Перевод "supermax" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение supermax (супемакс) :
sˈuːpəmˌaks

супемакс транскрипция – 30 результатов перевода

As you know, today's flight is a special one.
We're populating Alabama's Feltham Penitentiary... the newest super-max facility in the system.
This place was designed to warehouse the worst of the worst.
Кaк извecтнo, ceгoдня y нac нeoбычный peйc.
Mы пepeвoдим зaключeнныx в Фeлтeмcкyю тюpьмy в Алaбaмe, нoвeйшee зaвeдeниe c ycилeннoй cиcтeмoй бeзoпacнocти.
Oнo былo пocтpoeнo для coдepжaния xyдшиx из xyдшиx.
Скопировать
Some sort of a mass-murdering magician?
Yeah, or a teleporting demon or a who knows what that can walk through Supermax walls.
Could be in our wheelhouse.
Какой-то маг-серийный-убийца?
Да, или же демон с телепортом. или кто знает, что может пройти сквозь сверхпрочные стены.
Может, в нашей компетенции.
Скопировать
Yeah, I know the feeling.
Now... what do I have to do to get locked up in supermax by nightfall?
Are you telling me that you're planning to commit a crime?
Угу, знакомое чувство.
А теперь...что мне нужно сделать, чтоб загреметь в самую жесткую тюрьму до конца дня?
Ты говоришь, что собираешься совершить преступление?
Скопировать
All right.
Supermax only houses the worst criminals.
Top-shelf perverts, cannibals, serial killers who make mosaics with their victims' fingernails.
Ну хорошо.
В таких тюрьмах содержат только самых отпетых преступников.
Отборных извращенцев, каннибалов, серийных убийц, выкладывающих мозаики из ногтей своих жертв.
Скопировать
I'm sick...
I'm dangerous and I belong in supermax.
Supermax?
Я больна...
Я опасна и мне место в Супермаксе.
Супермакс?
Скопировать
- I told you I need to go to supermax!
I need to be in supermax.
I belong there.
- Я же сказала, мне нужно в Супермакс!
Меня нужно засунуть в Супермакс.
Там мое место.
Скопировать
I'm dangerous and I belong in supermax.
Supermax?
Not jail?
Я опасна и мне место в Супермаксе.
Супермакс?
Не тюрьма?
Скопировать
There is a power inside me... and it just takes over.
Supermax is the only place strong enough to hold me.
That guy's head?
Внутри меня есть сила... и она берет верх надо мной.
Супермакс единственное место, способное удержать меня.
Помнишь голову того парня?
Скопировать
Oh!
- Put me in supermax.
- Stop!
.
- Посадите меня в Супермакс.
- Перестаньте!
Скопировать
I've honestly seen more tasteful decor at a Sizzler.
And you, Thad, have a bright future ahead of you in the sex offender wing of a supermax prison.
And you, sir, give the kind, hard-working, deeply moral people who work in such a wonderful industry as Hollywood a bad name.
Честно говоря, я видела более красивый декор в ресторане.
А тебе, Тед, светлого будущего в тюрьме, в крыле для насильников.
А вы, сэр, создаёте плохую репутацию трудолюбивым, очень нравственным людям, работающим в такой замечательной индустрии, как Голливуд.
Скопировать
Exhaustion will be a thing of the past.
Super Max will be an amphetamine, a steroid, an opioid.
It will be to serotonin what Milton Hershey was to chocolate.
Утомление останется в прошлом.
Супер Макс станет амфетамином, стероидом, опиатом.
В серотонине мы будем тем же, что и Милтон Херши для шоколада.
Скопировать
Don't just live to the Max, live beyond it.
Super Max.
That's ridiculous.
Живи не только Максом, расширяй границы.
Супер Макс.
Это смешно.
Скопировать
Unless it's not.
If Max Rager put the rage into full-on zombie mode, what's Super Max gonna do?
Seattle Observer?
Или не смешно.
Если Макс Рейджер включает полный зомби-режим, то что же будет после Супер Макс?
Обозреватель?
Скопировать
You did not lie in bed at night dreaming of being kidnappers, human traffickers, terrorists.
You didn't dream of a life in a super-max prison or on the run or doing whatever the hell Gus tells you
You dreamed of power.
Вы же не мечтали стать похитителями, торговцами людьми, террористами.
Не мечтали о жизни в тюрьме или в бегах, делая то, что приказывает Гас, что, кстати, самый ужасный вариант.
Вы мечтали о власти.
Скопировать
Homeland's gonna stick you in a nice hole someplace while we check it out. And that could take some time, you know?
Give us the stewmaker, and we'll set you up in a nice, cozy supermax.
I don't think you really understand who you're hunting.
НацБез сошлёт вас в какую-нибудь славную дыру пока мы проверяем информацию, и это определенно займет некоторое время.
Сдайте нам Испарителя, и мы поместим вас в уютную, хорошую камеру.
Я думаю, вы не понимаете на кого охотитесь.
Скопировать
Now, please raise the roof for our distinguished panel of judges.
Executive Director of Ohio State Supermax Penitentiary.
Warden William Bobby!
А сейчас давайте поприветствуем наших уважаемых судей!
Начальник тюрьмы супермаксимальной безопасности.
Уилльям Бобби!
Скопировать
Well, now.
Mosley is being transported to Supermax in the recent wake of putting a shiv in Arlo Givens, such to
So I figure, Dixie mafia has got a history with Arlo and Drew.
Однако.
Мистер Мозли перевозится в тюрьму строгого режима за то, что всадил в Арло Гивенса ножницы, да так хорошо, что тот умер.
Как я знаю, у мафии Дикси есть интерес к Арло и Дрю.
Скопировать
What's going on in there?
We're getting ready to transfer Thompson to Con Air, take him to Supermax.
And Theo Tonin?
Что происходит?
Готовимся самолетом переправить Томпсона в тюрьму строгого режима.
А Тео Тонин?
Скопировать
I mean, this is one of the worst killings in the state's history.
The way I see it, you're going to be doing life without parole at Goulburn Supermax with Ivan Milat till
Unless, of course, you start to help us out.
То есть, это одно из худших убийств в истории штата.
По-моему, тебе светит пожизненное без права на досрочное освобождение в тюрьме Гоулберна, в блоке для особо опасных, рядом с Айваном Милатом.
Если только ты не начнешь нам помогать.
Скопировать
Whoa!
This has got to be the Supermax.
Watch the corners.
Ого!
Это тюрьма особого режима.
Быть наготове!
Скопировать
Oh, you think this is funny?
Yesterday, you were sitting in a supermax in Virginia 'cause half the bad guys on this island wanted
And now, you're back.
Думаешь, это смешно?
Еще вчера ты сидел в тюрьме строгого режима в Вирджинии, потому что половина плохих парней на этом острове хотели твоей смерти.
А теперь ты здесь.
Скопировать
I would like to speak with her.
You can't just walk into the supermax wing at Newgate.
It shouldn't be overly difficult.
Я хотел бы с ней поговорить.
Ты не можешь просто войти в суперохраняемое крыло в Ньюгэйт.
Это не должно быть слишком сложно
Скопировать
Don't get me wrong, I'm counting down the seconds until we shove off minefield island.
So you think that'll be enough to hold him, A.R.G.U.S.' super Max?
Him, and anyone else we send here.
Не пойми меня неправильно, Я считаю секунды до того как мы уберемся с этого опасного острова.
Итак, ты считаешь, что этого будет достаточно, чтобы удержать его, с помощью супер А.Р.Г.У.С.а?
Его и всех, кого мы сюда отправим.
Скопировать
I just handed Wo Fat off to the feds.
They're prepping him, getting him ready for his transfer to a supermax in Colorado.
He say who was behind the attack?
Я просто передал Во Фата федералам.
Они приводят его в порядок для перевода в тюрьму сверхмаксимальной безопасности в Колорадо.
Он сказал, кто стоит за покушением?
Скопировать
Help us go after him.
If we get Barbosa, he'll be placed in Supermax:
the highest level security prison in the country.
Помогите нам проследить за ним.
Если мы возьмем Барбозу, его поместят в Супермакс:
самую охраняемую тюрьму в стране.
Скопировать
You know you're looking at some serious S.H.U time here?
I mean, supermax, even, you pull the wrong judge.
Be nice to have some privacy for a while.
Ты знаешь, что за такое тебе светит долгий срок в карцере?
Возможно даже тюрьма сверхстрогого режима, если не повезет с судьей.
Буду рад получить возможность уединиться.
Скопировать
Thought you were never gonna get here.
You in that big a hurry to transfer to Supermax?
Ride on a bus couple hours, see the sun?
Думал, вы уже не приедете.
Не терпится поскорей попасть в строгач?
Пара часов в автобусе да на солнышке?
Скопировать
we ain't done.
Tough... keeping up a beef from a Supermax cell.
You was the one brought it up.
Мы не закончили.
Нелегко тебе будет враждовать с ними из камеры тюрьмы строгого режима.
Ты сам начал эту тему.
Скопировать
Actually...
No, they'd keep a domestic terrorist like me in Supermax.
No sunlight there, either.
Хотя...
Нет, они бы держали внутреннего террориста вроде меня в тюрьме строгого режима.
Там также не видно солнца.
Скопировать
I'm guessing that's your ride.
Next stop, Federal Supermax prison,
Florence, Colorado.
Полагаю, твой ход.
Следующая остановка, федеральная тюрьма Супермакс,
Флоренция, штат Колорадо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов supermax (супемакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы supermax для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супемакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение