Перевод "chest cavity" на русский

English
Русский
0 / 30
cavityвпадина дупло полость каверна выемка
Произношение chest cavity (чэст кавити) :
tʃˈɛst kˈavɪti

чэст кавити транскрипция – 30 результатов перевода

- Um-hmm. Where are your shallots?
By the way, you still have to remove the entrails from the chest cavity.
In that case, where do you keep your ten-foot pole?
- А где лук-шалот?
В лотке в холодильнике.
В этом случае, где вы держите трёхметровый багор?
Скопировать
All right ?
And then his chest cavity exploded.
Boom !
Ну вот...
И тут у него грудная клетка как рванёт...
Буум!
Скопировать
We uncover the corpse.
We make an incision from the groin... to the upper chest cavity, there.
Now, as I open... the abdominal wall, you will observe... that the organs have gone from a nice healthy pink... to a disgusting green.
Вскроем труп.
Сделаем надрез по направлению от паховой области... к грудной клетке, вот так.
Сейчвс я вскрою... брюшную стенку, и вы увидите... что внутренние органы, когда-то бывшие розовыми... стали отвратительно зелеными.
Скопировать
Up 42 percent.
Your friend died as the result of an intrusion in the chest cavity by an edged weapon that nearly cleaved
Death was instantaneous.
До 42 процентов.
Ваш друг умер в результате проникновения в грудную полость режущего оружия, которое почти раскроило сердце надвое.
Смерть была мгновенной.
Скопировать
Go ahead, Doctor, make a diagnosis.
Bullet, it looks like, in the chest cavity.
All right. How about this one?
ѕодойдите доктор, сделаем обследование.
¬ груди объект, похожий на пулю.
'орошо.
Скопировать
Matching donor and recipient is extremely complicated.
There are critical tests that have to be taken-- cross matches for blood type, chest cavity measurements
If both blood tissues are not completely compatible--
Подбор донорских органов - сложный процесс.
Нужно сделать ряд тестов. - Каких? - На совместимость крови.
- Если ваша кровь будет не совместима...
Скопировать
Her blood pressure is rising.
Evacuate the blood in the chest cavity.
Put in the chest tube.
Её давление поднимается.
Уберите всю кровь из грудины.
Вставьте трубку.
Скопировать
He has 60 lacerations on his face, to the bone.
His chest was crushed, so his left lung collapsed and his heart has shifted to the right side of his chest
Jesus, God.
На лице 60 рваных ран. Грудина раздавлена, левое легкое - в лохмотья.
Сердце сместилось в правую сторону грудной клетки.
Какой ужас!
Скопировать
Massive head trauma, mostly to the left side.
Partial collapse of the chest cavity to the right.
Scarring on the back of the hand.
- Обширная травма головы, в основном с левой стороны.
Частичный коллапс грудной полости справа.
Шрам на тыльной стороне руки.
Скопировать
No.
The collapse of the chest cavity.
No.
- Нет.
- Коллапс грудной полости.
- Ну хорошо... какова причина смерти?
Скопировать
Tobias, I never thought you'd ever fight for me.
I had no idea a 90-year-old man could cave in my chest cavity like that.
Dragon, would you mind carrying my husband to the car?
Тобиас, я и не думала, что ты способен из-за меня подраться.
А я не представлял, что 90-летний мужчина сможет нанести мне в грудь такую рану.
Дракон, не донесешь моего мужа до машины?
Скопировать
It's a ruptured diaphragm, which is the least of his problems, 'cause the force of the trauma injured his thoracic aorta.
You see this, in the chest cavity next to the stomach?
That's colon.
У него разорванна диафрагма, но это наименьшая из его проблем. Из-за специфики травмы повреждена грудная аорта.
Видите, под грудиной, почти у самого желудка?
Это толстая кишка.
Скопировать
Both of which we repaired, so the surgery was a success.
However, there is a lot of fluid in the chest cavity, so at this point, we have no way of knowing whether
I know that.
Нам удалось восстановить оба органа, так что операция прошла успешно.
Однако, под грудиной скопилось много жидкости, и на данный момент, мы не можем точно сказать, сможет ли он в скором времени дышать самостоятельно.
Знаю.
Скопировать
It's worse than your first tests would have indicated.
What has happened is a series of lesions, more than 80 have spread across your chest cavity.
In the x-rays, it looks like a star exploding.
Все гораздо хуже, чем показали ваши прошлые анализы Другие доктора были правы
Что произошло - образовалась серия микроопухолей По всей вашей грудной полости
На рентгеновском снимке это выглядит как взрыв звезды
Скопировать
We're all standing around looking at the post-op x ray and there it is,
Clear as day, right in the guy's chest cavity...
One of my earrings.
Мы все стоим вокруг и рассматриваем рентгеновский снимок
И на нем, абсолютно четко, прямо в грудной впадине парня...
Моя сережка
Скопировать
Morsa is a drug-resistant form of flesh-eating bacteria.
We attempted to excise all the dead tissue, But the infection had already invaded the chest cavity.
How serious is it?
Стафилококк является устойчивой к лекарствам формой плотоядной инфекции.
Мы попытались удалить всю омертвевшую ткань, но инфекция уже проникла в грудную полость.
Насколько это серьезно?
Скопировать
That's why it was hard to hear your heartbeat.
And without a second lung in your chest cavity, your heart sort of drifted.
It's called postpneumonectomy syndrome.
Вот почему было трудно услышать сердцебиение.
Без второго легкого в грудной клетке, ваше сердце переместилось.
Это пост-пневмэктомический синдром.
Скопировать
Now, the trick is to separate out those points of trauma where the radiating microfractures just keep going because there were no earlier fractures to cross paths with.
the perimortem fractures, and therefore, determine that cause of death was trauma to the skull and chest
Cole was beaten to death.
А сейчас маленький фокус, чтобы выделить те поврежденные участки где трещины переломов идут дальше поскольку там до этого не было переломов, которые пересеклись бы с ними.
Таким образом, мы можем определить переломы, и следовательно, определить, что причиной смерти была травма черепа и грудной клетки.
Коул был избит до смерти.
Скопировать
Flirting into my surgery,
Batting your eyes while I'm inside a chest cavity?
I should go to the chief and have you fired right now.
Флиртовать в моей операционной?
Строить глазки, когда мои руки в груди у пациента?
Я должна пойти к шефу и сделать так, чтобы вас уволили немедленно.
Скопировать
At approximately 8:00 this morning, 911 received a call from inside this house.
inside in need of medical attention when the EMTs arrived, they found the victim strapped to a table, chest
But then after they discovered him in that condition, the victim regained consciousness and spoke and then died three minutes later.
Примерно в 8:00 этим утром, на 911 поступил вызов из этого дома.
Звонивший сказал, что кому-то внутри нужна скорая помощь. Когда бригада прибыла, они обнаружили жертву, привязанную к столу, с раскрытой грудной клеткой и отсутствующим сердцем.
Но после того как они обнаружили его в таком состоянии, жертва пришла в сознание и говорила, а затем умерла, через три минуты.
Скопировать
Absolutely.
sit on a couch with your significant other while she snips off your testicles, reaches up inside your chest
That doesn't sound very good.
Полностью.
Раз в неделю, ты сидишь на деване со своей возлюбленной в то время как она отрезает от твоего достоинства, достигает твоей груди и делает вот так... твоему сердцу
Звучит не очень хорошо
Скопировать
I'm opening my safe.
Several years ago, I placed into your chest cavity, two microfilms.
One, a list of French collaborators.
Открываю свой сейф.
Несколько лет назад я спрятал в вашей груди два микрофильма.
Один - со списком французских коллаборационистов...
Скопировать
She sustained some serious internal damage.
A sharp object punctured her chest cavity.
She's suffered blunt trauma to the head and neck.
У неё серьёзное внутреннее повреждение.
Удар был нанесён в грудную клетку.
- Гематомы на голове и шее.
Скопировать
Thank you.
Brennan wanted me to check on those particulate swabs from the mummy's chest cavity.
Not that I'm trying to rush you or anything.
Спасибо.
Доктор Бреннан попросила меня узнать, как продвигается изучение тех корпускулярных проб, взятых из полости грудной клетки мумии.
Не то чтоб я пытаюсь вас поторопить или вроде того.
Скопировать
Speak, ms.
I used phenolphthalein and hydrogen peroxide in anok's open chest cavity.
You can see blood traces in the compaction and evidence of a blunt-Edged instrument Used to gouge out whatever was hidden in his chest.
Говорите, мисс Вик.
Я использовала фенолфталеин и перекись водорода при исследовании вскрытой грудной полости Анока.
Вы можете увидеть в уплотнении следы крови и доказательство того, что использовался инструмент с неровными краями, чтобы выдавить то, что было спрятано в его груди.
Скопировать
- Hey, look what I found.
Three different particulates within the chest cavity.
We got crushed mammal bone, kermes insect and woad legume.
Эй, смотрите, что я нашел.
Три частицы различного происхождения внутри полости грудной клетки.
У нас измельченная кость млекопитающего, краситель из насекомого и стручковое растение Вайда красильная.
Скопировать
I mean, we may be talking about a pharaoh or a prince here.
Someone cracked open his chest cavity.
An area of compaction in the mummified tissue suggests something was stored in here.
Я имею в виду, что мы, возможно, имеем дело с фараоном или принцем.
Кто-то вскрыл ему грудную полость.
Область уплотнения на мумифицированных тканях позволяет предположить, что здесь что-то хранилось.
Скопировать
A .38.
It was lodged in his chest cavity.
No exit wound.
9-миллиметровый.
Застряла в грудной полости.
Выходной раны нет.
Скопировать
Then I'll shoot you. With a flare.
D ration bar and two survival crackers to make s'mores over the crackling fire that used to be your chest
Goddamn, dude.
И потом я пристрелю тебя сигнальной ракетой.
И затем я использую диетический батончик и два оставшихся крекера, чтобы приготовить печенье на огне используя для этого твою грудную полость.
Черт возьми, чувак.
Скопировать
- Yeah.
Apparent gunshot wound to the posterior chest cavity.
Heavy contusion, most likely as a result of the fall.
- Да.
Видимое огнестрельное ранение на задней части грудной клетки.
Тяжелая контузия, скорее всего в результате падения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chest cavity (чэст кавити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chest cavity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэст кавити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение