Перевод "Verde" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Verde (ворд) :
vˈɜːd

ворд транскрипция – 30 результатов перевода

And when they hijacked the chariot, With the triumph flee headlong!
story, screenplay and dialogues DZHANVITI Roberto and Dino Verde With the triumph of the chariot hijacked
But with the triumph of the chariot hijacked!
они же, колесницн угнав, с триумФом убегают стремглав!
сюжет, сценарий и диалоги роберто джАнвиТи и дино верде с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
но с триумФом колесницу угнав!
Скопировать
What's the closest town of any size?
Agua Verde.
What's in Agua Verde?
- Какой ближайший город?
- Агуа Верде.
- Что находится в Агуа Верде?
Скопировать
Agua Verde.
What's in Agua Verde?
Mexicans, what else?
- Агуа Верде.
- Что находится в Агуа Верде?
- Мексиканцы, что же еще.
Скопировать
Where are they supposed to meet us?
Agua Verde or before.
But when we do meet them, don't expect any open arms.
- Где они должны встретить нас?
- В Агуа Верде или по дороге туда.
Но не ожидайте, что они встретят нас с распростертыми объятиями.
Скопировать
Please.
El General waits in Agua Verde to meet with you.
Tell the General one of us will be there to trade tomorrow.
Пожалуйста.
Генерал ждет вас в Агуа Верде.
- Скажи ему, что один из нас будет там завтра для обмена.
Скопировать
- If he was, we would've heard about it.
If they are in Agua Verde, they will have seen Mapache.
And who in the hell is Mapache?
- Был бы он там, мы бы знали об этом.
Если они в Агуа Верде, то обязательно встретятся с Мапаче.
- Что за Мапаче?
Скопировать
You want to gamble everything that this one shipment will be attacked?
If they're in Agua Verde, they'll try for it.
- If?
- Ты готов поставить все, что у тебя есть, на то, что на этот груз нападут?
- Если они в Агуа Верде, то обязательно попробуют.
- Если?
Скопировать
I'm tired of being hunted.
Let's go back to Agua Verde.
Let the General take care of those boys.
Я устал, что на меня все время охотятся.
Вернемся в Агуа Верде.
Пусть генерал о них позаботится.
Скопировать
What's our next move?
I figure Agua Verde is the closest.
Three days, maybe.
- Каков наш следующий шаг?
- Думаю, Агуа Верде ближе всего к нам.
Где-то три дня пути.
Скопировать
We must go!
Take the necessary people and take the road to Agua Verde.
Convince the gringos to give you the guns.
Мы должны отступать!
- Возьми всех, кто нужен, и отправляйся на дорогу к Агуа Верде.
Убеди гринго отдать оружие.
Скопировать
I figured you'd hit me a turn one of these days, Bishop.
When they write about you they'll call Val Verde your end of the line.
Well, I've never seen anything so bad that a little money or talk can't settle.
Помнится, на днях мы здорово не сошлись во мнениях, Епископ.
Если это будут писать в местной газетке, вашим именем украсят раздел о Вал Верде, как раз, как вы хотели.
Нет такого, что нельзя было бы уладить хорошим разговором и золотой монетой.
Скопировать
- First things first, sheriff.
Be a long time before the likes of them ride into Val Verde again.
Hold it!
Я знаю порядок, шериф.
С этого дня преступники в Вал Верде вообще перестанут показывать нос.
Стоять!
Скопировать
They told you right, friend.
Left Oklahoma City three weeks ago and headed for Val Verde, Texas.
This'll be one of the biggest jobs I've had in years: The Bishop gang.
- Ты прав, дружище.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Это будет самый большой заказ за последние годы.
Скопировать
Well, I declare.
On my way to hang the Bishop gang down in Val Verde.
Oh, yeah. I heard about that.
Палач? Ничего себе.
Я еду, чтобы исполнить приговор над бандой Епископа в Вал Верде.
Да, да.
Скопировать
- Oh, it's gonna be that way, is it?
The $ 10,000 your brother there took out of the Val Verde Bank.
$ 10,000 that he helped himself to when the rest of you lit out.
- Будешь притворяться?
Десять тысяч долларов, которые твой брат украл из банка Вал Верде.
Десять тысяч долларов, которые он вынес, когда мы все покинули город.
Скопировать
I do not know.
And "verde"?
Green
Не знаю.
А "зелёный"?
"Green".
Скопировать
Neither did you.
I just called the Oro Verde Bar in Saragosa.
There was no answer.
А ты мог.
Буччо, я звонил в Бар в Сарагоса.
Там никто не отвечает.
Скопировать
Early paroles on the work-furlough program.
Employed by a company called Mesa Verde Construction.
You can't go in there.
Все освобождены досрочно и устроены на работу.
Работодатель - Миза Верде.
Сюда нельзя.
Скопировать
We've got something for you to do.
Check out Mesa Verde Construction.
Find out all the information you can.
У нас есть для тебя работа.
Проверь компанию Миза Верде.
Разузнай о ней все.
Скопировать
- Can you remember that name?
Mesa Verde, I got it.
Wait, wait.
-Ты запомнил название?
Миза Верде. Я запомнил.
Постойте.
Скопировать
Why, I've had her up to 55 myself.
I heard that Fearless Frank Fargo got one of these up to near 70... out past Verde Junction.
Do you think it's possible to get it up to 90 ?
я сам ездил со скоростью 90.
√овор€т, Ѕесстрашный 'рэнк 'арго разгон€л паровоз до 110... возле ¬ерд-ƒжанкшн.
ј можно его разогнать до 145?
Скопировать
Where do you live, Mr. Freeling?
Well, we were the first family to set up housekeeping in Cuesta Verde Estates.
Phase 1.
Где вы живете, м-р Фрилинг?
Мы стали первой семьей, поселившейся в Куэста-Верде.
1-я стадия.
Скопировать
A 300-watt bulb?
You afraid of burglars or you trying to attract every insect in Cuesta Verde?
Steve, tell me something.
300-ваттную лампочку?
Боитесь грабителей или хотите привлечь всех насекомых Куэста-Верде?
Стив, скажите мне, пожалуйста.
Скопировать
Listen, I wonder if you'd mind if I asked you a question.
Are you leaving Cuesta Verde?
It's hard to believe the day could be this beautiful.
Слушайте, а можно задать вам еще один вопрос?
Вы не думали уехать из Куэста-Верде?
Сегодня такая потрясающая погода.
Скопировать
Right down there.
- Cuesta Verde?
- All 300 acres.
Там, внизу.
В Куэста-Верде?
На всех 300 акрах.
Скопировать
What have they done?
What have they given to the people in the colonies, particularly in Cape Verde and Guinea?
For a while, I was over there working, man, and all I could see was people out there filling their pockets, man.
Что они наделали?
Что они устроили людям в колониях, особенно в Кабо-Верде и Гвинее?
Какое-то время, пока я работал, я видел, как люди набивали свои кошельки.
Скопировать
- I don't know.
- And in Cape Verde?
I don't know either, because I came back here, man.
- Я не знаю.
- А в Кабо-Верде?
Я тоже не знаю, я же уже вернулся.
Скопировать
And they sometimes buried the invalids alive.
And I don't know any more about Cape Verde.
Because I hadn't been born yet.
А иногда они хоронили заживо инвалидов.
И больше я ничего не знаю о Кабо-Верде.
Потому что я еще не родился тогда.
Скопировать
Because we know perfectly well that our comrade Amílcar Cabral went to war for the liberation of his people.
Both the people of Guinea and of Cape Verde.
And he lost his life in the war against the oppression of the people.
Потому что мы точно знаем, что наш товарищ Амилкар Кабрал отправился воевать за свободу этих людей.
Народов Гвинеи и Кабо-Верде.
И он погиб на войне против угнетения людей.
Скопировать
Make the most of it.
I do not wish to linger on this Cape Verde ground.
We're bound for the Pacific, Mr. Starbuck, straightaway.
Тем лучше.
Я хочу поскорее попасть к Зеленому мысу.
Идем в Тихий океан, мистер Старбек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Verde (ворд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Verde для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ворд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение