Перевод "Just a a little bit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just a a little bit (джаст э э лител бит) :
dʒˈʌst ɐ ɐ lˈɪtəl bˈɪt

джаст э э лител бит транскрипция – 31 результат перевода

♪ ABC, one, two three ♪
♪ Baby, you and me, girl ♪ ♪ Just a, a little bit
♪ Come on, let me love you ♪ ♪ Come on ♪
*ABC, 1, 2, 3*
*Детка, ты и я*
*Давай, позволь любить тебя*
Скопировать
- I love you, I love you. I love you.
I don't mean to alarm you but I think I just jerked off Lester a little bit.
- The Dutch rudder?
И я люблю!
Не хочу тебя тревожить, но кажется, я только что чуток подрачил Лестеру.
- Голландский штурвал?
Скопировать
Little wait.
Just a little bit. Aaa staff! Table 3, right now.
Ooook, sorry for the wait!
Немножко подождите.
быстро.
простите за задержку!
Скопировать
I mean, what would I have--?
Can't you just take care of yourself for a little bit, huh?
Just for a little bit.
То есть, что мне было...
Просто хоть немного позаботься о себе, а?
Хоть чуточку.
Скопировать
Independent and not afraid to get her hands dirty -- two of the billion or so reasons I fell in love with you.
The shoulder's just still a little bit sore.
Maybe we should have the doctor look at it again.
Независимая, но с испачканными руками Две из миллиарда причин, по которым я полюбил тебя
Плечо еще немного болит
Может быть хочешь, чтобы врач еще раз его посмотрел?
Скопировать
Ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Pushpaa!
Рамешь-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение - маленькая частица синдура.
Pushpaa!
Скопировать
You're lying... ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Great!
Ах ты обманщик! Рамеш-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение, маленькая частица синдура.
Вах! Здорово!
Скопировать
I just wish you'd let me do it.
Can we just snoop around a little bit?
We can snoop around.
- Я просто хочу, чтобы ты позволил мне это сделать.
- Можем мы просто чуть-чуть пошпионить?
- Мы можем шпионить.
Скопировать
Well, don't jump to...
We'll just keep it on for a little bit.
Let's watch it for a little while.
Не переключай...
Мы посмотрим ещё чуть-чуть.
Давайте посмотрим это ещё немного.
Скопировать
I gotta be honest with you.
I feel like I'm just a little bit too drunk to stand up.
You were supposed to wait and get drunk inside the club, not outside the club.
Буду с тобой честной.
Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Предполагалось, что ты подождёшь и нажрёшься в клубе, а не снаружи.
Скопировать
Don't know if I feel comfortable taking a shit on that bouncer.
You just gotta talk down to him a little bit.
Make him feel like he's beneath you.
- Не знаю, буду ли хорошо себя чувствовать, если буду гнать на вышибалу.
Ты просто должна немного с ним поговорить.
Заставь его почувствовать будто он ниже тебя.
Скопировать
I'm gonna make it even, man!
You need to just start calming down and relaxing a little bit more, man.
I'm very stressed out, Charlie.
- Я всё сделаю однотонно!
Тебе надо начать побольше расслабляться.
- Я очень напряжён, Чарли.
Скопировать
Oh, hold on, hold on.
Why don't we just, uh, step outside for a little bit?
I need to talk to you about something important.
- Остановись на секунду.
Может выйдем наружу?
Я хочу поговорить с тобой о чем-то.
Скопировать
I don't —
Why don't you just have some wine ... and relax a little bit?
Okay.
Я не прочь
Почему бы тебе не выпить вина и отвлечься немного?
Ладно.
Скопировать
The woods around Halloween time is a creepy enough phenomenon.
-Just tell me a little bit more... -l don't want to go cheesy.
I want to really avoid any cheese.
В период Хэллоуина в здешних лесах жутковато.
- Изложи замысел.
- Я хочу избежать эмоций.
Скопировать
Amie!" And no answer.
I caught a little tiny bit of movement up on the hill, so I'm like, it was windy, maybe they just couldn't
So I decided I'd go up in the camp, and see what was going on.
Эми!" И нет ответа.
Я немного прошел вверх по горе, я так подумал, ветер сильный, может быть, они просто меня не слышат и все такое.
Ну я подумал, пойду в лагерь, посмотрю, что такое.
Скопировать
If these people weren't around... then maybe we wouldn't have been able to meet.
that's why even to you guys even just a little... just a little bit...
What do you mean not a little?
Если бы этих людей не было... мы бы тогда и не встретились вовсе.
я немножечко... совсем немножко... даже ни капельки не благодарен.
Что значит ни капельки?
Скопировать
You know, I just realized this is Pam's and my first night away together.
I used to play it over in my head and it was just a little bit different.
Maybe a... nice hotel or a romantic dinner.
Знаете, я только что понял, сегодня мы с Пэм впервые вместе проведем ночь не дома.
В моем воображении все должно было сложиться немного иначе.
Может быть... в милом отеле или после романтичного ужина.
Скопировать
We're gonna cut back on shopping too.
OK, I think we should just calm down a little bit.
I'm gonna get you that pink slip right now.
И походы по магазинам мы сократим.
Так, думаю, нам надо немного остыть.
Я сейчас принесу доверенность.
Скопировать
You know where are you, boy?
Well, I'm no doctor, You but I'm just guessingboy. your mother had a little bit too much to drink one
Keep talking and you're going to be next.
Знаешь, почему я здесь, пацан?
Я не доктор, но, думаю, потому... что твоя мать однажды сильно напилась и...
Продолжай балакать... и станешь следующим.
Скопировать
Mr. Jennings, I've canceled your appointments for next week.
There's just a conference call that's proving a little bit difficult to reschedule.
What's Danny got to do with it?
мистер Дженнингс, я отменила ваши планы в течение следующей недели..
есть только один вопрос который трудно перенести на другое время но я думаю Денни справится подожди, что...
Дении займется этим?
Скопировать
I-I hope I'll make it.
just a little bit further.
Good.Keep him flat.
Надеюсь, что поправлюсь.
Еще чуть-чуть.
Хорошо. Держите его ровно.
Скопировать
I was unclear.
I've been on my heels a little bit lately, and I was unclear,so just listen,okay?
I wasn't telling you there is some chance your baby might not be born sick.
Я не четко объяснила.
Я немного не в себе последнее время, и плохо объяснила, так что еще послушайте, хорошо?
Я не сказала, что есть какие-то шансы родить здорового ребенка.
Скопировать
I wouldn't say requested, more like included.
But we've just got to be, you know, a little bit more patient.
Did you feel it?
Я бы сказал не попросили, больше похоже на подключили к просьбе.
- Подожди.
Вот. Вот. Ты это чувствуешь?
Скопировать
That didn't suck.
Well, maybe just a little bit.
Perhaps that's something we can expand on next time.
Это не так уж и ужасно.
Ну, может быть немножко.
Может, это как раз то, что мы сможем сделать в следующий раз.
Скопировать
I think he was gonna be left-handed.
The way he'd hold on to your fingers his left hand always squeezed just a little bit tighter.
Kid had a grip.
Я думаю, что он должен был стать левшой.
То, как он хватал за твои пальцы его левая рука всегда сжимала немного плотнее.
Ребенок пожимал.
Скопировать
- Oh, well, maybe.
I just wanted to look around a little bit first... but it's very nice.
- I know it's very nice.
- Ой, ну может быть..
я бы хотела сначала немного осмотреться. Но он очень хороший.
- Я знаю, что он очень хороший.
Скопировать
You managing to, uh, keep from embarrassing yourself?
I've been buckling down just like you said... and thinking a little bit more about my future... which
Well, it's good to know... that 17 years of kicking your ass has finally paid off.
Ты делаешь все, чтобы избежать неприятностей?
Да, конечно, я взялся за дело, прямо как ты и сказал... и стал немного больше думать о будущем... что, по-моему, ты тоже рекомендовал.
Что ж, приятно знать, что семнадцать лет пинков под зад, наконец, приносят плоды.
Скопировать
That's not an issue. We can handle that.
We'll just have to slightly adjust our approach a little bit.
Nope. Nope.
Ну, это не проблема, мы справимся.
Просто потребуется применить другой метод.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Hi, it's Alex.
I just was wondering... if you could turn down your TV a little bit 'cause we can hear it.
I fell asleep.
Это Алекс.
Я хочу попросить вас убавить громкость телевизора, потому что нам всё слышно.
Я заснула.
Скопировать
I'm not telling you to elope with her.
Just go over and flirt a little bit.
Flirting is cheating's ugly cousin, Buddy.
Я же не предлагаю тебе сбежать с ней.
Просто пофлиртовать.
Но флирт, это близкий сосед измены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just a a little bit (джаст э э лител бит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just a a little bit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст э э лител бит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение