Перевод "supermax" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение supermax (супемакс) :
sˈuːpəmˌaks

супемакс транскрипция – 30 результатов перевода

As you know, today's flight is a special one.
We're populating Alabama's Feltham Penitentiary... the newest super-max facility in the system.
This place was designed to warehouse the worst of the worst.
Кaк извecтнo, ceгoдня y нac нeoбычный peйc.
Mы пepeвoдим зaключeнныx в Фeлтeмcкyю тюpьмy в Алaбaмe, нoвeйшee зaвeдeниe c ycилeннoй cиcтeмoй бeзoпacнocти.
Oнo былo пocтpoeнo для coдepжaния xyдшиx из xyдшиx.
Скопировать
But he's in custody.
In a supermax, no less.
That's always been the problem.
Но он в тюрьме.
В тюрьме особо строгого режима.
Да, это меня и останавливает.
Скопировать
Next week.
A federal supermax in colorado.
I guess these walls aren't thick Enough to hold a dangerous criminal like me.
Через неделю.
Федеральная Тюрьма в Колорадо.
Наверно тут стены тонковаты для такого опаснейшего преступника, как я.
Скопировать
Mom, it's high school, okay?
Not supermax.
We can handle it.
Мам, это же школа,... ...а не колония строгого режима.
Мы справимся.
Мы справимся.
Скопировать
So work with me here.
I'll get them out of your hair and on to Supermax and you'll be home in enough time to watch the Farm
However we can help.
Если будете сотрудничать, я по быстрому отправлю их в тюрьму строгого режима.
И вы поспеете домой к программе "Сельский час".
Что от нас требуется?
Скопировать
I was betting on your headstone reading, "Couldn't catch the Winchester boys. "
- Well, they'll be at Supermax by morning.
- How?
Я уж думал, что на надгробии у тебя будет написано "Продолбал Винчестеров"
- Утром их переправят в тюрьму.
- Как?
Скопировать
We got a whole bunch of trust issues.
Then you'll all rot in a supermax prison.
DHS is prepared to fly into the face of this thing or to bury it.
Мы получили целую связку трастовых проблем
Тогда вы все будете гнить в тюрьме строгого режима
МВД готово пойти на это Или забыть об этом.
Скопировать
Because you committed a crime that lead directly to the deaths of three people the jury has found you guilty of three counts of capital murder.
I hereby sentence you to Beaumont Supermax where you will await execution.
May God have mercy on your soul.
Вы совершили преступление, которое привело к смерти трех людей. Вы признаны виновным в трех убийствах.
Вы приговорены к содержанию в колонии строгого режима, где вас ждет смертная казнь.
Пусть Господь помилует Вашу душу.
Скопировать
where are Michael Scofield and Lincoln Burrows?
I only know what-what I read in the papers and... three days ago, there were 105 inmates in the supermax
There are still 105 inmates there, and no one has been released during that time.
Где Майкл Скофилд и Линкольн Берроуз?
Я знаю не больше, чем написано в газетах... Три дня назад в спецкрыле тюрьмы, находящейся в Ливингстоне, штат Техас, было 105 заключенных. Именно туда отправили братьев.
Сейчас там по-прежнему 105 заключенных, а за это время никого не выпускали.
Скопировать
Oh, nice shot.
You can hang that up in your cell at supermax.
Maybe we can just forget the cheeseburgers, huh?
О, удачный снимок.
Можешь повесить его на стену камеры.
Значит, о чизбургере лучше забыть, а?
Скопировать
Legendary problem inmate, long history of noncompliance.
He's here to fight a court order to send him to supermax.
David just came by to tell us he had a couple of other meetings today before he got to ours.
Головная боль всех тюрем, постоянное неподчинение властям.
Опротестовывет решение о переводе в тюрьму особо строго режима.
Дэвид зашел сказать, что у него сегодня еще пара встреч, а потом он займется нашим делом.
Скопировать
It don't matter, 'cause I won't believe it.
I know, just like you know, that I'm headed to supermax.
And I got no reason to believe that the asshole guards at supermax are any different than the asshole guards right here.
Без разницы, я все равно не поверю.
Я не хуже, чем ты знаю, что меня направят в строгач.
И с чего бы мне верить, что мудаки-охранники там хоть чем-то отличаются от мудаков-охранников тут.
Скопировать
I know, just like you know, that I'm headed to supermax.
And I got no reason to believe that the asshole guards at supermax are any different than the asshole
They enjoy turning men into animals.
Я не хуже, чем ты знаю, что меня направят в строгач.
И с чего бы мне верить, что мудаки-охранники там хоть чем-то отличаются от мудаков-охранников тут.
Им всем нравится превращать людей в скотину.
Скопировать
Ivankov...
You tell us who ordered the hit on frank bollinger, You might not end up in the supermax.
You have just suspicion.
Иванков..
Вы скажите нам, кто заказал убийство Фрэнка Боллинджера - и, возможно, вас не переведут в тюрьму для особо опасных преступников.
У вас только подозрения.
Скопировать
It's so great to see all of your faces, but I don't have much time before I have to leave.
I'm being sent to Seabrook Supermax Prison and I need you to create a diversion for me.
Sorry.
Так здорово видеть ваши родные лица, но у меня совсем мало времени, мне надо уходить
Меня отправили в тюрьму строгого режима Сибрук мне надо, чтоб вы устроили диверсию.
Прости.
Скопировать
- Oh, that would be good.
Get you a nice room in the supermax.
Yet another cheap suit hell-bent on railroading me into a conviction.
Было бы неплохо.
Получите отличную комнату в тюрьме особого режима.
Еще один дешевый костюм, задача которого, признать меня виновной.
Скопировать
Oh, this is interesting.
He's about to be transferred to a supermax.
Transferred to supermax?
О, это интересно.
Его собираются перевести в тюрьму строгого режима.
Перевести в тюрьму строгого режима?
Скопировать
He's about to be transferred to a supermax.
Transferred to supermax?
When?
Его собираются перевести в тюрьму строгого режима.
Перевести в тюрьму строгого режима?
Когда?
Скопировать
Okay, turn here.
If they're going from leland state pen to the supermax, they got to take 11th.
You sure about that?
Хорошо, поверни здесь.
Если они едут из тюрьмы "Лиланд" в строгий режим, то поедут по 11той.
Ты уверен?
Скопировать
Subtle, Walker.
Prisoner transport headed to our Yucca Mountain Supermax was redirected to Castle.
The prisoners are ours until the transport is repaired or a chopper frees up.
Увернулась, Уолкер
Транспорт с заключенными до тюрьмы Юкка Маунтин был перенаправлен к нам на базу
Они наши, пока не починят транспорт или не прибудет вертолет
Скопировать
And they got a hit. Who? The best man?
A rapist serving 20-to-life in an Ohio supermax.
- I don't understand.
Кто, шафер?
Насильник, 20 лет жизни провел в изоляции в тюрьме Огайо.
Я не понимаю. Ты в хорошей компании.
Скопировать
More than you anticipated!
I already have people questioning me about the supermax line we're selling.
- This whole thing was a mistake.
Больше чем ты ожидал!
У меня уже люди спрашивают Про историю с тюрьмой, что мы распространяем.
- Все это было ошибкой. - Нет!
Скопировать
Perhaps Mahone is just the tip of the iceberg.
We've been searching for the link between Supermax and Burrows and Scofield.
I believe we found it.
Может, Махоуни - лишь вершина айсберга?
Мы искали связь между той тюрьмой и Берроузом со Скофилдом.
Думаю, мы ее нашли.
Скопировать
I know that you bailed out Scofield and Burrows.
And I know they aren't in a supermax in Texas.
But you know where they are.
Я знаю, что ты заплатил залог за Скофилда и Барроуса.
И я знаю, что они Не в тюрьме в Техасе.
Но ты знаешь где они.
Скопировать
I missed her by two days.
Still... it only took you a month and a half to escape a supermax.
Damn impressive.
Я потерял ее на 2 дня.
Тем не менее...я взял тебя месяца полтора назад за побег из супермакс.
Черт это впечатляет.
Скопировать
The exact penitentiary where they're being held is undisclosed.
Supermax.
No more updates.
Их точное местонахождение не раскрывают.
Но это высший уровень безопасности.
Никаких промежуточных результатов.
Скопировать
And if I ask you to put on a monitor-- you put on a monitor.
As far as the general public is concerned, you're being contained in a supermax facility somewhere in
So to avoid any messy explanations and stay off the Company's radar-- you need to keep your heads down and your ears open.
А если я прошу надеть мониторы-вы надеваете мониторы.
По официальной информации вы находитесь в строго охраняемой тюрьме где-то в Соединенных Штатах.
Так что, во избежание недоразумений и внимания со стороны Компании, не высовывайтесь и смотрите в оба.
Скопировать
And even that would take weeks.
The Government's story about us being held in a supermax will only last so long.
What does that mean?
И в любом случае - это несколько недель.
Версия о том, что нас содержат в какой-то особо охраняемой тюрьме столько не проживет.
Это еще что значит?
Скопировать
It's gonna be hard to do from leavenworth.
Or the Supermax Prison in Colorado.
Depends on where I end up.
Это трудно будет делать из Ливенворта.
Или в тюрьме Супермакс в Колорадо.
Зависит от того, где я окажусь.
Скопировать
What happened to our house?
It's like a supermax prison with Christmas lights.
So gray.
Что случилось с нашим домом?
Господи, это гигантская тюрьма с рождественскими огнями!
Такой мрачный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов supermax (супемакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы supermax для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супемакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение