Перевод "check-in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение check-in (чэкин) :
tʃˈɛkˈɪn

чэкин транскрипция – 30 результатов перевода

This paper says I have to report in to the local law officer wherever I am.
Check-in day is Monday.
Figurin' on sticking' around?
В бумаге написано, что должен отметиться у местных властей, где бы я ни был.
Запись у нас в понедельник.
Думаешь у нас задержаться?
Скопировать
Transmission will begin in approximately five minutes.
Check in, please.
Sound?
Передача начнется приблизительно через пять минут
Проверьте, пожалуйста.
Звук?
Скопировать
This is the captain.
Damage-control parties on all decks, check in.
All departments, tie in with the record computer.
Это капитан.
Ремонтным подразделениям на всех палубах, внимание.
Всем отделениям связаться с компьютерной базой.
Скопировать
Our inability to reach the landing party is strange, and I am concerned.
Our check-in signal is one hour 12 minutes overdue.
Since no reconnaissance party has appeared, and since Mr. Scott is notably efficient in such matters... I must assume that something's keeping them busy up there.
То, что мы не смогли связаться с десантной группой, странно, и я обеспокоен.
Мы должны были выйти на связь час и 12 минут назад.
Так как нас не пришли искать, и поскольку мистер Скотт весьма эффективен в таких операциях я предполагаю, их что-то задерживает наверху.
Скопировать
Bridge to Auxiliary Control Room.
- Check in, please.
- Lieutenant Singh here.
Мостик вызывает дополнительную рубку.
- Ответьте.
- Говорит лейтенант Сингх.
Скопировать
I know where Philippe is.
He can't check in to a hotel.
He spent the night in the street.
Мардж, я знаю, где Филипп.
Он не мог остановиться ни в одной гостинице.
Он всю ночь бродил по улицам.
Скопировать
Something again?
Please check in! the theater is closed season leaving the theater the guest appearances.
To hell! Chairs roz³a¿¹ like cockroaches!
- Доложите обстановку.
- Сегодня в театре закрытие сезона, а завтра театр уезжает на гастроли!
Стулья расползаются, как тараканы.
Скопировать
Get all the rooms in one hotel but on different floors.
Have Billie check in an hour later and the rest the next day.
If we all come in there together, it'll look like a convention.
Снимите номера в одном отеле, но на разных этажах.
Билли проверит часом позже, а остальные прибудут на следующий день.
Мы приедем вместе, это должно выглядеть как съезд.
Скопировать
Uh-huh.
Where do I check in?
That building over there.
Ага.
Где я могу зарегистрироваться?
Вон в том здании.
Скопировать
Lift-offnowminus 6 hours, 51 minutes.
Astronauts,pre-flight check in 4 minutes.
Irepeat:
Запускчерез6часов,51минут .
Астронавты,предстартовая проверка через 4 минуты.
Повторяю:
Скопировать
To live to be 100 years old, you must learn to be virtuous.
The basis for all good is in holding the spirit in check, in humility and in piety, and above all in
Each of us must know when to give proof of our modesty and when to show impertinence.
Чтобы дожить до ста лет, изучай добродетель.
Ибо основа всякого блага в обуздании души и смирении, и набожности, и невинности, и терпеливости, и стыдливости.
каждому следует знать, когда нужна стыдливость, а когда бесстыдство.
Скопировать
Come here.
Check in at the Marski Hotel.
Tomorrow I'll show you a thing or two.
Иди-ка сюда.
Поселись в гостинице "Марски".
А завтра я тебе кое-что покажу.
Скопировать
Where are you off to, Mr. Policeman? Hello.
I thought I'd go check in on Mimi.
Grandma isn't back yet, is she.
Господин полицейский, вы далеко?
– К Мимико.
Бабушка все в отъезде?
Скопировать
I don't like this.
Nothing since the first check-in.
Scott and Sulu should've contacted us again half an hour ago.
Мне это не нравится.
Они связались с нами только раз.
Скотт и Сулу должны были выйти на связь полчаса назад.
Скопировать
Irepeat:
Astronauts, pre-flight check in 4 minutes.
Glenn?
Повторяю:
Астронавты,предстартовая проверка через 4 минут.
Гленн?
Скопировать
Get on the sheet.
I better check in.
We're gonna have a little talk later, right?
Тебе нужно показать себя.
Пойду регистрироваться.
Ну, потом лучше поболтаем, ладно?
Скопировать
Take a little ride with me. Get the feel of the division.
- Maybe I should check in first.
- Fuck that. Come on.
Давай устроим тебе небольшую экскурсию.
- Надо бы сначала зарегистрироваться.
- Да ладно, пошли.
Скопировать
- You wanna write this up?
- No, I'm gonna check in.
Take the collar, Frank.
- Хочешь засветиться?
- Нет, я пойду зарегистрируюсь.
Возьми этот арест, Фрэнк.
Скопировать
- But, Dad ?
Check in, Josh.
A lot easier when the pressure's off, isn't it ?
-Немедленно.
Входи в игру, Джош.
Легко бросать, когда тебя не атакуют.
Скопировать
I've got to get to work.
I'll check in on you in a couple of hours.
I'll be here.
Я должен идти на работу.
Приду проведать тебя через пару часов.
Я буду ждать.
Скопировать
- What's the status?
- Last check-in, they were still on him.
Have they called the police yet?
- Каково положение?
- По последним данным, они едут за ним.
Они уже позвонили в полицию?
Скопировать
He's on this Tony Robbins hyper-efficiency kick.
Expects me to check in every day after homeroom.
Police...
Он увлекся системой гиперэффективности Тони Роббинса.
Он хочет, чтобы я отмечалась каждый день после уроков.
Полиция...
Скопировать
That's enough for me.
- Check in here?
- That corner's been cleared.
Этого для меня достаточно.
- Проверили здесь?
- По углам все чисто.
Скопировать
The other half, I wish I didn't.
That's why it's important to check in on customs on a regular basis.
You never know who's gonna walk in that...
Другую половину я сам желал бы не понимать.
Вот почему так важно проверять всех, кто проходит через таможню.
Никогда не знаешь, кого пропускаешь через эту...
Скопировать
Stephen.
Just thought I'd check in, see how things were going.
I think I found a way to neutralize the implants for brief periods of time.
Стивен.
Просто хотел проверить, как идут дела.
Я думаю, что нашел способ нейтрализовать импланты на короткий промежуток времени.
Скопировать
I'm gonna fight in my own way.
You just tell Londo I came by, and I'll check in with him later.
How much longer do you want them running the drills?
Я буду сражаться по-своему.
Просто скажите Лондо, что я приходил. Я зайду еще, чуть позже.
Как долго вы хотите, чтобы они продолжали тренировки, командир?
Скопировать
We are continuing on schedule and hope to come home soon.
We will check in again at prearranged time on second coded frequency.
I repeat, board meeting is on.
Мы движемся по графику и надеемся скоро быть дома.
Мы выйдем на связь снова в назначенное время на второй кодированной частоте.
Я повторяю, встреча с руководством произошла.
Скопировать
Adjust friend-or-foe systems to new frequencies every 24 hours.
Check in with Lt. Corwin or myself for the code of the day.
Once we're in combat situations, you will not accept any order that does not use the codes, even if it seems to come from Sheridan or myself.
Меняйте частоту систем "свой-чужой" каждые 24 часа.
Сверьте сегодняшний код с лейтенантом Корвином или со мной лично.
Как только начнутся боевые операции, вы не должны исполнять ни один приказ который не будет зашифрован, даже если он пришел от Шеридана или меня.
Скопировать
Now, that's what I'm talking about.
Roaches check in.
They don't check out.
Это другое дело.
Тараканы к нам входят.
Но от нас не выходят.
Скопировать
Good night.
- Cyril check in? - Yep.
- Is he all right?
- Спокойной ночи, Клэр. - Спокойной ночи.
- Сирил сообщил, где он?
- Ага. Он в порядке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов check-in (чэкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы check-in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение