Перевод "chargeable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chargeable (чаджабол) :
tʃˈɑːdʒəbəl

чаджабол транскрипция – 6 результатов перевода

He bids me to demand prompt payment and to point out the patience he showed until now.
Upon failing to settle this debt, other measures will be taken the expenses of which will be chargeable
First I want the title deed.
Он приказал мне получить с вас эту сумму немедленно, а также напомнить вам о том терпении, которое он до сих пор проявлял.
В случае вашего отказа от уплаты долга будут приняты иные меры, причём все расходы по возмещению будут возложены на вас. Примите это во внимание.
Документ на право собственности...
Скопировать
He was obviously using my DNA analyzer.
Is that a chargeable offense?
Look, I haven't Talked to anybody about this, and you can't tell anyone, But I've been working on a personal project
Он явно использовал мой анализатор ДНК.
Это можно инкриминировать?
Знаешь, я ещё никому не рассказывал, и ты никому не говори, но я работаю над личным проектом в сфере генетических мутаций, и он весомый.
Скопировать
I have been instructed to form a joint task force, and we will work together with the visitors to eradicate Fifth Column.
Also, effective immediately, any suspects with chargeable cases will be remanded to the v's for questioning
I just ran a search on all the scientists in Parker's think tank.
Мне было приказано сформировать объединенную опреативную группу, и мы будем работать вместе с Визитёрами над ликвидацией Пятой Колонны.
Кроме того, с этого момента, все подозреваемые в расследуемых делах будут направлены для допроса перед судебным разбирательством к Визитёрам, начиная с нашего друга мистера Паркера.
Я только что провела поиск по всем ученым из команды Паркера.
Скопировать
He bids me to demand prompt payment and to point out the patience he showed until now.
Upon failing to settle this debt, other measures will be taken the expenses of which will be chargeable
First I want the title deed.
Он приказал мне получить с вас эту сумму немедленно, а также напомнить вам о том терпении, которое он до сих пор проявлял.
В случае вашего отказа от уплаты долга будут приняты иные меры, причём все расходы по возмещению будут возложены на вас. Примите это во внимание.
Документ на право собственности...
Скопировать
He was obviously using my DNA analyzer.
Is that a chargeable offense?
Look, I haven't Talked to anybody about this, and you can't tell anyone, But I've been working on a personal project
Он явно использовал мой анализатор ДНК.
Это можно инкриминировать?
Знаешь, я ещё никому не рассказывал, и ты никому не говори, но я работаю над личным проектом в сфере генетических мутаций, и он весомый.
Скопировать
I have been instructed to form a joint task force, and we will work together with the visitors to eradicate Fifth Column.
Also, effective immediately, any suspects with chargeable cases will be remanded to the v's for questioning
I just ran a search on all the scientists in Parker's think tank.
Мне было приказано сформировать объединенную опреативную группу, и мы будем работать вместе с Визитёрами над ликвидацией Пятой Колонны.
Кроме того, с этого момента, все подозреваемые в расследуемых делах будут направлены для допроса перед судебным разбирательством к Визитёрам, начиная с нашего друга мистера Паркера.
Я только что провела поиск по всем ученым из команды Паркера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chargeable (чаджабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chargeable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чаджабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение