Перевод "celtic" на русский

English
Русский
0 / 30
celticкельтский
Произношение celtic (кэлтик) :
kˈɛltɪk

кэлтик транскрипция – 30 результатов перевода

I had a calling.
We dated for six years, and the closest you ever came to a religious experience was Celtic winning the
Look...
Я услышал зов
Мы встречались шесть лет, и самым религиозным твоим поступком была радость по поводу того, что "Селтик" выиграли кубок!
Послушай..
Скопировать
He grew to be a wise ruler.
He took a celtic name, "Son of a Dragon."
- Pendragon.
Он стал мудрьıм правителем.
Он взял себе кельтское имя - "сьıн дракона".
Пендрагон.
Скопировать
Not at all, sir.
They found a man's body, scarred with a Celtic symbol.
A mad killer's loose in Paris. He justifies his crimes through our traditions.
- Сию минуту, мсье.
Они обнаружили труп мужчины. На его теле был выжжен кельтский символ.
Появился псих-убийца, который свои преступления оправдывает историей.
Скопировать
You're wrong.
Mesopotamian, Greek, Hindi, Celtic myth, the Bible even Darwin, all support the coming of something that
Okay, the impossible is here.
Ты не права.
Месопотамия, Греция, Хинди, кельтские мифы, Библия даже Дарвин, все они поддерживают идею возникновения чего-то, что было невозможным раньше.
Окей. Невозможное здесь.
Скопировать
Fuck it. Kick him loose.
Maybe a Celtic cross.
That's always a popular choice.
Придётся отпустить.
Может, кельтский крест?
Он очень популярен.
Скопировать
It was designed specifically to transport convicts to a penal colony.
The names were so similar, I thought maybe there was some significance in Celtic history, and, uh...
The meaning of the word never changed.
Он был предназначен для перевозки преступников в колонию.
Названия были столь похожи и я решил, что в них был какой-то смысл в Кельтской истории.
Значение слова не изменилось.
Скопировать
It's not Asgard or Tollan, either.
You know, these markings resemble ancient Celtic.
Hello?
Также не принадлежит ни Асгардам, ни Толаннцам.
Символы похожи на древний Кельтский язык.
Эй?
Скопировать
Over here.
Welcome back to Glasgow, Scotland, where Manchester United leads 3-1 over hometown Celtic.
We return 63 minutes into the second half as Manchester United looks to put the game out of reach.
Подождите.
С возвращением в Глазго, Шотландия, где Манчестер Юнайтед Ведет 3-1 над Сельтик играющих на своем поле.
Мы возвращаемся назад к 63 минуте, второй половине матча, когда Мончестер Юнайтед Похоже что игра уже проиграна их не догнать.
Скопировать
Pooka.
From old Celtic mythology. A fairy spirit in animal form.
Always very large.
"Пука.
В мифологии древних кельтов, дух в форме животного.
Всегда очень большой.
Скопировать
He converts to Christianity before even getting married.
Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish
And they all lived on the Rhine fought, got drunk, sang and raised children.
Он стал католиком и основал католическую религию!
Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган!
И вот на берегах Рейна они жили, дрались, напивались, пели, и зачинали детей.
Скопировать
pig And I was horrified and shocked and And we got in a car and we tried back to London
And all the way back I was hunted by green monsters celtic monsters, cartoon kind of monsters not real
Who were in my head but out of control and laughing at me pointing their faces at me and going haaa-haaa-haaa-haaaa we've got you.
я был напуган и шокирован. ћы залезли в машину и попытались вернутьс€ в Ћондон.
¬есь обратный путь на мен€ охотились зелЄные монстры, кельтские монстры, не насто€щие, а как из мультфильма.
ќни были в моей голове, но € не мог их контролировать, они сме€лись надо мной, уткнывшись своими мордами в мен€, они ржали Ц ха-ха-ха мы теб€ поймали.
Скопировать
As old as war and warriors.
The Celtic manuscripts say the burning body should be laid out in an icy stream, then wrapped tight in
It's very hard on the heart.
Старо, как война и воины.
Кельтские летописи гласят, в горячке тело надо положить в ледяной поток, а потом плотно обернуть шерстью, и лихорадка уйдет.
Это тяжело для сердца.
Скопировать
Why?
And one must also ask why given that he's obviously so passionate about Celtic mythology. he should be
What of his household staff?
Почему?
И еще - почему при столь явной страсти к кельтской мифологии он так старается скрыть свой энтузиазм?
А его домашняя обслуга?
Скопировать
I believe it's Donovars dumping ground for anyone who outlives his usefulness or shows too much interest.
Slain with a Celtic sword and disposed of by the former sailor with a mermaid tattoo.
Mr. Walker? - Sir?
Думаю, там, у Донована свалка для тех,.. ...кто стал бесполезен или слишком любопытен.
Убиты мечом и выброшены матросом с татуировкой в виде русалки.
- Мистер Уокер...
Скопировать
Miss Donovan.
And what are your feelings on the Celtic revival? Well.
I see little future or sense in the politics of revenge.
Мисс Донован.
Что вы думаете о кельтском возрождении?
Я не вижу будущего и смысла в политике мести.
Скопировать
But, you know, myths about men in black garments have been recorded throughout history in many different cultures.
The Celtic legends are filled with trickster men in black and how anyone who encounters them becomes
Unfortunately, I'm not sure that modern reconstruction of ancient fairy tales lends any more credence to Roky's testimony.
[ Чанг ] А знаете, мифы о людях в черном встречаются во многих культурах.
Кельтские легенды полны историями о людях в черном и все, кто столкнулся с ними, становятся заколдованным
К сожалению, я не уверена, что современные интерпретации древних сказаний прибавит убедительности доказательствам Роки.
Скопировать
He calls her a she-mantis.
type of creature, the kleptes-virgo or virgin-thief, appears in many cultures... the Greek sirens, the Celtic
Giles, while we're young.
- Он называл ее женщина-богомол.
Такие создания, kleptes-virgo или похитители девственности, присутствуют во многих культурах. У греков Сирены, у кельтов морские девы, срывающие живую плоть с костей
Джайлз, мы еще маленькие.
Скопировать
Yes, and hopefully they'll paint a thousand words.
It's similar to an ancient Celtic text I found in Wales. I can make some of this out.
(falling masonry)
Да, и будем надеяться, что они откроют нам тысячи слов.
Язык похож на древне кельтский, на котором был написан текст, найденный мной в Уэльсе.
Я попробую прочитать это.
Скопировать
Circumstances change.
Uath - it's Celtic.
The family has lived in this glen for centuries.
Что? Книга.
Она кельтская?
Семьи этих кланов живут веками.
Скопировать
What do you know about 'em... their mythological or paranormal significance?
Well, the, uh... the raven is considered a very powerful symbol... in certain Norse, Celtic and Native-American
Mostly a negative one.
Что вы знаете об их... их мифологическом или паранормальном значении?
Ну... вороны рассматривались как очень могущественный символ в Норвежской, Кельтской культуре и у коренных Американцев.
В основном негативный.
Скопировать
It is very old.
there was a reserve collection as well as the main one or that you had such a passionate interest in Celtic
It is the land of my fathers.
Он... очень стар.
Я не знал, что у вас есть коллекция и в запасниках. И что вы так увлекаетесь кельтской историей.
- Это земля моих отцов.
Скопировать
These Druids weren't peaceful, and immunized themselves to their own poisons.
I found it out in a book by Erwan Le Floch, the expert on Brittany history and Celtic lore.
Legend says the Devil didn't want them in Hell.
Эти друиды были совсем не добрыми. Они вырабатывали у себя иммунитет к ядам, которые сами же и готовили.
Я прочитал это в книге Ле Флока, специалиста по истории Бретани и кельтской культуре.
По легенде, сам дьявол рассердился на них за жестокость и не взял в ад.
Скопировать
Irresponsible.
We share a Celtic soul, you and I.
This world.. is just an illusion, Ginty old girl.
Безответственно.
У нас с тобой кельтская душа.
Мир вокруг... всего лишь мираж, Гинти, моя старушка.
Скопировать
Name is Liam Boyle.
He's suspected of two unsolved murders on behalf of the Celtic Militia.
They're a fringe sect that broke off from the Irish Republican Army in 2011.
Лиам Бойл.
Он подозревался в 2х нераскрытых убийствах от имени кельтского ополчения.
Это дополнительная секта, которая отделилась от республиканской армии Ирландии в 2011.
Скопировать
She's worked at Gamma Grade for the past two months.
Uh, facial rec on her Wyatt ID card shows a near match to a woman arrested at a Celtic Militia protest
Sam?
Она работает на Гамма Грейд 2 месяца.
Распознавание лица по ее пропуску в башню показало совпадение с женщиной, арестованой на протесте кельтского ополчения в Ольстере 4 года назад.
Сэм?
Скопировать
All Hallows' Eve was a time of celebration and superstition.
It's thought to have originated with the Celtic festival of Samhain, where followers would light bonfires
Did you hear something?
День Всех Святых был временем празднования и суеверий.
Считается, что он произошел от кельтского праздника Самайн, во время которого зажигали костры с целью отогнать блуждающие привидения и затаившихся злых духов.
Ты тоже это слышал?
Скопировать
- A five fold knot.
It's a Celtic symbol.
Virgins.
- Пятикратный узел.
Это кельтский символ.
Девственники.
Скопировать
So, how did I get it, then?
It's hereditary, more common in people of Celtic descent.
I am Cornish, through and through!
- И как же так получилось, а?
- Это наследственное, крайне характерно для потомков кельтских народов.
- Я корнуоллка до мозга костей!
Скопировать
What's... - There. This.
It's a Celtic harp.
So we should go home.
Вот это.
Это кельтская арфа.
Нам надо возвращаться домой.
Скопировать
And what's that?
That's a Celtic harp.
Why would someone who cared so little about where he came from wear something so Irish?
А это что?
Кельтская арфа.
Зачем человеку, если ему безразлично, откуда он родом, носить ирландский символ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов celtic (кэлтик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы celtic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэлтик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение