Перевод "chamomile" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chamomile (каммамайл) :
kˈaməmˌaɪl

каммамайл транскрипция – 30 результатов перевода

Want anything?
-A blueberry muffin and chamomile tea.
-Double latte.
Хотите чего-нибудь?
- Кекс с черникой и чай с ромашками.
- Двойное латтэ.
Скопировать
And the scents I used don't compliment each other.
Eucalyptus and chamomile?
-What?
И ароматы, которые я использовал, не сочетаются друг с другом.
Эвкалипт и ромашка?
- Что?
Скопировать
Yes, you do, dear.
I think I'll get some chamomile to help you relax.
Peter will be here if you need anything.
Нет, нужно, дорогая.
Я заварю ромашку, поможет тебе расслабиться.
Пидер будет рядом если ты чего-нибудь захочешь.
Скопировать
Yes, of course...
Maybe you'd prefer Chamomile tea?
Yes, that's better.
Да, ты прав.
Но может быть лучше чашку настоя из ромашки?
Да, это лучше.
Скопировать
Really, Gaston, you spoil her too much.
Would you like a cup of chamomile tea?
Please.
Правда, Гастон, ты ее слишком балуешь.
Хочешь чашку ромашкового чая?
Пожалуйста.
Скопировать
I'll answer for her future."
Now, can I get you your chamomile tea, Gaston?
No, thank you.
Я обеспечу ее будущее."
Сейчас я могу дать тебе ромашковый чай, Гастон?
Нет, спасибо.
Скопировать
Do you need anything?
Some warm chamomile?
I don't want anything. Go to bed.
Чего тебе? Тебе что-то нужно?
Заварить ромашку?
Мне ничего не нужно, иди спать.
Скопировать
No, thank you.
But I would love a cup of your chamomile tea.
But of course.
Нет, спасибо.
Но я с удовольствием выпью чашку твоего ромашкового чая.
Конечно.
Скопировать
- Thank you.
Chamomile tea works great for headaches.
Not for this one, it won't.
- Спасибо.
От головной боли помогает чай с ромашкой.
Только не в этот раз.
Скопировать
- Do you see any aspirin?
- I see chamomile tea.
Look, I have just found out that I'm a witch, that my sisters are witches, and that we have powers that will apparently unleash all forms of evil.
- Ты где-нибудь видишь аспирин?
- Я вижу чай с ромашкой.
Послушай, я узнала, что я - ведьма, что мои сёстры - ведьмы, и что наши силы - лакомый кусок для всех сил зла.
Скопировать
- Well...
- Better yet, make it a cup of chamomile tea with a squirt of lemon and a full teaspoonful of honey.
We'll try to get that for you just as soon as my assistant gets back.
- Ну...
- А ещё лучше сделайте мне ромашкового чаю, добавив туда немного лимонного сока и полную чайную ложку мёда.
Попытаюсь всё это организовать, как только вернётся моя ассистентка.
Скопировать
RASPBERRY PARFAIT,
COZY CHAMOMILE.
HOW IN HELL DID A CONDOM GET IN HERE?
"Малиновое парфе",
"Ромашковый уют"...
А гондон-то сюда как попал?
Скопировать
You'll kill him!
Make chamomile tea.
Hold his head!
Есть оливковое масло.
Завари ромашку!
Держи его голову!
Скопировать
But if you keep talking, I'll never get to sleep.
Now I'll make you a nice chamomile and then let's see if you don't sleep.
Filthy dog! ~ I'll sleep, I'll sleep.
Ладно. Но если вы будете болтать, я никогда не засну.
Вы должны это признать.
Вот я сейчас тебе сделаю огромную кружку ромашкового отвара, и поглядим, как ты не сможешь заснуть, мерзавец.
Скопировать
Filthy dog! ~ I'll sleep, I'll sleep.
~ You'll drink a chamomile.
I'm taking 2,000 lire for dry bread.
Вот я сейчас тебе сделаю огромную кружку ромашкового отвара, и поглядим, как ты не сможешь заснуть, мерзавец.
- Я буду спать, буду!
Что ты делаешь?
Скопировать
Goodnight.
Fernanda, would you fix me a chamomile?
It seems I've eaten too much.
Пока, папа.
Пока. Фернанда, заваришь мне ромашку?
Я, кажется, переел.
Скопировать
What will it be, then?
I've got Earl Grey, English breakfast, chamomile, orange pekoe, oolong, lapsang souchong...
Oh, for God's sake just throw a bag in some hot water.
Какой хотите?
У нас есть "Эрл Грей", "Английский Завтрак" ромашковый, оранский чёрный, улун...
- Ради всего святого просто брось пакетик в горячую воду.
Скопировать
Okay, I checked.
We have Earl Grey, English Breakfast, Cinnamon Stick Chamomile, Mint Medley, Blackberry and
Wait, there's one more.
Так, я проверила.
У нас есть "Эрл Грей", английский к завтраку, с корицей ромашковый, "Медли" с мятой, со смородиной и...
Стоп, был еще один...
Скопировать
He's ill, dead, I don't know.
It's the chamomile tea.
- There's still a pulse.
Пуаро плохо. Настой ромашки.
Не позволяйте Хасану уйти из лагеря.
Пульс прощупывается.
Скопировать
They have no memory of a gray-haired man.
I had to drink three pots of chamomile tea to find that out. - Hmm.
- Which reminds me.
Они не помнят мужчину с седыми волосами.
Чтобы узнать всё это, мне пришлось выпить три кружки ромашкового чая.
Что даёт о себе знать!
Скопировать
She don't mind.
That's chamomile for you ladies. Nice and hot.
- Very good. - But, Eve...
Она не против.
Это с корицей, девушки.
Горячий.
Скопировать
- You all need to calm down!
I'm gonna make a big pot of chamomile tea!
Could you make it in a scotch glass?
- Нам всем надо успокоиться.
Пойду заварю огромный чайник ромашкового чая!
Можешь налить его в стаканы для скотча?
Скопировать
Be generous.
And for the lady, a chamomile tea?
Wild guess.
Не скупись.
А для дамы ромашковый чай?
Навскидку.
Скопировать
Afterwards, I could make some tea for you.
Chamomile, rosehips, caraway?
We wallow here in luxury.
Я могу принести Вам потом чаю.
Ромашка, шиповник, тмин?
У нас тут всё по высшему разряду.
Скопировать
Oh. Okay. Well, then just bring me some hot water.
And a lemon and some chamomile tea. Oh, right, you don't have that.
That's just... so weird.
Хорошо, тогда принеси мне немного кипятка, лемона и немного ромашкового чая.
А, да, у вас ведь его нет.
Это... так странно.
Скопировать
Sam was brought in for shoplifting a phone.
I also have chamomile!
That might calm us down.
Сэма взяли за кражу телефона.
У меня и ромашковый есть!
Это поможет успокоиться.
Скопировать
- I'll have tea.
Okay, we have, uh, chamomile, earl grey --
Just tea.
— Мне чай.
Хорошо, у нас есть ромашковый, с бергамотом...
Просто чай.
Скопировать
Just pretend like I'm not here.
Oh, but could I just get a chamomile tea?
I'm sorry, we don't have that.
Просто представьте, что меня тут нет.
О, а можно мне ромашкового чая?
Прости, но у нас такого нет.
Скопировать
Well, it's been a rough day.
I usually go chamomile tea, but I don't think that's going to cut it.
You could have a Long Island Iced Tea.
Ну, был трудный день.
Обычно я предпочитаю ромашковый чай, но не думаю, что сейчас он поможет.
Могу предложить коктейль "Холодный Чай Лонг Айленд"
Скопировать
That I don't need to do this?
Hey, Albert, you want to hit up some chamomile tea?
Do I?
То есть мне не надо этого делать?
Эй, Альберт, не хочешь ли отведать ромашкового чаю?
Я?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chamomile (каммамайл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chamomile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каммамайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение