Перевод "comm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение comm (ком) :
kˈɒm

ком транскрипция – 30 результатов перевода

- On my desk, Mathilde.
I've got to send an e-comm report quick to the board of directors.
What a cute drawing!
- На моем столе, Матильда.
Мне нужно побыстрее отправить отчет совету директоров.
Какая милая картинка!
Скопировать
By the Lillium moons, we should interview you.
When you're off duty, report to the Comm-Tel ship.
I want Zara to interview you for our next broadcast.
еимаи г жымг тгс акгхеиас. ха одгцгсеи аутоус тоус амхяыпоус, опыс одгцгсе есема, стгм паяадосг.
╧яха еды ле тгм хекгсг лоу.
╦тси пяохула ха цоматисеис циа ма девтеис тгм тилыяиа соу.
Скопировать
Jim, is Jack in there with you?
We gotta get him on comm.
- Put those on the table.
У меня нет кори. Джим, есть там Джек рядом?
Да, вот он.
Подключаем его к переговорам.
Скопировать
Second level, east side.
Comm Center, I am now at Post 4-9-6!
Stand by, Major. I need men up on the east side roof.
Второй уровень, восточная сторона. Быстро!
Диспетчер, я на посту 496.
- Поставьте людей на восточную... сторону крыши.
Скопировать
Have you been good to your mother? Very good.
We study everyday for our First Com m union.
Daddy, did you kill anyone?
- Слушались.
Мы каждый день готовимся к первому причастию.
Папа, ты кого-нибудь убил?
Скопировать
Listen, I need to talk to you.
Took the comm off.
What's the matter?
Нам нужно поговорить.
Выключил динамик.
В чём дело?
Скопировать
It's the size of Montana, and it's moving fast.
I'm going into comm blackout.
You need to find shelter immediately.
Размером со штат Монтана, и движется он быстро.
Я ухожу на тёмную сторону.
Найдите себе укрытие. Прямо сейчас.
Скопировать
Yeah, you should have kissed me.
Comm frequency lost, commander.
Goodbye.
Да, надо было.
Связь утеряна, командир.
Прощай.
Скопировать
Just don't blow up in my face.
Comm Center/ I'm at Post 4-9-7.
I need an update.
Смотри, не взорвись мне в лицо.
Диспетчер, я на посту 497.
Обновите данные.
Скопировать
Nooo ...
Anne, this dress has to be spotless for your First Com m union.
I promise I won't dirty it.
Hет.
Энн, на этом платье во время твоего... первого причастия не должно быть ни пятнышка.
Я не испачкаю его, обещаю.
Скопировать
Wake up the NMR team, put them on standby.
I want a hot-link into the Census Bureau Comm Center in case they get a hit that we don't.
One more thing-- turn off these fucking alarms!
Поднимите на ноги все патрульные группы.
Свяжитесь со службой контроля перемещений. Может засекут его сенсорный детектор.
И ещё - вырубите эту чёртову сирену!
Скопировать
A somber, dull call of desire...
This is comm station Epsilon IX calling U.S.S. Columbia.
Come in, Columbia.
Угрюмый, тусклый огнь желанья...
Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
Давайте же, Колумбия.
Скопировать
I suppose it could be a particle of preanimate matter caught in the matrix.
Get on the Comm-pic to Dr. Marcus.
Aye, sir.
Я предполагаю, что это может быть частица преодушевленной материи захваченная в матрице.
Свяжитесь по видео с доктором Маркус.
Да, сэр.
Скопировать
Kirk here.
I have an urgent Comm-pic from Space Lab Regula-1 for you.
Dr. Carol Marcus.
Кирк слушает.
Вас срочно вызывают по видео-связи с космической лаборатории Регула-1.
Доктор Кэрол Маркус.
Скопировать
Who would build it?
Marcus, Comm-pic coming in on the hyperchannel.
It's the starship Reliant.
И кто их построит?
Доктор Маркус, вас вызывает видео коммуникатор по гиперканалу.
Это - звездолет "Уверенный".
Скопировать
I'm getting a voice message.
Their chambers coil is overloading their Comm system.
Spock?
Я принимаю голосовое сообщение.
Они говорят, что их камерные трансформаторы перезагружают систему связи.
Спок?
Скопировать
Aye, sir.
Could their Comm system have failed?
It would explain many things.
Да, сэр.
Может у них отказала система связи?
Это объяснило бы много вещей.
Скопировать
- 'About six centares. What's up?
' l can hear your klaxon over the comm line.
'You're about 50 sectars ahead of me.'
- пеяипоу 6 ыяес. ти сулбаимеи;
лпояы ма айоусы тгм йояма соу стгм цяаллг епийоимымиас.
бяисйесаи пеяипоу 50 ейтаяиа лайяиа лоу.
Скопировать
How do you read?
- I've never been out of comm this long.
Did you try the higher H.F. frequency?
Полная потеря ориентиров.
Связи нет.
Ультракороткие частоты пробовал?
Скопировать
Russians couldn't add a gas gauge?
I'm going into comm blackout soon, we're down to 49 minutes so shut up and get to work.
Okay.
Что, русские не поставили счётчик?
Я скоро уйду в тень, у нас в запасе - 49 минут так что заткнись и работай.
Порядок.
Скопировать
Warning, AMEE not responding.
Mars-1 comm initiation unsuccessful.
T-ray imaging.
АНА не отвечает.
"Марс-1", связь отсутствует.
-ПОВРЕЖДЕНИЕ СЕЛЕЗЁНКИ -Сканирование.
Скопировать
Acknowledged.
Lock onto Chakotay's comm. signal and beam him to Sickbay.
We've got him.
Говори.
Захватите сигнал коммуникатора Чакотэй и поднимите его в лазарет.
Он у нас.
Скопировать
We got a burn coming up.
We're gonna need a contingency if we lose comm with Houston.
Freddo, let's get an idea where we stand on the consumables.
Скоро будем включать двигатель.
Нужно предусмотреть случай потери связи с Хьюстоном.
Фредо, давай определимся с тем, что мы имеем.
Скопировать
70%.
We have intermittent comm, but we are go!
Initiate secondary drive systems.
70 процентов.
У нас сильные помехи, но мы будем продолжать!
Включить системы 2-ой очереди.
Скопировать
I sensed nothing unusual last night.
Maybe it's the comm system.
- Bridge to Capt Picard.
Я не чувствовала ничего необычного вчера вечером.
Возможно, проблема в системе связи?
Мостик - капитану Пикарду.
Скопировать
- What would you like us to do?
I'll transfer you to our comm for the address.
Check it.
- Ясно. Что от нас требуется?
Я переключу вас на наш коммутатор, вам дадут адрес.
Проверьте его.
Скопировать
What?
You mean HQ's comm gear? Well, my girlfriend has this cell phone...
Cell phone?
Ты говоришь о связи со штабом?
Нет, о сотовом телефоне нашей леди.
Сотовый телефон?
Скопировать
Oliver, put the chip in.
Make it quick, I got a comm stat meeting in five.
I don't want to be late for my own funeral.
Оливер, вставь чип.
Давай покороче, у меня встреча в пять.
Не хочу опоздать на собственные похороны.
Скопировать
- Um, we'll go prep the airlock.
[Sabine On Comm] Kanan, Hera's aboard.
[Lando On Comm] We should probably make ourselves scarce.
— Мы подготовим шлюз.
[Сабина по рации] Кэнан, Гера на борту.
[Лэндо по рации] Неплохо бы нам отсюда "испариться".
Скопировать
[Laser Cannon Firing]
- [Hera On Comm] Cloud cover!
- What?
[Звук лазерных пушек]
- [Гера по рации] В облака!
- Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов comm (ком)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ком не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение