Перевод "chardonnay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chardonnay (шадонэй) :
ʃˌɑːdənˈeɪ

шадонэй транскрипция – 30 результатов перевода

- Go!
- Can I just top off my Chardonnay?
- Something bright and summery on the palate... but with an explosive finish- All right, I'm going!
- Марш!
- Могу я допить своё шардоне?
- Я тебе его принесу. - Что- то яркое летнее... с неожиданным концом- Ладно, ладно иду!
Скопировать
- Slut!
- God, who do you have to probe around here to get a Chardonnay? - [Continues]
Um, uh-
- Шлюха!
- Боже, кому тут надо сделать зондирование, чтобы получить шардоне?
Ууум, эээ
Скопировать
- Into the bathroom!
Smith, this might be the Chardonnay talking... but I think this bathroom is the perfect place to discuss
- Into the tub!
- Смит? - В ванную!
Смит, возможно это шардоне говорит.... но ванная это идеальное место чтобы обсудить твоё повышение!
- В ванну!
Скопировать
"You take out the wine bottle, pull out the cock and throw"!
"I don't know, but I've been told, Chardonnay must be self-cold".
My God!
"Вы берёте бутылку, вынимаете пробку, нюхаете её и бросаете!"
Нам сегодня всем сказали "Шардоне храни в прохладе!"
Боже мой!
Скопировать
That's a good idea.
Our babysitter just pounded another chardonnay.
- Bye, you guys.
Хорошая идея.
Наша няня только что открыла еще одну бутылку Шардоне.
- Пока, ребят.
Скопировать
How can you trust an army, that has a wine opener on it's knife?
"Many of you, men, have never opened Chardonnay under fire".
"You take out the wine bottle, pull out the cock and throw"!
Как можно доверять армии, у которой в раскладном ноже имеется штопр?
"Многие из вас никогда не открывали шардоне, находясь под огнём..."
"Вы берёте бутылку, вынимаете пробку, нюхаете её и бросаете!"
Скопировать
Take a risk.
The "Chardonnay Rose Hips Salt Glow"?
Now, that's more like it
Рискни. Будь мужчиной.
Тогда "Солевой пилинг с Шардоне и лепестками роз"?
Вот это уже совсем другое дело.
Скопировать
Name the character in Footballers' Wives who, in one memorable episode, set fire to her own breasts.
Chardonnay.
Correct.
Назовите героиню сериала "Жёны футболистов", которая в весьма запоминающемся эпизоде подожгла свои собственные груди.
Шардоней.
Верно.
Скопировать
Yeah. I promised myself that when we met we'd drink tequila.
No Chardonnay, no frog water.
Real drinks.
Обещал себе, что познакомившись, мы выпьем текилы.
Никакого "Шардоннэ", этой воды для лягушатников.
Настоящая выпивка.
Скопировать
OR SOME... CHARDONNAY?
UH, CHARDONNAY.
OOH, AND BE SURE TO USE THE... WINE GOBLETS YOUR AUNT ESTHER GAVE US.
"Мерло" или "Шардоне"?
"Шардоне".
Только возьми бокалы, которые нам подарила твоя тётя Эстер.
Скопировать
I have some errands to run.
I'll pick up a nice chardonnay while I'm out.
- What errands?
У меня есть несколько дел.
По пути куплю хорошее шардонне
- Какие дела?
Скопировать
Sorry it took me so long.
I was having a chardonnay when you called, and I had to take a cab.
Oh, God, I knew we made a deeper connection.
ИЗВИНИ, МНЕ ПОТРЕБОВАЛОСЬ ТАК МНОГО ВРЕМЕНИ.
Я КАК РАЗ ПИЛА ШАРДОНЕ, КОГДА ТЫ ПОЗВОНИЛ И МНЕ ПРИШЛОСЬ ВЗЯТЬ ТАКСИ.
O, БОЖЕ, Я ТАК И ЗНАЛА, ЧТО МЫ СБЛИЗИМСЯ. Я ТАК И ЗНАЛА.
Скопировать
Well, we didn't actually meet.
I sent you a glass of chardonnay, and you sent it back.
Still, you know, I was wondering, maybe you'd like to go out sometime?
Ну, не совсем встречались.
Я прислал вам бокал шардоне, а вы отослали обратно.
И мне интересно, согласитесь ли вы встретиться со мной?
Скопировать
- Whoa.
I know you think otherwise because that's what that Armani-wearing, chardonnay-slugging trust-funder
Hey!
- Ого.
Ты думаешь иначе, потому что так сказал этот упакованный в Армани мистер Шардоне, но...
Эй!
Скопировать
- White wine.
- Chardonnay or Zinfandel?
- A double Scotch, please.
- Она хочет белое вино.
- Шардоне или Зинфандель?
- Двойной скотч, пожалуйста.
Скопировать
DAVID, WOULD YOU LIKE SOME WINE?
CHARDONNAY?
UH, CHARDONNAY.
Без проблем. Дэвид, хочешь вина?
"Мерло" или "Шардоне"?
"Шардоне".
Скопировать
Is that clear?
It's a very fine Chardonnay you're drinking.
I want you to clean your vagina.
Ясно?
Ты пьешь очень хорошее шардоне.
Подмойся.
Скопировать
Varda Truffle?
I don't want you to get drunk, but that's a very fine Chardonnay you're not drinking.
Do you like Phil Collins?
Хотите шоколада?
Я не хочу, чтобы вы напивались, но... у меня есть отличное шардоне.
Вы любите Фила Коллинза?
Скопировать
- Oh, I'd love a glass of white.
As long as it's not Chardonnay.
Er, well, no, it's tea or coffee, I'm afraid.
- Спасибо, не отказалась бы от бокала белого.
Только не Шардоне.
Эм, боюсь у нас только чай и кофе.
Скопировать
Tomorrow night.
A lovely little Chardonnay.
With that inescapable aftertaste of apple juice.
Завтра вечером.
Обожаю пропустить капельку шардонне.
С неизбежным привкусом яблочного сока.
Скопировать
How about a drink?
I have some Chardonnay in the fridge.
Whatever, I know nothing about wine.
Что будем пить?
У меня есть Шардоне в холодильнике
Все равно, я не разбираюсь в вине
Скопировать
And to commemorate...
It's a bottle of pre-pulse Chardonnay.
- I didn't know what we were having, so I - I, uh...
И чтобы отметить...
Бутылочка доимпульсного Шардоне.
Я не знал, что у нас есть, так что решил, пусть будет белое...
Скопировать
Pinot noir, Commander?
I'll have another glass of the chardonnay.
Each course has been paired with a specific wine.
Пино нуар, коммандер?
Лучше ещё один бокал шардоне.
Каждой смене было подобрано соответствующее вино.
Скопировать
But I'll need a glass of wine.
There's chardonnay in the fridge.
Okay.
Но мне нужен бокал вина.
Там в холодильнике есть немного.
Хорошо.
Скопировать
Those are the Pinot glasses.
The small Chardonnay, right?
- Napkin in the lap.
Это бокалы для Пино.
Для Шардоне - маленькие, верно?
- Салфетку на колени.
Скопировать
Let's just go back to my place.
I got you that chardonnay you really like.
The one with the little pig in the tuxedo on the label.
Давай пойдем ко мне.
Я купила то шардоне, которые ты любишь.
С поросенком в смокинге на этикетке.
Скопировать
It's so good.
So do you want a Chardonnay or a Pinot Noir?
- Mm, I'll do either.
Это так здорово.
Ты будешь Шардоне или Пино-нуар?
— Любое. — Хорошо.
Скопировать
Hey, can I have a...
chardonnay for my friend, and, uh, something a guy would drink for me.
Oh, sorry, I don't work here.
Привет, можно мне...
Шардоне для моего друга, И что-нибудь, что пил бы парень, для меня.
Извините, я не работаю здесь.
Скопировать
Hey, it's nice to meet you. Neal.
Okay, full disclosure-- The press wasn't allowed any food, but we stole a couple bottles of Chardonnay
- and I am wicked hammered.
Привет, приятно познакомится.
Нил. Окей, буду честен-- Прессе не положена еда, но мы украли несколько бутылок Шардоне
- и я уже напился
Скопировать
- Nice to meet you. - Full disclosure-
- The press wasn't allowed any food, but we stole a couple bottles of Chardonnay--
- Wicked hammered.
- Приятно познакомиться
- Буду честен- - Прессе не положена еда, но мы украли несколько бутылок Шардоне
- Напился
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chardonnay (шадонэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chardonnay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шадонэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение