Перевод "castellan" на русский
Произношение castellan (касэлон) :
kˈasɛlən
касэлон транскрипция – 30 результатов перевода
And it's only a matter of time.
It's always a matter of time, eh, Castellan?
Especially for Time Lords.
И это только вопрос времени.
Это всегда вопрос времени, а, Кастеллан?
Особенно для Повелителей Времени.
Скопировать
Oh, the redecorations, for one.
I'm sure the Lord Castellan is quite capable of...
Oh, yes, quite.
О, например, новое оформление интерьера.
Я уверен, Лорд Кастелян весьма способен...
О, да, весьма.
Скопировать
But I'd be so very grateful if you helped him with the small things.
The good Castellan has his flaws.
Hmm?
Но я был бы чрезвычайно благодарен, если бы вы помогли ему в некоторых мелочах.
У хорошего Кастеляна всегда есть свои недостатки.
Хмм?
Скопировать
You will be his personal bodyguard, do you understand?
Yes, Castellan.
You will take your orders only from me.
Вы будете его личным телохранителем, ясно?
Да, Кастелян.
Приказы будете получать только от меня.
Скопировать
There doesn't appear to be an orange one.
One grows tired of Jelly Babies, Castellan.
Oh, indeed one does, sir.
Тут нет оранжевого.
Всем рано или поздно приедается мармелад, Кастелян.
О, конечно, сэр.
Скопировать
Will you disobey me?
But Castellan will have me shot, sir.
Why?
Вы отказываетесь мне подчиняться?
Но Кастелян меня прибьет, сэр.
Ничего страшного.
Скопировать
Oh, Doctor.
Castellan, is the Chancellor still in his office?
Yes, your Excellency.
О, Доктор!
Кастелян, Канцлер все еще у себя?
Эээ, да, Ваше Превосходительство.
Скопировать
Yes, your Excellency.
Good, Castellan.
As Castellan, you are responsible... for security on Gallifrey in general, and for my safety in particular, are you not, Castellan?
Эээ, да, Ваше Превосходительство.
Хорошо. Кастелян...
Как кастелян, вы отвечаете за безопасность Галлифрея в целом и за мою безопасность в частности, так, Кастелян?
Скопировать
Good, Castellan.
As Castellan, you are responsible... for security on Gallifrey in general, and for my safety in particular
- That is so, Excellency.
Хорошо. Кастелян...
Как кастелян, вы отвечаете за безопасность Галлифрея в целом и за мою безопасность в частности, так, Кастелян?
- Так, Ваше Превосходительство.
Скопировать
Then I'm only the President.
Still, every oligarchy gets the Castellan it deserves, eh, Castellan?
Yes, well, never mind.
Я ведь всего лишь президент.
Однако, каждое правление имеет такого Кастеляна, которого заслуживает, а, Кастелян? - Эээ...
- Да, ну, впрочем, неважно.
Скопировать
So who does?
Not the Castellan.
He's just a jumped-up guard.
Но тогда кто же?
Не Кастелян.
Он - всего лишь сделавший карьеру охранник.
Скопировать
But do not think you will escape justice.
Castellan Spandrell?
Sir?
Но не думайте, что вам удастся избежать правосудия.
- Кастелян Спандрелл?
- Сэр?
Скопировать
- And wait for me.
- Very good, Castellan.
That's an unusual request.
- И ждите меня.
- Очень хорошо, Кастелян.
Это необычное требование.
Скопировать
They are only issued to High Counsellors.
Nobody else is allowed to inspect the DEs of Time Lords, except for yourself, Castellan, in the line
The records could have been erased, I take it.
Они выдаются только Членам Высшего Совета.
Более никому не разрешено просматривать досье Повелителей Времени, за исключением вас, Кастелян, в рамках служебных обязанностей.
Запись могла быть удалена, я займусь этим.
Скопировать
The prisoner eluded us at that time.
Later I went with Castellan Spandrell to the Capitol Museum where the TT capsule had been transferred
Erogan tracer immediately became active.
Тогда заключенный ускольнул от нас.
Позже я отправился вместе с Кастеляном Спандреллом к Музею Капитолия, куда передали капсулу ТТ.
Следящее устройство Эрогана сразу же активизировалось.
Скопировать
- I see.
Well, if there anything further to be discovered, Castellan.
Thank you, sir.
- Понятно.
Хорошо, если это как-то поспособствует расследованию, Кастелян.
Благодарю, сэр.
Скопировать
Might be something across here.
Here, Castellan.
Is that it?
Кто-то мог быть на той стороне.
Здесь, Кастелян.
Это оно?
Скопировать
Runcible, we are still waiting for you to find the last sequence.
It's here, Castellan, you can tell by the numbers.
I can tell when I can see it.
Рансибл, мы все еще ждем вас, чтобы узнать последние результаты.
Вот запись, Кастелян, можете сказать по числам.
Я скажу, когда смогу посмотреть.
Скопировать
- Let's see.
- Castellan.
- What is it?
- Давайте посмотрим.
- Кастелян.
- Что это?
Скопировать
You were going to check for me who had withdrawn the Doctor's DE.
I'm afraid you were wrong about that, Castellan.
- I don't think so.
Вы собирались проверить для меня, кто брал досье Доктора. Никто.
Я боюсь, вы были неправы на этот счет, Кастелян.
- Я так не думаю.
Скопировать
- Hildred?
- Yes, Castellan.
- Take the Doctor to the Panopticon.
- Хилред?
- Да, Кастелян.
- Доставьте Доктора на Паноптикон.
Скопировать
So, perhaps you'll be good enough to fetch it.
Yes, all right, Castellan.
About there.
Так может, вы будете столь добры принести ее.
Да, хорошо, Кастелян.
Вот здесь.
Скопировать
They live for centuries and have about as much sense of adventure as dormice.
Nothing, Castellan.
There's no record of any Time Lord adopting that title.
Они живут столетиями, а любви к приключениям в них - не больше, чем у сонь.
Ничего, Кастелян.
Нет записей, свидетельствующих о том, что кто-либо из Повелителей Времени принимал этот титул.
Скопировать
No incidents have been reported, sir.
What a splendidly subservient Citadel you do run, Castellan.
You are too generous, sir.
Об инцидентах не сообщалось, сэр.
Какой прекрасно вымуштрованной Цитаделью вы управляете, Кастелян.
Вы слишком щедры, сэр.
Скопировать
- That is so, Excellency.
- Castellan, I don't think... you're very good at it.
That's just my opinion.
- Так, Ваше Превосходительство.
- Кастелян, мне кажется, вы с этим не справляетесь.
Но это мое частное мнение.
Скопировать
-What?
The Castellan agreed too quickly to our visiting the Doctor.
Even if he knows he can't refuse, he always attempts to make it appear he's granting you permission.
- Что?
Кастелян слишком быстро согласился пустить нас к Доктору.
Даже если он знает, что не может отказать, обычно он всегда пытается представить это в таком свете, будто он предоставляет разрешение.
Скопировать
Why didn't you tell me what Talor had learnt?
Only members of the High Council have access to bioscan circuits and you are a councillor, Castellan.
That was my dilemma.
Почему вы не рассказали мне, что об этом знал Талор?
Только члены Высшего Совета имеют доступ к схемам биоскана, а вы - член Совета, Кастелян.
Это было моей дилеммой.
Скопировать
Doctor, please!
It will need your handprint to decode it, Castellan.
Castellan.
Доктор, пожалуйста!
Понадобится отпечаток вашей ладони, чтобы снять код, Кастелян.
Кастелян.
Скопировать
-Tegan.
What the devil's going on, Castellan?
Guards crashing about.
- Тиган.
Что за чертовщина здесь происходит, Кастелян?
К нам вломились охранники.
Скопировать
My apologies, Councillors.
Castellan, we are not in the habit of being summoned by armed soldiers.
We're waiting, Castellan.
Члены Совета, приношу свои извинения.
Кастелян, мы не привыкли, чтобы нас вызывали вооруженные солдаты.
Мы ждем, Кастелян.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов castellan (касэлон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы castellan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить касэлон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение