Перевод "трёхсотый" на английский
трёхсотый
→
three-hundredth
Произношение трёхсотый
трёхсотый – 30 результатов перевода
Мы поедем против "Корвета".
Я поставил инструменты против трёх сотен.
Я должен проверить клапана.
We're goin' against a 'Vette.
I put up the tools against 300.
I gotta check the valves.
Скопировать
Аа-а, вообще-то, я точно не знаю.
Кажется, около трехсот долларов.
А чем ваш муж занимается?
Um, I'm not sure, really.
I think about $200.
What does your hubby do?
Скопировать
Ты можешь собрать людей?
После того, что случилось с Лютером, не думаю, что смогу найти больше двух, трех сотен ребят.
Лютер говорил, что ты быстро учишься.
Can you get a mob together?
After what happened to Luther, I can't get more than 300 guys.
Luther said you learn fast.
Скопировать
Давай сюда сумку, Мэгги.
Фэбээровцы не разгуливают с трехсот тысячами долларов.
- Джо, тебя могут за это посадить.
I want that fucking bag, Maggie.
fbi men do not walk around with $300,000 in a bag.
- Joe, you could go to jail for this. - Shut the fuck up.
Скопировать
Вчера ночью было круто. Да.
Говорят, будет участвовать около трёхсот человек.
ты можешь собрать хоть 12 тысяч на шоу Энгельстона.
There was a great celebration last night.
Yes. They say there that 300 people fit.
In Resurrection 12.000 fit. He is very great.
Скопировать
Опытный капитан, хороший экипаж.
На глубине более трехсот метров.
Это серьезный вопрос. Он требует тщательного рассмотрения. Мы должны понять, что произошло, для того чтобы в будущем мы могли предотвратить подобную трагедию.
An experienced captain, an able crew.
And yet it lies out there, on the bottom... in 2,000 fathoms with its back broken.
There are serious questions that demand our most serious consideration... so that we might understand, so that perhaps... we may prevent such a sad event from ever taking place again.
Скопировать
Приблизительно 700 из них развернулись в связи с погодными условиями.
Около трехсот пятидесяти пропали без вести и предположительно погибли.
137 проходят таможню в Майами и ищут убежища.
Approximately 700 turned back due to weather.
Some 350 are missing and presumed dead.
137 have been taken into custody in Miami and are seeking asylum.
Скопировать
- Сколько за мной пошло?
- Более трёхсот.
Остальных мы изгнали на поверхность.
- How many follow me?
- Three hundred.
The rest have been sent to the surface.
Скопировать
Хочешь взглянуть правде в глаза?
Секция 31 оставалась в тени на протяжении трехсот лет.
Они не выйдут с поднятыми руками только потому что Майлз О`Брайен и Джулиан Башир взялись за расследование.
You want to face facts?
Section 31 has managed to stay in hiding for over 300 years.
They won't come scurrying into the light because we are on the case!
Скопировать
Сколько это, пап?
Около трех сот пятидесяти фунтов.
Перелом в пяти местах на правой руке. Множество переломов: шестого, седьмого и восьмого ребер.
How much is it, Dad?
About 350 pounds.
Fracture of the fifth metacarpal of the right hand... as well as multiple fractures of the sixth, seventh and eighth ribs.
Скопировать
Я спрашиваю вас:
Вы хотите нести ответственность за гибель трёхсот тысяч ваших товарищей?
Спросите себя:
I ask you:
Do you want to starve without fighting... to be responsible for the deaths of 300,000 comrades?
Think it over, men.
Скопировать
Я имею в виду умышленно.
Я выполнила более трёхсот погружений на тренажере, сэр.
Семьдесят пять - при сильном поперечном течении.
I mean on purpose?
I've done over 300 on a simulator, sir.
75 of them were strong-current dives.
Скопировать
А я подам на вас в суд за превышение полномочий.
Тут больше трёхсот больных людей.
Если будете мне мешать, я вас кастрирую.
And I'll sue you for abuse of power.
There are more than 300 lives at stake.
If you obstruct me again, I'll castrate you.
Скопировать
Отличная свинка, это уж точно.
Я на трехсотой странице. Это даже не идеально, а божественно.
- Где покрасил стены этот итальянец?
She's a fine pig, is what she is.
I'm on Page 300 now, Paul, and it's better than perfect.
What's the ceiling that dago painted?
Скопировать
Обнаружено пространственно-временное искажение, сэр и что-то рядом с ним.
Мы прошли от него на расстоянии трехсот километров.
Слишком близко, чтобы быть совпадением..
There was a space-time distortion, sir and there is something back there.
We passed within 300 kilometers of it.
That's too close to be a coincidence.
Скопировать
Я бы не стала доверять никому, кто носит такой костюм.
Такой костюм стоит не меньше трёх сотен, если кто не в курсе.
Чем он вообще занимается?
I wouldn't trust anyone wearing a suit like that.
They cost about 300 quid them suits, you know.
- What's he do anyway?
Скопировать
После этого члены экипажа позавтракали.
Завтрак каждого состоял из половины грейпфрута, трехсот граммов бифштекса, большого стакана апельсинового
Сейчас экипаж находится в пусковой башне и готовится занять места в космическом аппарате.
The crew then had a breakfast consisting of half a grapefruit, a ten ounce steak, twelve ounces of orange juice, two eggs and toast.
The crew is now in the gantry access arm, where they're preparing to enter the spacecraft.
We're at T-minus 30 minutes. and counting. This is Capricorn Control.
Скопировать
Лежалый товар - это не про них.
У голлистов более трёхсот мест.
Левые опять всё просрали, идиоты, аж противно.
Those ladies are discreet.
Hey, the UDR has over 300 seats.
The left has joined forces. The idiots. It pisses me off.
Скопировать
Покойный Чаплицкий, тот самый, который умер в нищете, промотав миллионы,
однажды в молодости своей проиграл - помнится Зоричу - около трехсот тысяч.
Он был в отчаянии.
The late Chaplitzky - the same who died in poverty after having squandered millions -
once lost, in his youth, about three hundred thousand roubles - to Zorich, if I remember rightly.
He was in despair.
Скопировать
В доме будет всегда порядок, да и экономить она приучена с малых лет.
Мами скопила больше трёх сотен долларов с зарплаты.
Да и не хочу я наивную жену.
She keeps the place like a fiddle, and she knows how to save from a nickel.
Mamie saved more than $300 from out her wages.
Furthermore, I don't want no greenhorn wife.
Скопировать
Только то, что я прочла в учебнике по истории;
они вторглись на Землю около... трехсот лет назад, так ведь?
Мы там были, Вики.
Only what I've read in history books;
that they invaded Earth about... three hundred years ago, was it?
We were there, Vicki.
Скопировать
Всех с собой сюда взять не смог.
Всех трехсот?
Вы когда-нибудь задумывались о браке, по-серьезному?
I couldn't take them with me.
All 300, eh?
Have you ever thought of marriage, thought seriously?
Скопировать
Мы отнимаем у них хлеб, выплачивая лишнее экипажу. - Я...
- Назначь ему трехсотую часть.
- Это будет справедливо.
If we too abundantly reward the labors of this young man... we'll be taking bread from their mouths.
I'm putting him down for the 300th part of the profit.
You hear, Bildad? The 300th part, I say.
Скопировать
Семьсот семьдесят седьмая часть – в самый раз.
Трехсотая.
Не благодари, я люблю справедливость.
- The 777th part seems fair enough to me.
- The 300th.
- Don't thank me, lad. I only do thee justice.
Скопировать
Седьмая бригада потеряла двести человек.
Третья - более трехсот.
Иммигрантам было хуже всего.
The 7th Brigade lost 200 men.
The 3rd, over 300.
The immigrants were hit the hardest.
Скопировать
Фея, принцесса!
Почивала на ложе из желтых роз в окружении трехсот рабынь!
Клянусь, равной ей по красоте я не встречал в жизни!
A fairy, a princess!
She lies on a couch of yellow roses. Three hundred slaves!
I swear I've never seen a more beautiful person in my life!
Скопировать
Только тот, у кого сердце вора, мог подумать, что я на это способен.
Сейчас это кажется чем-то диким, но когда улов вырастет до трехсот унций, эти мысли придут тебе в голову
А ты сам?
Only a guy that's a thief at heart would think me likely to do a thing like that.
Right now, it wouldn't be worth your while... but when the pile's grown to 300 ounces, think of such things you will.
How's about yourself?
Скопировать
Но думаю, у вас иное отношение к браку.
Говорят, что вы, магометане, можете иметь до трёхсот жён.
Нет. Пророк говорит, что 4 жены вполне достаточно для правоверного.
But you fellas feel differently about marrying.
The boys were telling me you Mohammedans have as many as 300 wives.
The Prophet tells us four wives are sufficient for a true believer.
Скопировать
Княжна, быстрей некуда, мотор сгорит.
Прибавь до трехсот.
Господи!
Princess, you're crazy! The engine'll blow!
C'mon, just make it to the Valley...
Dear God.
Скопировать
Они ещё не открыли красный криптонит.
И 98й ставить с трехсотыми.
Там ещё нет Лори Лемарис.
They haven't even discovered red kryptonite yet.
And you can't put the no. 98 with the 300s.
Lori Lemaris hasn't even been introduced.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов трёхсотый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трёхсотый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
