Перевод "chardonnay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chardonnay (шадонэй) :
ʃˌɑːdənˈeɪ

шадонэй транскрипция – 30 результатов перевода

Sorry it took me so long.
I was having a chardonnay when you called, and I had to take a cab.
Oh, God, I knew we made a deeper connection.
ИЗВИНИ, МНЕ ПОТРЕБОВАЛОСЬ ТАК МНОГО ВРЕМЕНИ.
Я КАК РАЗ ПИЛА ШАРДОНЕ, КОГДА ТЫ ПОЗВОНИЛ И МНЕ ПРИШЛОСЬ ВЗЯТЬ ТАКСИ.
O, БОЖЕ, Я ТАК И ЗНАЛА, ЧТО МЫ СБЛИЗИМСЯ. Я ТАК И ЗНАЛА.
Скопировать
- Oh, I'd love a glass of white.
As long as it's not Chardonnay.
Er, well, no, it's tea or coffee, I'm afraid.
- Спасибо, не отказалась бы от бокала белого.
Только не Шардоне.
Эм, боюсь у нас только чай и кофе.
Скопировать
Tomorrow night.
A lovely little Chardonnay.
With that inescapable aftertaste of apple juice.
Завтра вечером.
Обожаю пропустить капельку шардонне.
С неизбежным привкусом яблочного сока.
Скопировать
Is that clear?
It's a very fine Chardonnay you're drinking.
I want you to clean your vagina.
Ясно?
Ты пьешь очень хорошее шардоне.
Подмойся.
Скопировать
Varda Truffle?
I don't want you to get drunk, but that's a very fine Chardonnay you're not drinking.
Do you like Phil Collins?
Хотите шоколада?
Я не хочу, чтобы вы напивались, но... у меня есть отличное шардоне.
Вы любите Фила Коллинза?
Скопировать
You know, that coat was Gore-Tex.
It's worth a hell of a lot more than that cheap chardonnay.
You know I'm freezing?
Эта куртка была из "Гортекса".
И она стоит намного больше, чем это дешевое Шардоне.
Знаешь, я замерзаю.
Скопировать
-What for?
I spilled some chardonnay.
So, what did you get?
- Зачем?
Я пролил немного Шардоне.
Ну, что вы купили?
Скопировать
People would be coming up, "Between you and me I'm really excited about the Ring Dings and the Pepsi."
What are we, Europeans, with the Beaujolais and the chardonnay?
Oh, Kramer, that's the bakery.
Люди будут подходить, "Только между нами это так здорово, что здесь Ring Dings и Пепси."
Мы же не европейцы с их Божоле и Шардоне?
O, Креймер, это булочная.
Скопировать
Yeah. I promised myself that when we met we'd drink tequila.
No Chardonnay, no frog water.
Real drinks.
Обещал себе, что познакомившись, мы выпьем текилы.
Никакого "Шардоннэ", этой воды для лягушатников.
Настоящая выпивка.
Скопировать
- Whoa.
I know you think otherwise because that's what that Armani-wearing, chardonnay-slugging trust-funder
Hey!
- Ого.
Ты думаешь иначе, потому что так сказал этот упакованный в Армани мистер Шардоне, но...
Эй!
Скопировать
How about a drink?
I have some Chardonnay in the fridge.
Whatever, I know nothing about wine.
Что будем пить?
У меня есть Шардоне в холодильнике
Все равно, я не разбираюсь в вине
Скопировать
Well, we didn't actually meet.
I sent you a glass of chardonnay, and you sent it back.
Still, you know, I was wondering, maybe you'd like to go out sometime?
Ну, не совсем встречались.
Я прислал вам бокал шардоне, а вы отослали обратно.
И мне интересно, согласитесь ли вы встретиться со мной?
Скопировать
DAVID, WOULD YOU LIKE SOME WINE?
CHARDONNAY?
UH, CHARDONNAY.
Без проблем. Дэвид, хочешь вина?
"Мерло" или "Шардоне"?
"Шардоне".
Скопировать
OR SOME... CHARDONNAY?
UH, CHARDONNAY.
OOH, AND BE SURE TO USE THE... WINE GOBLETS YOUR AUNT ESTHER GAVE US.
"Мерло" или "Шардоне"?
"Шардоне".
Только возьми бокалы, которые нам подарила твоя тётя Эстер.
Скопировать
- White wine.
- Chardonnay or Zinfandel?
- A double Scotch, please.
- Она хочет белое вино.
- Шардоне или Зинфандель?
- Двойной скотч, пожалуйста.
Скопировать
I have some errands to run.
I'll pick up a nice chardonnay while I'm out.
- What errands?
У меня есть несколько дел.
По пути куплю хорошее шардонне
- Какие дела?
Скопировать
Pinot noir, Commander?
I'll have another glass of the chardonnay.
Each course has been paired with a specific wine.
Пино нуар, коммандер?
Лучше ещё один бокал шардоне.
Каждой смене было подобрано соответствующее вино.
Скопировать
Name the character in Footballers' Wives who, in one memorable episode, set fire to her own breasts.
Chardonnay.
Correct.
Назовите героиню сериала "Жёны футболистов", которая в весьма запоминающемся эпизоде подожгла свои собственные груди.
Шардоней.
Верно.
Скопировать
I gave you everything you ever wanted.
I may like my chardonnay, but I am not gonna die alone.
And that's more than I can say for you!
Я дал тебе все, о чём ты только мечтала
Я могу любить вино, Но я никогда не умру в одиночестве
И это всё, что я могу тебе сказать
Скопировать
More twist, less ice.
Can I have a Chardonnay, please?
You are a compulsive excavator of your own emotional navel lint.
Меньше льда, больше выпивки.
Шардоне, пожалуйста.
Ты с завидным упорством занимаешься душевным стриптизом.
Скопировать
I'm going to get a drink. I'm going to get a drink.
Chardonnay, honey? Perfect. Chardonnay, honey?
Perfect.
Пойду возьму нам выпить.
- "Шардонне", милая?
- В самый раз.
Скопировать
Unless they something like,
"Do you prefer the Chardonnay or the Merlot...we kept Greg locked in the closet for 17 years", you're
Cameron: Okay.
Если они не выдадут что-то вроде,
"Вы предпочитатете Шардоне или Мерло? А мы вот держали Грега запертым в чулане 17 лет", ты ничего не выведаешь.
Ладно.
Скопировать
That won't be necessary.
What is a nice, oaky Chardonnay?
I want Bordeaux.
Думаю, не стоит.
Как насчет хорошего Шардоне?
Я хочу Бордо.
Скопировать
I want Bordeaux.
The Chardonnay is better with lobster.
I'm having steak.
Я хочу Бордо.
С лобстером лучше Шардоне.
Я буду стейк.
Скопировать
And we call this the barrel room.
These containers are filled with 60 gallons of our world-famous chardonnay.
It's gonna age in these containers for exactly 11 months.
А здесь мы держим наши бочки.
Каждая из них содержит 240 литров нашего всемирноизвестного Шардоне.
Оно выдерживается в бочках в течение 11 месяцев.
Скопировать
- Excuse me.
Is that chardonnay?
- Yes, ma'am, it is.
- Извините.
Это Шардоне?
- Да, именно он.
Скопировать
I'm dying to see what all the fuss is about.
Excuse me, I'll have a glass of your house chardonnay.
Of course, ma'am.
Не терпится посмотреть, из-за чего же тут такой ажиотаж.
Простите. Мне, пожалуйста, бокал домашнего шардоне.
Конечно, мэм.
Скопировать
- Go!
- Can I just top off my Chardonnay?
- Something bright and summery on the palate... but with an explosive finish- All right, I'm going!
- Марш!
- Могу я допить своё шардоне?
- Я тебе его принесу. - Что- то яркое летнее... с неожиданным концом- Ладно, ладно иду!
Скопировать
- Slut!
- God, who do you have to probe around here to get a Chardonnay? - [Continues]
Um, uh-
- Шлюха!
- Боже, кому тут надо сделать зондирование, чтобы получить шардоне?
Ууум, эээ
Скопировать
- Into the bathroom!
Smith, this might be the Chardonnay talking... but I think this bathroom is the perfect place to discuss
- Into the tub!
- Смит? - В ванную!
Смит, возможно это шардоне говорит.... но ванная это идеальное место чтобы обсудить твоё повышение!
- В ванну!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chardonnay (шадонэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chardonnay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шадонэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение