Перевод "chest cavity" на русский

English
Русский
0 / 30
cavityвпадина дупло полость каверна выемка
Произношение chest cavity (чэст кавити) :
tʃˈɛst kˈavɪti

чэст кавити транскрипция – 30 результатов перевода

It's a ruptured diaphragm, which is the least of his problems, 'cause the force of the trauma injured his thoracic aorta.
You see this, in the chest cavity next to the stomach?
That's colon.
У него разорванна диафрагма, но это наименьшая из его проблем. Из-за специфики травмы повреждена грудная аорта.
Видите, под грудиной, почти у самого желудка?
Это толстая кишка.
Скопировать
Both of which we repaired, so the surgery was a success.
However, there is a lot of fluid in the chest cavity, so at this point, we have no way of knowing whether
I know that.
Нам удалось восстановить оба органа, так что операция прошла успешно.
Однако, под грудиной скопилось много жидкости, и на данный момент, мы не можем точно сказать, сможет ли он в скором времени дышать самостоятельно.
Знаю.
Скопировать
Go ahead, Doctor, make a diagnosis.
Bullet, it looks like, in the chest cavity.
All right. How about this one?
ѕодойдите доктор, сделаем обследование.
¬ груди объект, похожий на пулю.
'орошо.
Скопировать
All right ?
And then his chest cavity exploded.
Boom !
Ну вот...
И тут у него грудная клетка как рванёт...
Буум!
Скопировать
- Um-hmm. Where are your shallots?
By the way, you still have to remove the entrails from the chest cavity.
In that case, where do you keep your ten-foot pole?
- А где лук-шалот?
В лотке в холодильнике.
В этом случае, где вы держите трёхметровый багор?
Скопировать
We uncover the corpse.
We make an incision from the groin... to the upper chest cavity, there.
Now, as I open... the abdominal wall, you will observe... that the organs have gone from a nice healthy pink... to a disgusting green.
Вскроем труп.
Сделаем надрез по направлению от паховой области... к грудной клетке, вот так.
Сейчвс я вскрою... брюшную стенку, и вы увидите... что внутренние органы, когда-то бывшие розовыми... стали отвратительно зелеными.
Скопировать
Up 42 percent.
Your friend died as the result of an intrusion in the chest cavity by an edged weapon that nearly cleaved
Death was instantaneous.
До 42 процентов.
Ваш друг умер в результате проникновения в грудную полость режущего оружия, которое почти раскроило сердце надвое.
Смерть была мгновенной.
Скопировать
Matching donor and recipient is extremely complicated.
There are critical tests that have to be taken-- cross matches for blood type, chest cavity measurements
If both blood tissues are not completely compatible--
Подбор донорских органов - сложный процесс.
Нужно сделать ряд тестов. - Каких? - На совместимость крови.
- Если ваша кровь будет не совместима...
Скопировать
You're not due to start your shift for another hour.
Bushnell's chest cavity.
You okay?
У тебя смена только через час.
Я как раз собирался начать восстанавливать грудную полость миссис Бушнелл.
Ты в порядке?
Скопировать
The electricity entered the body through her hands.
The current then passed through her chest cavity.
Causing instant cardiac arrest.
Электричество проникло в тело через руки.
Ток прошёл через её грудную полость.
Из-за чего произошла остановка сердца.
Скопировать
What's the body tell us, Loretta?
Agent Austin Hackett suffered a fatal gunshot wound in his upper chest cavity.
Caliber of weapon?
Что говорит нам тело, Лоретта?
Агент Остин Хакетт пострадал от смертельной огнестрельной раны в грудную полость.
Калибр оружия?
Скопировать
Your killer's a tin man, searching for a heart.
He inserts some type of tube into the chest cavity and extracts the heart muscle.
I've never seen anything like it.
Ваш убийца - железный дровосек, ищущий сердце.
Он вставляет что-то вроде трубки в грудную полость и извлекает сердце.
Никогда подобного не видела.
Скопировать
how gross could it be?
just gonna need you to hold open this chest cavity for me.
oh. wow.
Насколько это может быть мерзко?
Мне просто нужно, чтобы ты подержал открытой эту грудную полость.
Ого.
Скопировать
You think that makes me feel better?
Look, levi, one of these gets out on the streets, happens to penetrate the body armor and chest cavity
I'll trade you.
Думаешь от этого мне легче?
Послуша, Ливай, если один из этих окажется на улице, случаем пробьет бронежилет и грудь офицера лос-Анжелиской полиции, я буду в тюрьме, получать проникновения в другие полости, понимаешь меня?
Будем торговаться.
Скопировать
There's another body in this grave.
The chest cavity on the first body we found shows massive trauma to the body of the sternum and... the
Including areas where the periosteum is absent, having abraded away...
В этой могиле еще одно тело.
Грудная клетка первого найденного тела указывает на тяжелое повреждение тела от грудины и ... с обеих сторон четвертых, пятых и шестых ребер.
Включая области, где отсутствует надкостница, так как она была стерта...
Скопировать
Oh, I know.
Bleeding chest cavity, yay, but dirty diapers...
Hey.
Да уж.
Кровоточащая грудная клетка — да, но грязные подгузники...
Эй.
Скопировать
If fired from the perfect angle and traveling along a consistent trajectory,
continued through the celo, bounced against the wall, ricocheted to the floor, and penetrated the victim's chest
Let me get this straight.
Выстрел был с хорошего угла и траектория полёта пули была согласована,
Полагаю, пуля пролетела сквозь крышу, затем через навигатор и отскочила в стену, срикошетив в пол, и попала жертве в грудную клетку.
Давайте-ка всё проясним.
Скопировать
- It's Luke.
He went into P.E.A. and the ultrasound showed blood from his chest cavity.
Charlie?
— Люк.
У него Э.А.П., и ультразвук показал накопление крови в грудной клетке.
Чарли?
Скопировать
Maybe
I just want to feel the warmth of her chest cavity as I rip out her heart and watch her face as she realizes
Nah, I just want to kill her.
Возможно
Я просто хочу почувствовать тепло ее грудной клетки как я вырываю ее сердце. и смотреть на ее лицо, когда она поймет, что я забрала его у нее.
Неа, я просто хочу убить ее.
Скопировать
Well, it wasn't particularly funny.
We have Necrobia rufipes, usually found in cooler, dry climates, and cheese skippers in the chest cavity
You've never seen them living together before?
Не очень смешно.
Мы видим некробию красноногую, которая обычно обитает в прохладном, сухом климате. Личинки сырных мух в грудной полости обычно размножаются там, где жарко и влажно.
Ты никогда раньше не видел их вместе? Никогда.
Скопировать
His lung is collapsed.
His heart is being pushed against his chest cavity, so...
He's gonna die, isn't he?
У него повреждено лёгкое.
Его сердце бьётся против его грудной полости,так что...
Он умрёт, да?
Скопировать
Not quite.
He's bleeding into his chest cavity.
It's not a full flood, you know, but pretty soon he'll be drowning in his own blood.
- Не совсем.
У него кровоизлияние в грудной полости.
Силой где-то на троечку, но скоро он захлебнется собственной кровью.
Скопировать
That's gonna be a problem.
5 words that make want to vamp-toss my keys into your chest cavity.
Little Gilbert, help me in the fight against my dark side and elaborate, please.
С этим будут проблемы.
Пять слов, из-за которых мне хочется вогнать связку ключей тебе в грудь.
Мелкий Гилберт, помоги мне в борьбе со своей темной стороной и объясни, пожалуйста.
Скопировать
I'll report you and you'll be out.
Shirley, I think you have a punctured lung and it's letting the air escape into your chest cavity.
I'm going to use a needle to let the air out so that your lungs have a chance to reinflate.
- Я доложу о вас и вас уволят.
Ширли, я думаю, у тебя проткнуто легкое, через прокол воздух выходит в грудную полость.
При помощи иглы я выпущу воздух, чтобы твои легкие смогли снова наполнится воздухом.
Скопировать
Don't you want it to be accurate?
You can't just rip open a chest cavity like that, and the dialogue...
I... don't care.
Разве вы не хотите быть точным?
Вы не можете просто вот так разорвать грудную клетку, и диалог...
Мне... все равно.
Скопировать
Tobias, I never thought you'd ever fight for me.
I had no idea a 90-year-old man could cave in my chest cavity like that.
Dragon, would you mind carrying my husband to the car?
Тобиас, я и не думала, что ты способен из-за меня подраться.
А я не представлял, что 90-летний мужчина сможет нанести мне в грудь такую рану.
Дракон, не донесешь моего мужа до машины?
Скопировать
No.
The collapse of the chest cavity.
No.
- Нет.
- Коллапс грудной полости.
- Ну хорошо... какова причина смерти?
Скопировать
Massive head trauma, mostly to the left side.
Partial collapse of the chest cavity to the right.
Scarring on the back of the hand.
- Обширная травма головы, в основном с левой стороны.
Частичный коллапс грудной полости справа.
Шрам на тыльной стороне руки.
Скопировать
I'm opening my safe.
Several years ago, I placed into your chest cavity, two microfilms.
One, a list of French collaborators.
Открываю свой сейф.
Несколько лет назад я спрятал в вашей груди два микрофильма.
Один - со списком французских коллаборационистов...
Скопировать
Thank you.
Brennan wanted me to check on those particulate swabs from the mummy's chest cavity.
Not that I'm trying to rush you or anything.
Спасибо.
Доктор Бреннан попросила меня узнать, как продвигается изучение тех корпускулярных проб, взятых из полости грудной клетки мумии.
Не то чтоб я пытаюсь вас поторопить или вроде того.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chest cavity (чэст кавити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chest cavity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэст кавити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение