Да здравствует Картуш!
Пересчитайте и разделите по справедливости.
Скопировать
Keep accounts, and give everyone a fair deal.
Long live Cartouche!
"C" and again more "C's"...
Пересчитайте и разделите по справедливости.
Да здравствует Картуш! Это все наше.
Буква К и снова К.
Скопировать
Vengeance, that's all they talk about and they wonder why they remain poor!
Cartouche is right...
How about my livelihood?
Все твердят о мести. И еще удивляются, что бедны.
Картуш прав! Богатые достойны смерти!
А как насчет жизнелюбия?
Скопировать
Malichot's doing a lot of thinking...
To think that Cartouche attacked my wife!
The wife of a Lieutenant General!
Малишо слишком много себе позволяет.
Невыносимо думать, что Картуш напал на мою жену.
Жену генерала-лейтенанта! Вы хотели сказать:
Скопировать
It's Malichot...
Cartouche took his place.
Why?
Это Малишо!
Да, его место сейчас занимает Картуш.
Но почему Малишо?
Скопировать
If they hanged my man, I'd burn a candle for St. Anthony. Cheer up. They don't hang just anybody.
Down with Cartouche!
Well, Isabelle?
Если бы они схватили моего мужа, я бы поставила свечку Святому Антонио.
Долой Картуша!
Изабель!
Скопировать
Good evening.
Cartouche is caught.
They'll hang him.
-Ты слышала новость?
-Картуша схватили.
-Теперь его повесят.
Скопировать
Who told you?
Cartouche amused me.
Dance, my friends.
-Кто тебе сказал?
Картуш изрядно повеселил меня.
Танцуйте, друзья мои!
Скопировать
His name is Cartouche.
Long live Cartouche!
You lead us.
Его зовут Картуш!
Да здравствует Картуш!
Теперь веди нас.
Скопировать
Crooked nose?
How much for Cartouche?
A thousand pounds.
-Нос крючком?
-Сколько дают за Картуша?
-Тысячу фунтов.
Скопировать
Coming to get me?
If you are Cartouche, let me kiss you. You avenge us, the poor.
Vengeance, that's all they talk about and they wonder why they remain poor!
Что, за мной пришли?
Позволь расцеловать тебя, ты мстишь за бедных.
Все твердят о мести. И еще удивляются, что бедны.
Скопировать
We've got him.
Cartouche!
Not yet!
-Одного взяли!
-Это Картуш?
Еще нет!
Скопировать
I can't talk...
Where's Cartouche?
With your wife.
Так я не могу говорить.
-Где Картуш?
-С твоей женой, дурень.
Скопировать
I've married a saint.
Long live Cartouche!
He's Cartouche's lieutenant.
Что делать, я женат на святой.
Да здравствует Картуш!
Он приближенный Картуша.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cartouche (катач)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cartouche для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение