Перевод "Just a a little bit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just a a little bit (джаст э э лител бит) :
dʒˈʌst ɐ ɐ lˈɪtəl bˈɪt

джаст э э лител бит транскрипция – 31 результат перевода

♪ ABC, one, two three ♪
♪ Baby, you and me, girl ♪ ♪ Just a, a little bit
♪ Come on, let me love you ♪ ♪ Come on ♪
*ABC, 1, 2, 3*
*Детка, ты и я*
*Давай, позволь любить тебя*
Скопировать
We're all puzzled.
And just a little bit afraid.
Yeah, sure.
И просто немного опасаемся.
Да, конечно.
Так что, Джимми.
Скопировать
Hot.
Just a little bit.
Easy.
Горячо!
- Потерпи немного.
Легче!
Скопировать
Gentlemen, we're going to be late for that poker game.
I've just stuck you for the most expensive dinner in St.
I'll lay you $100 if it's no less than six. - How will you prove it?
Господа, мы опоздаем на покер.
Послушайте, я пригласил вас на самый дорогой ужин в Сент-Луисе, и я не буду против, если вы посидите еще.
Ставлю сотню, что ихне меньше шести.
Скопировать
Oh, how marvelous!
I wish you'd worry just a little bit about Danny.
Well, I can give it a try.
Великолепно!
Знаешь, если уж ты должен о ком-то беспокоится, побеспокойся хоть немного о Денни.
Я могу попытаться.
Скопировать
No.
Just a little bit.
No.
Нет.
Хотя бы чуть-чуть.
Нет.
Скопировать
We've only been married one day.
I'm just a little bit sad. Because you don't try to understand.
No, I don't understand why you make such a fuss about my mother's opinion.
Прошу тебя, мы женаты всего один день
Просто мне немного грустно из-за того, что ты даже не пытаешься понять
Я не понимаю, почему тебе так важно мнение моей мамы ?
Скопировать
And come tomorrow, the final battle, at last.
A little more, just a little bit.
The final battle is the hardest ever.
И завтра, завтра, наконец, последний бой.
Ещё немного, ещё чуть-чуть...
Последний бой - он трудный самый.
Скопировать
I'd rather touch my homeland with my hand.
A little more, just a little bit.
The final battle is the hardest ever.
А мне б до Родины дотронуться рукой.
Ещё немного, ещё чуть-чуть...
Последний бой - он трудный самый.
Скопировать
Why do you think Bridges and the Carlin brothers... kept their mouths shut all this time? Same reason everybody else did in this town. One hangs, we all hang.
Now, you just grit your teeth a little bit longer.
The gunfighter stays till I say otherwise. You understand?
Поэтому когда Стэйси и братья всё это время молчали... по той же причине, что и все остальнь?
х за собой... придётся тебе потерпеть, приятель.
Стрелок останется здесь до моего распоряжения.
Скопировать
- Do I'll have to keep this for long?
No, you just lost a little bit of blood.
You'll buy what I'm gonna write down.
- И долго мне ее вот так держать?
Ну, ты ведь только что потерял немного крови.
- Ты должна купить то, что я напишу.
Скопировать
I want a little black-and-white photo, yeah?
Look, it's just gotta be a little bit different.
Do you know what I mean?
Маленькое черно-белое фото, понимаете?
Но его нужно сделать немного по-другому.
Понимаешь, о чем я?
Скопировать
They've got a hell of a nerve coming in here eating our food.
Would you move over just a little bit. Thank you.
- But she's got to use Phisohex...
Ну у них и нервы, раз они посмели прийти.
Простите, вы не подвинетесь?
- Надо было...
Скопировать
Hey, Davidson! Here!
Let's ease up just a little bit.
We don't want the score too lopsided.
Эй, Дэвидсон, сюда.
Расслабьтесь немного.
Не надо играть в одни ворота.
Скопировать
You're beautiful.
We just dismantled you a little bit, that's all.
Just to see how you function.
Ты в порядке.
Мы просто немного разобрали тебя на части, вот и все.
Чтобы увидеть, как ты функционируешь.
Скопировать
- We need to go further, my child.
- Just a little bit longer.
He's so nice!
- Надо дальше ехать, дитя моё.
- Ещё немного.
Он такой милый!
Скопировать
She didn't, you know. So next day he brought it in again, and she drank a little more.
And so then, it went on that way, the third day just a little more and the fourth day she was, you know
"... Son, whatever you do, don't sell that cow."
На следующий день выпила чуть больше.
И пошло-поехало, все больше и больше. На третий день еще больше. На четвертый день еще больше.
В конце концов через неделю он приносит ей молоко, она его все выпивает, зовет сына к себе и говорит: "Сынок, что бы ни случилось,
Скопировать
We got all kinds, and you're going to fit in real good.
Of course, in case you get rabbit in your blood and you decide to take off for home, you get a bonus
For your own good, you'll learn the rules.
Всяких здесь полно и вы сюда отлично впишитесь.
Конечно, если вы будете строптивыми и захотите бежать домой, вы получите прибавку к сроку и кандалы на ноги, чтобы они вас немного сдерживали.
В ваших же интересах выучить правила.
Скопировать
For you... not even with radiations.
With a little bit of luck, I can just see you at 70 with a walking cane and... worried about the future
My future?
Тебя... не с радиацией.
Я могу представить тебя 70-летнего с тросточкой, переживающего за свое будущее, которое, между нами говоря, очень ненадежно.
Мое будущее?
Скопировать
That was the plan.
And with a little bit of luck, it just could work.
Apaches are approaching!
Таков был план.
И при небольшом количестве удачи, он мог бы сработать.
Апачи приближаются.
Скопировать
You know what it feels like then.
You'll feel just a little bit dizzy, I expect.
Now... breathe deeply. Breathe
Тогда вы знаете, как это.
Почувствуете небольшое головокружение.
Глубохо вдохните.
Скопировать
Why's that?
There are works councils unions just a little bit more careful
Okay
Почему это?
Есть рабочие советы, профсоюзы. Просто немного более обходительным.
Ок
Скопировать
- No.
Just a little bit.
We got $305.1 6.
- Нет!
Совсем немного.
У нас целых 305,16 долларов.
Скопировать
All right, that's enough.
- Just a little bit more, just five minutes?
- Let's go, let's go.
Всё, пора спать.
-Ну, можно ещё чуть-чуть, ещё минуточку?
-Всё уже пора.
Скопировать
Now, just stand right there.
Just get down a little bit.
All right.
Давай, становись.
Теперь немного нагнись.
Хорошо.
Скопировать
I won't be much longer.
I wondered if you could just help me a little bit about... the money. We hear all kinds of figures.
- How much is "so much"?
Я не задержусь надолго.
Я буду рад, если Вы сможете немного прояснить мне об этих деньгах.
- Их там было так много.
Скопировать
This is the gi my ancestor wore!
It's just a little bit old.
T- that boy looks just like Vegeta-san, doesn't he?
Её носил мой предок!
Просто она старая.
не правда ли?
Скопировать
Won't you dance with me, on the Winding Road of light and shadow?
There are times when I get so that I want to look back, just a little bit, but holding on to love, courage
Surely anyone would want to take eternity in hand.
on the Winding Road of light and shadow?
are you lost in thought over him? I fight on! this planet's last remnant of hope.
Surely anyone would want to take eternity in hand.
Скопировать
that's your home? we need to get to the next planet as soon as possible.
Just for a little bit?
Okay?
там твой дом? нам нужно добраться до следующей планеты как можно быстрее.
Совсем не на долго?
Хорошо?
Скопировать
I've learned that the new shipment's coming by boat which does tend to take a bit longer, what with the waves and all.
So you'll just have to be a little bit patient.
So you have no idea when they'll arrive?
Я выяснил, что погрузка товаров на корабль затягивается, ну там волны и всё такое.
Тебе придётся быть потерпеливее.
То есть ты вообще не знаешь, когда они к нам прибудут?
Скопировать
This should give us the advantage.
That was just a little bit too Chuck Bronson for me, Scully.
Hang on a second, Mulder.
Оружие даст нам преимущество.
Это было слишком похоже на Чака Бронсона.
Подожди-ка. Зачем...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just a a little bit (джаст э э лител бит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just a a little bit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст э э лител бит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение