Перевод "chart" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chart (чат) :
tʃˈɑːt

чат транскрипция – 30 результатов перевода

That is a symptom, not a diagnosis.
And you rather failed basic techniques by not consulting first with the patient's chart.
That happened to me this morning.
Это симптом, а не диагноз.
Вы совершили ошибку в простом осмотре и не сверились с картой пациента.
У меня утром такое же было.
Скопировать
What the hell are you doing?
I'm reading Mr Goodner's chart, but if you like me to be more specific,
I'm also standing, breathing, thinking and now... talking, which is actually preventing me from what I was originally trying to do.
Какого черта Вы делаете?
Читаю карту Мр.
Гуднера, но если хочешь, что бы я был более конкретен, я так же стою, дышу, думаю и сейчас... говорю,что мешает мне делать то, чем мне действительно надо заниматься.
Скопировать
I'm an intern, which makes me a doctor.
Her chart doesn't indicate that she had a hysterectomy, but she did, or at least, she got time off for
So that is where her uterus went.
Я интерн, а значит врач.
В карте не указано, что она сделала гистерэктомию, но она ее сделала, или же отправила матку в отпуск.
Так вот куда подевалась ее матка.
Скопировать
What do you have? Nothing.I'm charting.
Stevens,elizabeth's archer's chart.
Yang has it.You two have fun.
Что ты имеешь в виду?
Я теперь "картежница". Стивенс, нужна "карта" Элизабет Арчер.
Она у Янг. Желаю отлично повеселиться.
Скопировать
I know.
Uh,chart,labs,uh,security key card and key to the doctors' lounge.
Oh,look.
Знаю.
Карта, анализы, магнитный пропуск и и ключ от комнаты отдыха.
О, смотри.
Скопировать
When you start acting like somebody that wants to be alive.
- Give me my chart.
- Why?
Когда Вы начнете вести себя так, как будто хотите жить.
- Дайте мне мою карту.
- Почему?
Скопировать
Because I gotta be honest with you, this seems widely inappropriate.
Well, I checked your malnutred patient's chart back there and... and something occurred to me:
you are... you are 5.9" also, aren't you?
Я вас не трогаю, и вы ничего со мной не делайте.
Ну, я проверил медицинску карту твоей пациентки... и что-то задумался:
у тебя же тоже рост где-то 180?
Скопировать
He's passionate about his work.
His visual instincts are off the chart.
- Is he as good as you?
Он обожает эту работу.
У него бесподобное визуальное чутье .
- Он так же хорош, как ты ?
Скопировать
You quit your boyfriend.
And if I read your hospital chart correctly you quit your life momentarily on a couple of occasions.
It's what you know how to do.
Вы бросили своего бойфренда.
И если я правильно читаю Вашу карту, Вы пару раз пытались расстаться с жизнью. Вы от всего уходите.
Это у Вас хорошо получается.
Скопировать
Good.
Chart please.
Come here,you.
- Хорошо.
Карту, пожалуйста.
- Иди сюда.
Скопировать
make an appointment.
I don't want to make an appointment just to get my chart back.
I'd like you to get it right now.
Назначьте встречу.
Я не хочу назначать встречу, я просто хочу забрать карту.
Я хочу получить ее прямо сейчас.
Скопировать
Get out.
here are her labs, and there's a chart note from dr. Sloan.
I could get a psych consult for you if you want.
Убирайся.
Вот ее анализы и комментарий в карте от доктора Слоана.
Я могу договориться о консультации у психиатра.
Скопировать
Take the needle.
Chart,please.
Thank you.
Бери иголку.
Карту, пожалуйста.
Спасибо.
Скопировать
- You.
Well, there is the emergency disaster mode for the org chart.
This gives me full authority over every single person in the office.
Вы.
Но есть и схема чрезвычайного положения для орг-схемы.
Это даёт мне полное право контролировать каждого в этом офисе.
Скопировать
It shouldn't be too hard.
We could chart its course, only take a day or so.
- Chris, what's she talking about?
- Это не должно быть тяжело.
Мы могли бы вычислить её маршрут, это возмет около суток.
- Крис о чём она говорит? - Не о чём!
Скопировать
But I know everything.
Kaun came to the camp of the chart.
So, we also have a chart Kaun?
Но я все знаю.
Каун приехал в лагерь за диаграммой.
Значит, у Кауна тоже есть диаграмма?
Скопировать
- what's this?
- Off the chart.
- We can't egg his car.
- то это как назвать?
- За гранью добра и зла!
- Мы не можем закидать машину яйцами.
Скопировать
Fill out the top one, or all three... if you want to unlock your most secret numbers... for love, life and true personal happiness.
I'm not here for a personal chart.
I'm with the F.B.I., investigating a series of deaths... that seem to have a numerological connection.
Заполните шапку одного или всех трёх... если вы хотите открыть ваши самые секретные числа... для любви, жизни и настоящего счастья в личной жизни.
Я здесь не по личному вопросу.
Я из Ф.Б.Р., расследую серию смертей... которые возможно имеют связь с нумерологией.
Скопировать
She might go for begging.
There's a chart that shows what's inside of each chocolate.
That's all right, dear.
Мольбы могут помочь.
На крышке нарисовано где какая начинка.
Я разберусь, детка.
Скопировать
Kaun came to the camp of the chart.
So, we also have a chart Kaun?
I think he was going to move it into the computer.
Каун приехал в лагерь за диаграммой.
Значит, у Кауна тоже есть диаграмма?
Кажется, он собирался перенести ее в компьютер.
Скопировать
- Colonel Tigh.
Let's update your chart for a course right down into the eye of the storm.
Yes, sir.
- Полковник Тай. - Сэр.
Давайте обновим вашу карту курса,
- пойдём сюда, в самых центр бури. - Есть, сэр.
Скопировать
Come along in. Use east- to-west runway.
You have each been given a copy of chart number 2059 and map number 51 on which the course you're to
Study your charts carefully, gentlemen.
Садитесь на восточно-западную полосу.
Каждый из вас получил копию схемы полета номер 2059 и карту номер 51, на которых проложен ваш курс.
Изучите схему тщательно, джентльмены.
Скопировать
If we stop, they'll spot us with their listening devices, if there's anything to listen...
Parker, have the Chief Engineer report to me in the Chart Room on the double.
Aye, aye, sir.
Если остановимся, они будут слушать шумы, и если что-нибудь услышат...
Паркер, главного механика ко мне на доклад в штурманскую рубку, срочно.
Да, да, сэр.
Скопировать
No, no. We'll want to have sex in every room, including yours.
'It's a rainy Christmas Eve all over the UK 'and the question is who is number one on the Radio One chart
'ls it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack?
- Просто потому, что мы будем заниматься сексом везде, включая твою комнату
"Сегодня Рождественская ночь и по всей Британии идет дождь" "И главный вопрос, кто же занял первое место в хит-параде Радио 1?"
"Кто же это, "Blue" или неожиданная сенсация в лице Билли Мэка?"
Скопировать
My dear, there are thousands of Catholic groups, societies, and guilds.
- They're too small for any chart.
- Where can I find their member lists?
- Дорогая, есть сотни католических групп, объединений, гильдий, называй, как хочешь.
- Они слишком малы, чтобы быть в списке.
- Где я могу найти списки их членов?
Скопировать
- What's this?
Where is his chart?
- We've just received him.
- Кто это?
Где история болезни?
- Мы только что его приняли.
Скопировать
I fucked up on Mary.
I'm checking my depth of field chart to see how bad.
So you measured for meters? What?
Был сбой.
Посмотрю, сколько плёнки испортил.
- Меряешь плёнку метрами?
Скопировать
Officer Burress, Southwest Division.
Well, your test scores are off the chart, and you got all the right references.
Thank you, sergeant.
Офицер Бюрресс, юго-западное подразделение.
Тест ты написал лучше всех, и рекомендации у тебя отменные.
Спасибо, сержант.
Скопировать
He's retired from teaching but still maintains his special friendship with Hanna's favorite 1 1 th-grader.
Is this chart at a reasonable height for you?
Or do you want it lowered?
Он больше не тренирует, ...но по-прежнему поддерживает дружбу с любимым учеником 11-го класса, ...школы Ханна.
-Эта карта достаточно высоко для вас? -Is this chart at a reasonable height for you?
Или вы хотите пониже?
Скопировать
That year I moved to Kuopio to study environmental sciences.
One of the greatest moments in the history of Nightwish - is when I listened to the singles chart on
Cold shivers ran down my back as I listened to the radio.
в том году я поехал в Куопио, чтобы изучать экологические науки.
Один из самых больших моментов в истории Nightwish когда я слушал чарт одиночных песен по радио однажды в воскресенье - и услышал, что Carpenter поднялся к 15 строке... Я чувствовал себя лучше, чем когда Century Child пошёл на платину.
Холодная дрожь сотрясала мою спину, пока я слушал радио.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chart (чат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение