Перевод "caseworker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение caseworker (кэйсвэко) :
kˈeɪswɜːkə

кэйсвэко транскрипция – 30 результатов перевода

- Yep.
My friend's cousin's caseworker saw one.
It's a widely believed fact.
- Да.
Работник соцобеспечения, ходивший к кузену моего друга как-то видел одного.
В этот факт многие верят.
Скопировать
- An appointment with whom?
- For Juno, your caseworker.
Number 54,000,601. Ferndock!
- Встреча с кем?
- С Джуно, вашим попечителем!
Номер 54 000 601, Ферндок!
Скопировать
I do have other clients.
- Are you Juno, our caseworker?
- Yes.
У меня есть и другие клиенты.
- Вы - Джуно, наш попечитель?
- Да,..
Скопировать
Lady, I'm not his wife.
I'm his welfare caseworker.
Is he home?
дамочка, я не его жена.
Я социальный работник.
Он дома?
Скопировать
The other night, he was splicing sex organs into "Cinderella".
Marla doesn't need a lover, just a caseworker. And a wash.
This isn't love, it's sport fucking.
Днем раньше он воткнул кадр с членом... в фильм о Золушке.
Марле нужен не любовник, а половой акт.
Ей надо помыться. Секс - это спорт.
Скопировать
so what happened to her real family?
The caseworker said her mother terminated parental rights when she was three.
- And the father?
Что случилось с её настоящей семьёй?
В деле сказано, что мать лишили родительских прав, когда ей было три года.
- А отец?
Скопировать
How's emily?
I talked to her case worker who spoke with the last family she was with.
They're going to help her out until she can get an apartment.
Как Эмили?
Тот, кто занимается её делом, говорил с её приемными родителями.
Они помогут ей, пока она не найдет себе жильё.
Скопировать
Look, it's social services.
There's a caseworker coming by the house this afternoon.
I should be home by 4:00, but with the buses...
Просто из социальной службы должны прийти.
Сегодня днем.
Я думаю, я должна вернуться к 4, но с этими автобусами...
Скопировать
Kenny Turner is missing from his foster home.
Somebody roughed up his caseworker and they grabbed him.
I'll notify Horatio.
Кенни Тернер пропал из приемной семьи.
Кто-то потрепал его опекунов и схватил его.
Я сообщу Горацио.
Скопировать
What?
I told my case worker...
You can't go that far.
Что?
- Я сказала своему социальному работнику...
- Ты не можешь уехать так далеко.
Скопировать
Shocking.
How am I expected to be Agnes's case worker if they don't give me all the facts?
Case worker?
Невероятно.
Как я могу быть социальным работником Агнес, если они не дают мне все факты?
Социальным работником?
Скопировать
How am I expected to be Agnes's case worker if they don't give me all the facts?
Case worker?
Did I not say?
Как я могу быть социальным работником Агнес, если они не дают мне все факты?
Социальным работником?
Разве я не сказал?
Скопировать
This grabby jerk...
was he a caseworker?
Yeah.
- Тот скупердяй..
Это социальный работник?
- Да.
Скопировать
An imbecile.
You're his caseworker, right?
Can't let these beasts roam free... it's dangerous!
Он имбецил.
Вы пришли с вашим санитаром, не так ли?
Нельзя ж допустить, чтобы такие буйные бродили без присмотра, это ж опасно!
Скопировать
He knows.
You're his caseworker?
Can't let these beasts roam free. It's dangerous!
Он это знает.
Вы его санитар, сопровождаете?
Нельзя же, чтобы эти звери гуляли на свободе.
Скопировать
No, I'm Tracy.
I'm your caseworker.
What is this?
Нет, я - Трейси.
Ваш куратор.
Что это?
Скопировать
-Tracy who?
-Tracy, your caseworker.
Your first assignment has just fallen asleep so get yourself over quick to 663 Shelter Cove.
- Какой Трейси?
- Трейси, ваш куратор.
Ваш первый подопечный только что заснул езжайте скорей, Шелтер-Коув, 663.
Скопировать
I'm not a winged fairy.
I'm a caseworker fairy which involves more responsibility.
There's a lot of filing and putting stuff in envelopes.
Я не крылатая фея.
Я - фея-куратор. И это дело куда более ответственное.
Я раскладываю бумаги по конвертам.
Скопировать
You do whatever it is you do here in fairy world with your teeth.
Thompson, according to your caseworker you're not exactly embracing the tooth-fairy spirit.
-Really?
Делайте с ним все, что у вас, фей, положено с ними делать.
Мистер Томсон, по мнению вашего куратора вы еще не вполне прониклись духом фей.
- Да ну?
Скопировать
-Really?
Is that what my caseworker said?
-No.
- Да ну?
Это мой куратор сказал?
- Нет.
Скопировать
You called her.
My caseworker here has wing envy.
-Not true.
Ты настучал на меня?
Тогда слушайте, мой куратор завидует крылатым.
- Он врет.
Скопировать
In that foster home,
I complained to her caseworker.
She said her hands were tied.
В этой приемной семье,
Я обратилась в опеку.
Они сказали что их руки связаны.
Скопировать
I can't just snap my fingers and make it better.
After a caseworker files a complaint,
It has to be reviewed, then it needs to be investigated.
Я не могу просто щелкнуть пальцами и все изменить.
После заполнения всех бумаг,
Дело нужно изучить и проверить.
Скопировать
Let's see what he sent me.
. - A case worker. - Placing children.
After Memmo was in prison...
Давай посмотрим, что он мне прислал.
Он был работником агенства под названием Семьи Найдите Нас социальный работник.
Когда Меммо был в тюрьме...
Скопировать
And all visitation for Elsa was restricted from that point on.
And, uh, this man was assigned as the case worker for your daughter?
They transferred our case to a-a private company.
И с тех пор мне запрещено навещать Эльзу.
И этот мужчина был назначен На дело вашей дочери?
Да. Они перевели наше дело в частную компанию.
Скопировать
I never went to go see him in prison.
So I had to explain that a case worker had her.
A man named Aaron. Him.
Я никогда не навещала его в тюрбме.
поэтому мне пришлось объяснить ему, что социальный работник забрал её.
Мужчина по имени Аарон.
Скопировать
He was on his way to his job.
He is a hospital case worker.
Must've been his unlucky day.
Он шел на работу.
Социальный работник в госпитале.
Похоже, у него был неудачный день.
Скопировать
Valerie... that she fostered you for almost two years.
Obviously, I wasn't your case worker back then, but I'm surprised you didn't say anything.
It's just another place not worth mentioning.
Валери... Что она брала тебя под опеку года два назад.
Вообще-то, я тогда не была твоим соцработником, но я удивлена, что ты ничего не сказала.
Это еще один дом, не заслуживающий внимания.
Скопировать
Dr. Prescott, this is Nick Stokes.
Santiago's case worker.
Oh. Nice to meet you, Doctor.
Доктор Прескот? Это Ник Стоукс.
Ник, это Доктор Прескот, сиделка Мисс Сантьяго.
О, приятно познакомиться, доктор.
Скопировать
Oh, no. I'm sorry.
I'm not a caseworker.
I'm Lux Cassidy's mom.
О, нет, прошу прощения.
Я не соцработник.
Я мама Лакс Кэссиди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов caseworker (кэйсвэко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы caseworker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйсвэко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение